Difference between revisions of "User talk:Darkoneko"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
 
(48 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
<div style="height:8px; margin:0; border:0; border-bottom:1px solid #8898BF; background:#C8D8FF; font-size:1px;"></div>
 
<div style="height:8px; margin:0; border:0; border-bottom:1px solid #8898BF; background:#C8D8FF; font-size:1px;"></div>
 
<div style="padding:8px;">
 
<div style="padding:8px;">
*''talk to me here, click on [http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=User_talk:Darkoneko&action=edit&section=new +] to add a section''
+
*''talk to me here, click on [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Darkoneko&action=edit&section=new +] to add a section''
 
*'''Understood languages''' : French (native), English (good)
 
*'''Understood languages''' : French (native), English (good)
   
Line 8: Line 8:
 
</div></div>
 
</div></div>
   
== Clannad ==
+
== Hidan no Aria ==
   
  +
I see that you're deleting all of Hidan no Aria's translations sayung that ''(title is now licencied and edited in the USA.)'', but now matter where I search, I can't find any news on that. The closest thing I found was the licensing, 2 years ago, of the anime.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 08:58, 5 September 2013 (CDT)
Hey Darkoneko,
 
  +
:Heyo~
  +
:The novel is being edited by [http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Manga Digital Manga] and the first volume is apparently already out [https://www.emanga.com/detail?itemid=1340 ]
  +
:KuroiHikari is curfrently posting more detailled infos about that on the forum
  +
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 09:02, 5 September 2013 (CDT)
  +
::I was about to say "Forget it, I found it". I find it weird that they've not made more fuss about it.--~~
   
  +
Does that mean, that it is possible to license the whole series OR a couple of volumes? (I don´t know since there was the case of Shakugan no Shana, which got deleted only the first and second volume).--[[User:Zuruumi|Zuruumi]] ([[User talk:Zuruumi|talk]]) 07:29, 6 September 2013 (CDT)
As you're the expert on all things MediaWiki, and maybe you've already looked at the [[Clannad]] project page... I'm just wondering if you can help to improve the table format as well as how the text is being displayed, and get the entire thing to look right across Firefox, IE6 and IE7. Thanks.
 
  +
Is there someone who is continuing the hidan no aria translation in some other website? As some novels are being done like that.
  +
[[User:Ashwathdragon]]
   
  +
== Hidan no Aria (State reason to abandon (due to licensing) on the Hidan no Aria page?) ==
--[[User:Velocity7|velocity7]]
 
   
  +
Would we be allowed to put the reason Hidan no Aria is abandoned is due to licensing and publication of the 1st volume already in USA? It would give some closure to the page, which suddenly seems so empty. --[[User:Exome|Exome]] ([[User talk:Exome|talk]]) 15:57, 5 September 2013 (CDT)- Exome--[[User:Exome|Exome]] ([[User talk:Exome|talk]]) 15:57, 5 September 2013 (CDT)
  +
:Done. Sorry, thought KH had done that. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 01:50, 6 September 2013 (CDT)
   
  +
== Sidebar typo? ==
Hey Darkoneko,
 
  +
Sasami-san@Ganbaranai|Salami-san@Ganbaranai
  +
Just want to confirm it -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 04:00, 7 December 2013 (CST)
  +
:Perhaps while you're at it, can you update Baka to Tesuto to Syokanju=Baka to Test to Shoukanjuu? tehe. ^^ thanks.. [[User:Tony Yon|Tony Yon]] ([[User talk:Tony Yon|talk]]) 04:45, 7 December 2013 (CST)
  +
::Done :D and Done. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 03:36, 8 December 2013 (CST)
   
  +
Ah, you used lowercase alphabet at "test" and "shoukanjuu", it's kinda out of place. Also, this one is have wrong title: "Saiunkoku_Monogatari|Saiunkok'''i''' Mono'''taga'''ri" -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 07:18, 8 December 2013 (CST)
mind looking over this page:
 
   
  +
== Please delete a page ==
http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Clannad:SEEN0414
 
   
  +
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Fafnir&redirect=no
Velocity7 did some funky stuff to it, just wondering if you think its okay.
 
   
  +
and delete this topic too I guess.
it was better then his other idea of adding some sort of hidden spoiler extension to the wiki (which was a bit rubbish to be honest)
 
   
  +
Oh and your "talk to me here, click on + to add a section" link is broken - .net instead of .org
cheers!
 
   
regards,
 
   
[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 12:33, 23 January 2007 (PST)
+
--[[User:Jonathanasdf|jonathanasdf]] ([[User talk:Jonathanasdf|talk]]) 03:05, 5 January 2014 (CST)
:answered on IRC. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 15:06, 24 January 2007 (PST)
 
   
  +
Done --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] ([[User talk:Saganatsu|talk]]) 03:13, 5 January 2014 (CST)
Hey again Darkoneko,
 
   
  +
==Category Revamp Stuff==
I've managed to confirm that the grids disappearing is a bug, caused by using border-collapse, rowspan, and colspan:
 
