Difference between revisions of "User talk:EasyWay"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
m (Better late than never...)
Line 8: Line 8:
   
   
  +
Hello ! Désolé pour le retard dans ma réponse ! Je supervise de loin le Wiki par l'intermédiaire du forum et de twitter ! M'enfin, 8 mois de retard ça va... Tu es présent sur le forum ? Tout se passe bien ? Pour passer de teaser à projet, il suffit de remplir les conditions. Est-ce le cas ? Si oui je peux m'en occuper en effet. [[User:Lery|Lery]] ([[User talk:Lery|talk]]) 14:24, 19 December 2015 (UTC)
 
 
   
   

Revision as of 16:24, 19 December 2015

N'hésitez pas à laisser un message ici si besoin ! / (You can leave a message here if needed !)

Je suis nouveau et pas trop expérimenté, donc si j'ai fais quelques (nombreuses?) erreurs, soyez indulgents svp !




Topic (Francais) :


Hello ! Désolé pour le retard dans ma réponse ! Je supervise de loin le Wiki par l'intermédiaire du forum et de twitter ! M'enfin, 8 mois de retard ça va... Tu es présent sur le forum ? Tout se passe bien ? Pour passer de teaser à projet, il suffit de remplir les conditions. Est-ce le cas ? Si oui je peux m'en occuper en effet. Lery (talk) 14:24, 19 December 2015 (UTC)


Topic (English) :







Special No Game No Life project :

-> Salut, j'adore ta traduction mais il ya des fautes, "sa" =/= "ça"; j'te remercie de ton travail, j'aimerai bien aider, mais j'ai pas la version anglaise donc ça va être difficile ... ps: Ofake c'est mon pseudo ici :D

   -> Merci ! N'hésite pas à corriger les fautes si elles te piquent trop les yeux ^^ Je travaille sur NGNL généralement vers 22h ou +, donc   mon esprit divague parfois !
    N'hésite pas à t'inscrire pour participer et me donner une adresse email/autre, j'ai les tomes disponibles.
    -> Samedi 18/04 : Okay, j'ai vu ton message et j'ai envoyé un Mail. Cependant je suis très rarement sur cette adresse Gmail,
    donc n'hésite pas passer par cette page au cas où.

-> Salut ! Je ne sais pas si c'est bien ici que je dois m'adresser mais c'était pour dire que je donnerai bien un coup de main pour ce projet, notamment à partir du volume 04 en tant que traducteur irrégulier. Je ne sais pas à partir de quel traduction vous travaillez mais j'aimerais bien avoir la même que la votre si vous voulez que je puisse relire derrière vous. :) Djidji (talk) 07:01, 21 May 2015 (CDT)

   -> Vendredi 21/05 : Hello ! Oui c'est bien la bonne page. Sa serait génial, on a toujours besoin de plus de main d'oeuvre ! 
 Cependant, on tente de traduire tome par tome, et tout particulièrement une grande attention est portée sur le premier Tome. 
 Pourquoi ? La politique de Baka-Tsuki est d'offrir une plus grande visibilité aux projets qui ont atteints le statut "actif" et qui ont donc finis la trad du 1er tome.  
 Donc, actuellement, on travaille seulement sur celui-ci. 
 ( Le début du prologue du tome 4 provient de Forest qui participait au projet sous une autre direction, il y a plus de 6 mois, aucun rapport avec nous. )
 Si tu veux discuter plus en détail, pourquoi pas via skype ou mail, il n'y a pas de problème.
  -> On pourrait communiquer par Skype par messages interposés si cela te convient. Je peux te contacter sur quel pseudo ? Djidji (talk) 19:23, 21 May 2015 (CDT)
  -> Désolé pour le retard, pas mal de travail, même le samedi. Cependant, c'est une bonne façon d'introduire mon pseudo qui est :
   souvent.en.retard . Une heure en particulier ? Je serai plutôt disponible autour de 18-17h.
  -> Je t'ai envoyé une invitation. Djidji (talk) 06:35, 24 May 2015 (CDT)
  -> Toujours pas de réponse, je verrai quand tu répondras. Djidji (talk) 19:39, 24 May 2015 (CDT)
  -> Juste, je n'ai aucune idée de quelle invitation est la bonne. J'en ai un sacré paquet et aucune n'a de message particulier pour    
   m'indiquer qui cela peut être. Peux tu m'aider ?
  -> Je t'ai joins un message à la demande. Sinon, envoie une invitation à didjibenji. Djidji (talk) 09:37, 25 May 2015 (CDT)



Special Staff NGNL :


 -> Désolé pour le manque d'activité actuellement, je suis en période de concours pour les 2 semaines à venir, de même pour Ofake 
 qui passe son Bac.
 Je vais bien sur être beaucoup plus actif après cela, mais pour le moment, c'est difficile.
 Je pense te donner un message/rapport détaillé sur tes trads/fautes récurrentes ( si je trouve )
 et tout le reste au alentour du 18/06 ~ 20/06 
 -> Épilogue complet Djidji (talk) 19:57, 3 June 2015 (CDT)
 Parfait ! Je m'occuper du chapitre 3 (bientot), comme sa sa te laisse la possibilité de trad le volume que tu veux / chapitres que tu veux.
 Mais bon vu ton rythme de trad incroyable, sa va vite creuser un écart ^^
 Tu as besoin d'un support de trad pour certains Tomes ?
 -> Yop, tu t'en sors avec ton/tes chapitre(s) ? Si tu as des questions, tu peux toujours m'envoyer un message sur skype en plus d'ici.
Tu as des news d'Ofake ?



Envoie-moi un message sur Skype et je te donnerai ce dont tu auras besoin. Djidji (talk) 00:38, 21 October 2015 (UTC)