  +
*Pleasure to meet you. xD I'll see what I can do to help you out. Let me know if you need anything in particular. And about the language-redirect thing: If you go back to the thread, they've started to talk about the naming conventions in more detail. Also, it looks like the redirect-extension probably won't work... since the code version is too old. @___@; In either case, I'd be happy to help out with categorization. I think I know what you want, so I'll just follow along. xD [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 19:53, 1 February 2014 (CST)
  +
*I also wanted to ask: Is there a reason why you kept Teasers out of the Light Novels category? Aren't teasers a status? They're still Light Novels, right? [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 01:02, 2 February 2014 (CST)
  +
*Also, I glanced at the changes you intended to make to the Sidebar. Can I suggest that there somehow be expanding links to to the language light novel categories? If it goes to directly to <nowiki>[[Category:Light Novels]]</nowiki>, readers have to go through 3 clicks, whereas right now everyone is used to just making 1. Can I suggest something like this? It'll be easier to transition this way, I think. XD I think some readers might be in shock once they see their beloved sidebar gone. This might make it slightly easier for them.
  +
<pre>*Light Novels
  +
**Light Novels (English)
  +
**Light Novels (French)
  +
**Light Novels (Spanish)
  +
**Etc.
  +
*Teasers
  +
**Teasers (English)
  +
**Teasers (French)
  +
*Other Media
  +
**Visual Novels
  +
**Original Light Novels</pre>
  +
*Can we split up the status categories so that they're "Stalled (English)" and not just "Stalled"? I know it's a minor thing... but the math doesn't work right with the magic words with the stats unless the alt languages are kept apart in the categories: [[Baka-Tsuki:About]] [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 15:32, 3 February 2014 (CST)
  +
*Also, can we change the categories link on the sidebar so that it goes to categories:root instead of listing all the categories? It's getting hard to see with all the names of the authors there. If we do this though, we need to add the remaining not-classified categories to the root category. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 15:32, 3 February 2014 (CST)
  +
*Botherbother [[User:Cloudii/test/test2|Category Intersection Proof of Concept]]. FYI: I just noticed that TLG already installed the requisite extension needed for category intersections. [[User:Cloudii|Cloudii]] ([[User talk:Cloudii|talk]]) 13:29, 4 February 2014 (CST)
   
  +
== Catégories et langues ==
[https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=244135]
 
   
  +
Hello, on a vu que tu avais commencé à enlever toutes les catégories "Category:French", j'imagine que c'est le cas également pour les autres langues, quelle en est la raison ? Sans cette catégorie, nous n'avons aucun moyen de voir facilement tout le matériel français disponible sur BT... Concernant tes autres changements, très bonne idée le bot pour nettoyer les liens et les images. [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 18:37, 4 February 2014 (CST)
This cannot be fixed no matter what styling we do. We'll have to come with workarounds, as in the CSS I've indicated at [[Template:Clannad:ScriptChart]]. This means the Haruhi timeline table will need to be redone in the future.
 
   
  +
:Oui, c'est parce que en l'état des choses on aimerait la garder encore un moment, cette catégorie, avant de faire le passage à ces nouvelles catégories. On avait vu l'idée, mais on préfère une transition en douceur. On transitera dans quelques semaines j'imagine. ;) [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]])
Speaking of which, do you know how to merge some of those cells using colspan and rowspan so that each row lines up perfectly? So for example, all those empty cells should be merged together somehow but at the same time, it should be possible to preserve the way the text is all lined up. Suggestions?
 
   
  +
==Alternative Languages==
--[[User:Velocity7|velocity7]]
 
:hmmmm I'm not sure to understand what you mean by row lined up perfectly ? it that about their width ?
 
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 05:02, 29 January 2007 (PST)
 
   
  +
Why did you delete this page?: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Category:Alternative_Languages&action=edit&redlink=1 ? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 06:00, 11 April 2014 (CDT)
== Fate/Zero ==
 
   
  +
== No Game No Life ==
Hey Darkoneko,
 
   
  +
why you erased the english translation of the novel? <nowiki>Dː</nowiki>
I don't know if you checked the Fate/Zero page, but I did mention to look at http://fuyuki.pbwiki.com. The definitions of the Holy Grail and homunculus, according to the Nasu universe, are there. --[[User:Velocity7|velocity7]] 12:47 AM April 2 2007 EST
 
   
  +
ːIt is now being published by Yen Press. ̴̴̴[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 02:38, 2 February 2015 (CST)
== Wikisyntax talks ==
 
   
  +
== Private Message ==
*Hi Darkoneko (active fr.wikipedia "Cleaner", huh?),<br/>My question is, how do wikipedia sites add this useful insert toolbar after the edit box? -- [[User:RasqualTwilight|Seven Eleven]] 04:42, 16 April 2007 (PDT)
 
:Sorry for the late reply.
 
:It is indeed the bar to insert special characters. Is it something to modify within the source code? -- [[User:RasqualTwilight|Seven Eleven]] 11:41, 3 May 2007 (PDT)
 
   
  +
May I send you a private message?
== WikiGuru ? ==
 
   
  +
== User group ==
Je vois que tu parles bien français, je vais en profiter.
 
Pour les traduction française, je vais besoin de certain petits trucs.
 
Je pense notamment à des raccourcis soit vers le YukiWiki (du SOS-dan francophone) soit vers la sous-section francophone de la traduction de SHnY. Je risque d'en avoir besoin pour des liens divers. L'idéal serait pour les éditeurs de pouvoir écrire : <nowiki>une description de [[YukiWiki:Kyon|Kyon], un lien vers le [[Suzumiya_Haruhi_FR:Volume1_Chapitre2|Chapitre suivant]].</nowiki>
 
Merci de me tenir au courant. surtout si ça te pose problème.
 
   
  +
Hello Darkoneko,
QCTX
 
:Yop
 
:*Onizuka a juste dit que je ''parlais'' français... mais en fait, je '''suis''' français :) donc forcément, je parle bien cette langue.
 
:*Pour les <nowiki>[[YukiWiki:blabla|intralien vers un autre site]]</nowiki>, je suppose que mediawiki rend ça réalisable, mais seul celui qui a accès au FTP serveur pourrais le faire : il est assez rarement là, et quand je vois ce qui est arrivé à son installation de l'extension spamlist, je suis pas convaincu que lui demander de trifouiller le code soit une bonne idée ^^;<br />Demander au lecteur de faire des allez retour entre ici et YukiWiki risque de le perdre un peu, mais sinon pour faire ce genre de liens accessible facilement, je peut créer un modèle du type [[template:YukiWiki]] qui permettra de taper juste <nowiki>{{YukiWiki|nom de la page sur le wiki distant}}</nowiki>, ce qui reviens à peu pres au même que plus haut sans devoir embeter le grand manitou.
 
:*Pour le systeme de navigation entre chapitre, je peut faire un modèle général à mettre en bas de chaque page qui permettra d'accéder d'un click à n'importe quel page de la trad fr. Il faudra juste penser à mettre le modèle à jour lorsqu'une nouvelle page est créée :)
 
:voila voila
 
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 13:33, 23 June 2007 (PDT)
 
:NB : si la syntaxe wiki te parait obscure, je te recommande la lecture de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Darkoneko/Message_de_bienvenue ceci]...il y a 2/3 parties qui sont hors sujet pour ici (c'est quelquechose que j'ai initialement créé pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux sur wikipédia), mais il y a une breve description de tout ce que j'estime etre la syntaxe de base.
 
:NB²: pour le terme "wikiguru", c'est parce que je participe à la wikipédia francophone depuis 2 ans et des brouettes, et que donc je connais la plupart des rouages :) mais le terme tiens plus de l'autodérision qu'autre chose.
 
::*Merci pour le template, tiens moi au courant dès qu'il est opérationnel.
 
::*Idem pour la navigation, j'ai commencé à faire mon propre système "a la manno" en bas du prologue et du premier chapitre, mais si tu as plus simple, merci d'avance.
 
::*Question : Sur la page d'accueil de la VF j'ai rajouté un lien vers le fichier d'aide de Wikipedia. Ca te gène si je le fais désormais pointer vers le lien que tu viens de me donner ?
 
::*Tant que j'y suis, j'ai créé un modèle pour le YukiWiki afin de pouvoir cacher des [http://yuki.haruhi.fr/index.php/SPOILERS spoilers]. Ca t'embêterai d'y jeter un oeil pour me dire pourquoi l'affichage est aussi différent de celui de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le:Bo%C3%AEte_d%C3%A9roulante wikipedia] ?
 
:::*(1) Template fait : <nowiki>{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}</nowiki> s'affichera {{YukiWiki|Yuki_Nagato}}. La principale limitation est qu'on ne peut pas mettre d'espace dans le nom de page appelée (il faut remplacer par des _). Il est possible que le lien et ce qui s'affiche soient different, il suffit d'appeler le modele sous la forme <nowiki>{{YukiWiki|lien réèl|truc à afficher}}</nowiki>, ce qui donnera {{YukiWiki|lien réèl|truc à afficher}}.
 
:::*(2) ça sera pour un peu plus tard, je manque de temps.
 
:::*(3) pas de probleme, même si ça n'est pas totalement adapté pour ce wiki.
 
:::*(4) comme (2)
 
:::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 04:47, 25 June 2007 (PDT)
 
:::NB: n'oublie pas de signer tes messages avec <nowiki>~~~~</nowiki>
 
   
  +
I saw your posts on the user pages of inactive editors of Zero no Tsukaima. I take it you're the one responsible for changing people's user groups on this site?
== yuki wiki? ==
 
   
  +
If so, can you add my name to the editor group? I'm currently planning to edit and retranslate majors parts of the ZnT novel.
Dear Darkoneko,
 
   
  +
I've already did some chapters, so you check out my edits if you like.
care to share with me to what's this all about?
 
   
tasteful choice of name for it, but still don't have a clue what it's for.... (^^);
 
   
  +
Kind Regards
--[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 07:55, 25 June 2007 (PDT)
 
:Meow :)
 
:I created this for [[User:QCTX]], as he wanted a simple way to make links to a specific "reference" page from here to his distant wiki : you simply type <nowiki>{{YukiWiki|Yuki_Nagato}}</nowiki> and it appears like that : {{YukiWiki|Yuki_Nagato}} . The main limitation is that the parameter can't contain spaces.
 
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 08:58, 25 June 2007 (PDT)
 
:Nota: I've edited the [[Template talk:YukiWiki|template talk page]] to add explanations.
 
   
  +
[[User:Iro Daijoubu|Iro Daijoubu]] ([[User talk:Iro Daijoubu|talk]])
   
  +
== Kaze no Stigma help ==
:* Ah, thanks for the explanation. mind you it does seem like, an awfully complicated piece of work around, to relatively simple copy&paste with the occasional requirements.... :roll:
 
:
 
:like they say,
 
:"French. Smart, but in a baka way."
 
:
 
:(^_^;)
 
:
 
:--[[User:Onizuka-gto|Onizuka-gto]] 15:30, 25 June 2007 (PDT)
 
:
 
::How that "baka"?
 
::Who dare say that?
 
::Grrr...
 
::--[[User:Qctx|QCTX]] 12:47, 26 June 2007 (PDT)
 
:::Britannians does
 
:::Because they're polite, but in a rude way
 
::: :D
 
:::[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 13:24, 26 June 2007 (PDT)
 
   
  +
Hello, I am Ayame the Kaze no Stigma translator and I saw you removed the inactive supervisor and project manager respectively due to inactivity so I have no one to ask but you. One of the Italian readers [[User:Kirishima Zen|Kirishima Zen]] ([[User talk:Kirishima Zen|talk]]) translated KnS volume 1 in Italian and doesn't know how to add a new language. I wonder if you could help her if it's not too much trouble but if you don't want to I'll try to fix it myself. Just tell me. Thanks. [[User:Ayame|Ayame]]
== débuts débuts... ==
 
   
  +
== Mirrored text in Zoku-Owarimonogatari ==
Salut,
 
vu que je débute complètement je vais probablement poser une question bête mais : quand on s'enregistre sur une page, on change le texte dans l'édit, mais après pour écrire le texte traduit et le lier vers le menu géneral il faut qu'une page existe non, avant?ou je suppose que ce sont les éditeurs qui la créent? et sinon est ce que je dois mettre un lien dans le sommaire vers une page qui n'existe pas encore, et qui se créera et en suite j'édite dans cette page? j'ai peur de faire une erreur en fait en faisant ça, et moi qui voulais commencer le 18 Décembre...
 
   
  +
Can I please have your opinion about [https://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=80&t=18801 this forum thread]? In short: I'd like to add two rules to Custom.css for mirrored text, which is used in Monogatari Series volume 18.
oups sorry i'm really sorry i should go to the forum before, i was lost.
 
je suis vraiment désolée.
 
   
  +
(Whoops, looks like the thread is invisible at the moment until a post edit of mine is approved by a mod.) [[User:Double-X|Double-X]] ([[User talk:Double-X|talk]]) 07:14, 5 February 2016 (UTC)
merci beaucoup
 
   
  +
:I see no problem with that, as long as the class name isn't a risk of conflict with something else. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 16:08, 5 February 2016 (UTC)
== Le monde est petit ==
 
   
  +
Then there are two choices to be made.
Coucou! Vu que <s>tu ne me réponds plus sur wikipédia</s> je viens de découvrir SHnY, je suis arrivé ici ;)<br/>Au plaisir de continuer à travailler ensemble :p [[User:Il Palazzo-sama|Il Palazzo-sama]] 15:58, 6 September 2008 (PDT)
 
  +
* (1a) Mirror the text blockwise: <span style="display:inline-block; transform:scaleX(-1); text-align:right;">The quick brown fox jumps over a lazy dog</span>, or
:Rien qui méritait une réponse de ta part, rassure-toi ;) (et oui, mon humour est effectivement foireux, mais j'assume ^^; ) [[User:Il Palazzo-sama|Il Palazzo-sama]] 06:33, 8 October 2008 (PDT)
 
  +
* (1b) Mirror it letter-by-letter by first writing it backwards (using unicode bidi) then mirroring it blockwise: <span style="display:inline-block; transform:scaleX(-1); unicode-bidi:bidi-override; direction: rtl;">The quick brown fox jumps over a lazy dog.</span>
   
  +
And
== Les droits ==
 
  +
* (2a) Use inline style attributes and don't introduce a new classname,
  +
* (2b) Use the general classname '''.mirrored''', or
  +
* (2c) Use a specific classname like '''.mg18-mirrored''' (i.e. monogatari volume 18).
   
  +
Some observations:
Alors voilà. Vu que tu m'as l'air d'être le plus (vieux) vénérables traducteurs, tu pourra peut-être me dire... Si les droits des romans présents ici sont déposés dans les langues locales, est-ce que ça ne pourra être préjudiciable à Baka Tsuki? J'ai entendu parler récemment d'un blog qui à eu un procès parce qu'il faisait circuler une version traduite de Harry Potter. Si on continue la traduction, notamment de "La mélancolie de Haruhi Suzumiya, alors que des droits ont apparemment été déposés, est-ce qu'on va avoir des ennuis? Les pages traduites seront-elles effacés? Aura-t-on notre pseudo dans le staff de traduction? *rêve*
 
  +
* My mobile browser supports bidi but not the mirroring transform, so (1a) does nothing and (1b) just renders it sdrawkcab (backwards).
Enfin, voilà, j'ai des questions.
 
  +
* The original Japanese is written in columns, so even after mirroring they're still in the correct order top-to-bottom. (1b) is somehow reminiscent of this (the letters still flow left-to-right), but I find it harder to read than (1a).
  +
* (2b) and (2c) are more flexible. If you write the style rule with the selector '''.mirrored:not(:hover)''', the mirroring effect will go away when the reader hovers over the text, making it easier to read.
  +
* I suspect (2b) and (2c) will be lost in a conversion to a different medium like epub. I assume (2a) would be more likely to survive conversion, but I'm not sure.
  +
* I've no particular preference between (2b) and (2c).
   
  +
Currently the chapter is written with (1b) and (2a), but I think I will change option 1 to (1a), just so it's easer to read. [[User:Double-X|Double-X]] ([[User talk:Double-X|talk]]) 20:39, 5 February 2016 (UTC)
A la réflexion, je me demande si je ferais pas mieux d'aller poster sur le forum... --[[User:Facteur Rien|Facteur Rien]] 19:20, 8 April 2009 (UTC)
 
  +
:I don't like 2c ; the class should be reusable elsewhere as needed.
  +
:Actually, if we want to be truly flexible we could use a template call (like <nowiki>{{mirrored|The quick brown fox jumps over a lazy dog.}}</nowiki> ) so there'd be a single place ([[template:Mirrored]]) where to change stuff if we decide to switch the way it's done.
  +
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 05:43, 7 February 2016 (UTC)
   
== Zero no Tsukaima ==
 
   
  +
== Question sur les œuvres originales du site. ==
Hello Darkoneko
 
I'm admin a Zero no Tsukaima Wiki. I would like to know if I can put the traslations of Zero no Tsukaima novel from your web site into the Zero no Tsukaima wikia. I can put link or credit to your web site. If I can what I need to know what need to put in wikia. I've been reading the site translation. I like the novel better than the Anime. They seem to drop thing and move event around.
 
I would like to help in traslation of the novel, but don't have digital source and would have to use google translation. My under standing it doesn't do to well. What little I have used the translator, I've had some problems.
 
--[[User:Rocketmanwikia|Rocketmanwikia]] 22:04, 27 November 2011 (CST)
 
   
==blocked user==
 
Uhm, why did you block zero infinite? --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 04:56, 10 November 2012 (CST)
 
   
  +
Hello !
I am not sure if Hayashi wasnt as bad as him, since he didnt went for a higher up for help or mediation, but acted all high mighty on his own only in converse with another translator and used deletion as his first choice to act - for me this is more destroying to the wiki (which is all about editing) than edits and he has still his rights, what I see as a risk, because who knows when he goes again on rage and is deleting more of the wiki... - (but at the same time I also know how annoying Zero can be, but I think an infinite block could maybe be too long... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 10:28, 11 November 2012 (CST)
 
   
  +
Je me posais une question toute simple : est-ce que les Original Light Novel doivent être originaux à 100% ou bien les œuvres dérivés de médias existants mais tout de même assez originaux au niveau de l'intrigue et des personnages tout en s'appropriant intelligeamment le matériau de base pour ne pas être considérées comme des fanfictions à part entière sont tolérés ? Impossible de trouver de réponse à cette question sur le site.
I am not really on his side, because he propacated things I didnt really think necessary, and even things I never liked, but one the other side I think its nice to have one around who has an understanding of the wiki workings and it seemed some even liked his new navbar. Also I dont see really a thing he did wrong, which would require a ''lifelong'' block. Both sides had an attitudes problem and no one did communicate with the higher ups to clear the problem. I even think that Hayashi overreacted. He didnt even tried another method or asked for help or consulted a higher ranked member before he acted. I even think he damaged the wiki more with his action than any editor could do and has still the rights to damage it even more, which I dont really like because I fear for the wiki.
 
  +
:Je ne m'occupe pas de cette partie là, donc il vaux mieux que tu poses cette question sur le forum.
  +
:à mon humble opinion cependant, toute cette partie du site aurait plus sa place sur un blog ou un site dedié aux fanfictions. [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 16:23, 28 September 2017 (CEST)
   
  +
== I'm new in Baka-Tsuki, and i need some help. ==
Btw. I got another PM by Zero. He would like to contact you... --[[User:Darklor|Darklor]] ([[User talk:Darklor|talk]]) 07:11, 20 November 2012 (CST)
 
   
  +
explaining my situation, i got interested in a new anime of the season and went looking for a website to read the novel and ended up here.
So... How are you going to handle [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=59&t=3128&start=3135#p168999 this problem?] Even though I stayed away, another similar problem occurred. Are you going to block other users like how you did me? These things happen. It's useless to blame another, especially when the only thing they did was ask questions or give their own point of view and/or asked for feedback. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:20, 2 December 2012 (CST)
 
  +
while i was reading i was thinking about the work that should be translating something and i was interested.
 
  +
Another reason for my interest in wanting to start trying to translate is that the novel I was reading in my language (I speak Brazilian Portuguese) was no longer available from a certain chapter, and I thought about continuing to translate myself.
BTW, don't bother blocking this IP. I'm talking here via a proxy site. And I don't intend to cause any problems or talk further. ''I'll prove my worth to you in my own way.'' You know, you could have just demoted me from my position as editor rather than outright blocking me. It's not like I was a vandal or a flammer. If you want to talk (not that I think you will, but just in case), contact me via PM on the forum. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:20, 2 December 2012 (CST)
 
  +
here comes my doubt, how do I create a page, or do a project? I saw the "Baka-Tsuki: New Project Startup Guidelines" website guide, but I still didn't understand it very well, so I'm asking for your help.
 
  +
I'm sorry if there is something wrong with the text, I can read and understand English very well, but I have no confidence in writing.
Zero2001, please do not drag my issue into this, I have no desire to see anyone getting blocked over my own selfishness, if anyone is deserved to be blocked, it was myself and I would accept the decision from the higher ups without complaint. People involved in my case are valueable assets of B-T, they followed what they think is right, it was my own mistake to host my works here when I can't stand anyone touching it, please do not blame anyone but me. -- [[User:BeginnerXP|BeginnerXP]] ([[User_talk:BeginnerXP|Talk]]) 05:32, 2 December 2012 (CST)
 
 
I think you're misunderstanding something. I don't blame anyone, though I am a little bothered by your actions (is it possible for the DreadfulDecoding versions to be direct linked, as with [[Kikou Shoujo wa Kizutsukanai|UMD]]? At least until they are re-translated here). I just don't want anyone blocked like I was. That's why I spoke, before what happened to me ended up happening to anyone else. Well, this is my last post here. If you have any further messages for me, please send me a PM. [[User:Zero2001|Zero2001]] - [[User Talk:Zero2001|Talk]] 05:37, 2 December 2012 (CST)
 
 
== User privileges ==
 
 
I'm currently translating Accel World to spanish, and I'd like to get '''translator''' privileges to fix some mistakes I made here and there. I need the privileges to delete some pages to correctly move some others.
 
 
I hope you can help me with this. Thanks in advance.
 
 
--[[User:Kotelo|kotelo]] 20:00, 12 December 2012 (PST)
 
 
 
I was able to do everything I had planned., thank you very much. And don't worry, I know that "with great power comes great responsibility." Once again, thank you.
 
 
--[[User:Kotelo|kotelo]] 23:59, 27 December 2012 (CST)
 
 
== Mahouka Koukou no Rettousei ==
 
 
Salut Darkoneko,apres avoir posté un message sur le forum,je te contacte pour te demander ce qu'il me reste a faire pour commencer la traduction de Mahouka Koukou no Rettousei en francais.
 
Merci
 
 
C'est bon c'est réglé ^^
 
:ah, ok ^^;
 
 
== Hidan no Aria ==
 
 
I see that you're deleting all of Hidan no Aria's translations sayung that ''(title is now licencied and edited in the USA.)'', but now matter where I search, I can't find any news on that. The closest thing I found was the licensing, 2 years ago, of the anime.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 08:58, 5 September 2013 (CDT)
 
:Heyo~
 
:The novel is being edited by [http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Manga Digital Manga] and the first volume is apparently already out [https://www.emanga.com/detail?itemid=1340 ]
 
:KuroiHikari is curfrently posting more detailled infos about that on the forum
 
:[[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 09:02, 5 September 2013 (CDT)
 

Latest revision as of 04:03, 11 March 2021

  • talk to me here, click on + to add a section
  • Understood languages : French (native), English (good)


Hidan no Aria[edit]

I see that you're deleting all of Hidan no Aria's translations sayung that (title is now licencied and edited in the USA.), but now matter where I search, I can't find any news on that. The closest thing I found was the licensing, 2 years ago, of the anime.--Kemm (talk) 08:58, 5 September 2013 (CDT)

Heyo~
The novel is being edited by Digital Manga and the first volume is apparently already out [1]
KuroiHikari is curfrently posting more detailled infos about that on the forum
DarkoNeko talk 09:02, 5 September 2013 (CDT)
I was about to say "Forget it, I found it". I find it weird that they've not made more fuss about it.--~~

Does that mean, that it is possible to license the whole series OR a couple of volumes? (I don´t know since there was the case of Shakugan no Shana, which got deleted only the first and second volume).--Zuruumi (talk) 07:29, 6 September 2013 (CDT) Is there someone who is continuing the hidan no aria translation in some other website? As some novels are being done like that. User:Ashwathdragon

Hidan no Aria (State reason to abandon (due to licensing) on the Hidan no Aria page?)[edit]

Would we be allowed to put the reason Hidan no Aria is abandoned is due to licensing and publication of the 1st volume already in USA? It would give some closure to the page, which suddenly seems so empty. --Exome (talk) 15:57, 5 September 2013 (CDT)- Exome--Exome (talk) 15:57, 5 September 2013 (CDT)

Done. Sorry, thought KH had done that. DarkoNeko talk 01:50, 6 September 2013 (CDT)

Sidebar typo?[edit]

Sasami-san@Ganbaranai|Salami-san@Ganbaranai 

Just want to confirm it -- LiTTleDRAgo (Talk) 04:00, 7 December 2013 (CST)

Perhaps while you're at it, can you update Baka to Tesuto to Syokanju=Baka to Test to Shoukanjuu? tehe. ^^ thanks.. Tony Yon (talk) 04:45, 7 December 2013 (CST)
Done :D and Done. DarkoNeko talk 03:36, 8 December 2013 (CST)

Ah, you used lowercase alphabet at "test" and "shoukanjuu", it's kinda out of place. Also, this one is have wrong title: "Saiunkoku_Monogatari|Saiunkoki Monotagari" -- LiTTleDRAgo (Talk) 07:18, 8 December 2013 (CST)

Please delete a page[edit]

http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Absolute_Fafnir&redirect=no

and delete this topic too I guess.

Oh and your "talk to me here, click on + to add a section" link is broken - .net instead of .org


--jonathanasdf (talk) 03:05, 5 January 2014 (CST)

Done --Saganatsu (talk) 03:13, 5 January 2014 (CST)

Category Revamp Stuff[edit]

  • Pleasure to meet you. xD I'll see what I can do to help you out. Let me know if you need anything in particular. And about the language-redirect thing: If you go back to the thread, they've started to talk about the naming conventions in more detail. Also, it looks like the redirect-extension probably won't work... since the code version is too old. @___@; In either case, I'd be happy to help out with categorization. I think I know what you want, so I'll just follow along. xD Cloudii (talk) 19:53, 1 February 2014 (CST)
  • I also wanted to ask: Is there a reason why you kept Teasers out of the Light Novels category? Aren't teasers a status? They're still Light Novels, right? Cloudii (talk) 01:02, 2 February 2014 (CST)
  • Also, I glanced at the changes you intended to make to the Sidebar. Can I suggest that there somehow be expanding links to to the language light novel categories? If it goes to directly to [[Category:Light Novels]], readers have to go through 3 clicks, whereas right now everyone is used to just making 1. Can I suggest something like this? It'll be easier to transition this way, I think. XD I think some readers might be in shock once they see their beloved sidebar gone. This might make it slightly easier for them.
*Light Novels
**Light Novels (English)
**Light Novels (French)
**Light Novels (Spanish)
**Etc.
*Teasers
**Teasers (English)
**Teasers (French)
*Other Media
**Visual Novels
**Original Light Novels
  • Can we split up the status categories so that they're "Stalled (English)" and not just "Stalled"? I know it's a minor thing... but the math doesn't work right with the magic words with the stats unless the alt languages are kept apart in the categories: Baka-Tsuki:About Cloudii (talk) 15:32, 3 February 2014 (CST)
  • Also, can we change the categories link on the sidebar so that it goes to categories:root instead of listing all the categories? It's getting hard to see with all the names of the authors there. If we do this though, we need to add the remaining not-classified categories to the root category. Cloudii (talk) 15:32, 3 February 2014 (CST)
  • Botherbother Category Intersection Proof of Concept. FYI: I just noticed that TLG already installed the requisite extension needed for category intersections. Cloudii (talk) 13:29, 4 February 2014 (CST)

Catégories et langues[edit]

Hello, on a vu que tu avais commencé à enlever toutes les catégories "Category:French", j'imagine que c'est le cas également pour les autres langues, quelle en est la raison ? Sans cette catégorie, nous n'avons aucun moyen de voir facilement tout le matériel français disponible sur BT... Concernant tes autres changements, très bonne idée le bot pour nettoyer les liens et les images. Lery (talk) 18:37, 4 February 2014 (CST)

Oui, c'est parce que en l'état des choses on aimerait la garder encore un moment, cette catégorie, avant de faire le passage à ces nouvelles catégories. On avait vu l'idée, mais on préfère une transition en douceur. On transitera dans quelques semaines j'imagine. ;) Lery (talk)

Alternative Languages[edit]

Why did you delete this page?: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Category:Alternative_Languages&action=edit&redlink=1 ? --Darklor (talk) 06:00, 11 April 2014 (CDT)

No Game No Life[edit]

why you erased the english translation of the novel? Dː

ːIt is now being published by Yen Press. ̴̴̴DarkoNeko talk 02:38, 2 February 2015 (CST)

Private Message[edit]

May I send you a private message?

User group[edit]

Hello Darkoneko,

I saw your posts on the user pages of inactive editors of Zero no Tsukaima. I take it you're the one responsible for changing people's user groups on this site?

If so, can you add my name to the editor group? I'm currently planning to edit and retranslate majors parts of the ZnT novel.

I've already did some chapters, so you check out my edits if you like.


Kind Regards

Iro Daijoubu (talk)

Kaze no Stigma help[edit]

Hello, I am Ayame the Kaze no Stigma translator and I saw you removed the inactive supervisor and project manager respectively due to inactivity so I have no one to ask but you. One of the Italian readers Kirishima Zen (talk) translated KnS volume 1 in Italian and doesn't know how to add a new language. I wonder if you could help her if it's not too much trouble but if you don't want to I'll try to fix it myself. Just tell me. Thanks. Ayame

Mirrored text in Zoku-Owarimonogatari[edit]

Can I please have your opinion about this forum thread? In short: I'd like to add two rules to Custom.css for mirrored text, which is used in Monogatari Series volume 18.

(Whoops, looks like the thread is invisible at the moment until a post edit of mine is approved by a mod.) Double-X (talk) 07:14, 5 February 2016 (UTC)

I see no problem with that, as long as the class name isn't a risk of conflict with something else. DarkoNeko talk 16:08, 5 February 2016 (UTC)

Then there are two choices to be made.

  • (1a) Mirror the text blockwise: The quick brown fox jumps over a lazy dog, or
  • (1b) Mirror it letter-by-letter by first writing it backwards (using unicode bidi) then mirroring it blockwise: The quick brown fox jumps over a lazy dog.

And

  • (2a) Use inline style attributes and don't introduce a new classname,
  • (2b) Use the general classname .mirrored, or
  • (2c) Use a specific classname like .mg18-mirrored (i.e. monogatari volume 18).

Some observations:

  • My mobile browser supports bidi but not the mirroring transform, so (1a) does nothing and (1b) just renders it sdrawkcab (backwards).
  • The original Japanese is written in columns, so even after mirroring they're still in the correct order top-to-bottom. (1b) is somehow reminiscent of this (the letters still flow left-to-right), but I find it harder to read than (1a).
  • (2b) and (2c) are more flexible. If you write the style rule with the selector .mirrored:not(:hover), the mirroring effect will go away when the reader hovers over the text, making it easier to read.
  • I suspect (2b) and (2c) will be lost in a conversion to a different medium like epub. I assume (2a) would be more likely to survive conversion, but I'm not sure.
  • I've no particular preference between (2b) and (2c).

Currently the chapter is written with (1b) and (2a), but I think I will change option 1 to (1a), just so it's easer to read. Double-X (talk) 20:39, 5 February 2016 (UTC)

I don't like 2c ; the class should be reusable elsewhere as needed.
Actually, if we want to be truly flexible we could use a template call (like {{mirrored|The quick brown fox jumps over a lazy dog.}} ) so there'd be a single place (template:Mirrored) where to change stuff if we decide to switch the way it's done.
DarkoNeko talk 05:43, 7 February 2016 (UTC)


Question sur les œuvres originales du site.[edit]

Hello !

Je me posais une question toute simple : est-ce que les Original Light Novel doivent être originaux à 100% ou bien les œuvres dérivés de médias existants mais tout de même assez originaux au niveau de l'intrigue et des personnages tout en s'appropriant intelligeamment le matériau de base pour ne pas être considérées comme des fanfictions à part entière sont tolérés ? Impossible de trouver de réponse à cette question sur le site.

Je ne m'occupe pas de cette partie là, donc il vaux mieux que tu poses cette question sur le forum.
à mon humble opinion cependant, toute cette partie du site aurait plus sa place sur un blog ou un site dedié aux fanfictions. DarkoNeko talk 16:23, 28 September 2017 (CEST)

I'm new in Baka-Tsuki, and i need some help.[edit]

explaining my situation, i got interested in a new anime of the season and went looking for a website to read the novel and ended up here. while i was reading i was thinking about the work that should be translating something and i was interested. Another reason for my interest in wanting to start trying to translate is that the novel I was reading in my language (I speak Brazilian Portuguese) was no longer available from a certain chapter, and I thought about continuing to translate myself. here comes my doubt, how do I create a page, or do a project? I saw the "Baka-Tsuki: New Project Startup Guidelines" website guide, but I still didn't understand it very well, so I'm asking for your help. I'm sorry if there is something wrong with the text, I can read and understand English very well, but I have no confidence in writing.