User talk:Gwilthyunman

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Chrome Shelled Regios

Volume 15 Chapter 2

Greetings.Regarding The Impassioned One...Is it really an incomplete translation?--User753-Talk- 08:41, 12 June 2012 (CDT)

Aah...Haven't read about that post.Thank you very much for telling me.Sorry for the trouble.--User753-Talk- 20:00, 12 June 2012 (CDT)

Misc

liat perubahan terbaru...wew...sibuk ya..? O.O nah, you can iqnore this XD Tony Yon 06:31, 12 June 2012 (CDT)

Oda Nobuna no Yabou (Indonesia)

Maaf kk. Bisa minta bantuannya... Aku bingung nih. Gini ceritanya... Aku kan baru update serial oda nobuna jilid 2, nah pada bab 1-3 sih lancar, tapi pas ngerjain jilid 4 dan 5 kok di halaman utamanya keterangannya masih merah, padahal di recent change ada dan bisa di baca juga. Dan aku gak tau dimana letak kesalahanku... Mohon bantuannya Narako (talk) 03:22, 11 January 2014 (CST)

Hehehe :p maaf maaf mataku sudah berkunang-kunang tadi pas ngerjain, jadi gak bisa bedain antara "i" dan "I". Maaf sudah ngerepotin kk...Narako (talk) 03:51, 11 January 2014 (CST)

anu kk... Itu kerjaan yudi anggara semua pake full mesin. Kemarin aku mau update, eh keduluan dia... Jadinya aku mundur deh dari project oda Narako (talk) 05:03, 13 March 2014 (CDT)

Jilid 7 siap update kk Narako (talk) 22:52, 27 March 2014 (CDT)

Seirei Tsukai no Blade Dance Indonesia

Hi there Gwil, I'm one of the translator for Blade Dance (indonesian)...I noticed you are the Project supervisor for it. Then I saw some new TL there who are....hinted as a machine translator, is this the correct place to report? Victorrama (talk) 09:57, 30 September 2013 (CDT)

Hi kk ^^, saya salah satu translator Indonesia. saya pengen ngedaftar di project ini bolehkah saya mendaftar diri ? --Mea Phenex (talk) 03:46, 15 November 2013 (CST)

Hi Sempai, saya juga pengen ngedaftar jadi TL di project ini, bolehkah saya mendaftar diri ? Btw, Saya udh ngedaftarin bab mana yg saya mau translatein di Page Pendaftaran. Gpp kan ? :v --Heru Uchiha (talk) 09:56, 6 December 2013 (UTC)

Sorry, gan.... baru ngelapor. Saya mau jadi Translator STnBD... (maaf, gan hehehe) -_- Lulu-Me (talk)

Sorry to disturb you, Gwil-senpai :D. Due to lots of new translators coming in to join in the project, I think I will stop translating it for now and focus on editing for consistency and quality. I also ask for fellow translators for the permission to do so. Thanks :D Victorrama (talk) 22:33, 8 December 2013 (CST)

HI senpai, ane pengen gabung jdi editor boleh ? Soalnya saya liat Editor kekurangan tenaga kerja (kayanya) :v --Heru Uchiha (talk) 00:41, 15 December 2013 (UTC)

senpai aku ikut gabung jadi translator yah di STnBD -- Typhons nz (talk) 18 Desember 2013 (CST)

Gan, itu, yang Draft maksudnya gimana? :3 Lulu-Me (talk)

Ano.... klo ane mau booking place yang draft di ketik di "pendaftarannya" bgimana nih gan? Lulu-Me (talk)

Suzumiya Haruhi Series

BTW itu Tony Yon ngelanjutin Haruhi apa ga apa2? Soalnya Haruhi kan udah di-ban ama BT. Thx - SATRIA

Kalau Haruhi versi Indonesia kelihatannya tidak apa-apa,karena yang sudah di lisensi kan yang versi Bahasa Inggris.Nanti saya coba tanya Onizuka-GTO (kalau ternyata tidak boleh kan tidak enak karena aku yang beri RAW Inggrisnya TT).Maaf kepanjangan.-/-User753-Talk- 05:15, 8 July 2012 (CDT)

Numpang tanya,apakah pm yang di forum sudah sampai? Mengenai link Haruhi Suzumiya versi Inggris.-/-User753-Talk- 13:14, 16 July 2012 (CDT)

Mohon maaf,tidak tahu saya bila harus login dulu.Ini link MediaFire-nya (!) File type: .rar -/-User753-Talk- 01:11, 18 July 2012 (CDT)

Have fun.-/-User753-Talk- 02:35, 18 July 2012 (CDT)

Sword Art Online

Misi mo nanya, Bang Gwilthyunman masih ngerjain SAO nggak? Soalnya aku rencana mau ngambil alih Jilid 3 / 4 /Alicization arc (buat ngejar anime), kalo ga keberatan. - SATRIA

Permisi,numpang ngobrol disini.Kalau SAO kelihatannya sementara yang mengerjakan terjemahan ke Bahasa Indonesia-nya hanya ShockRaider,Arczyx,reddiery (kurang tahu lanjut atau tidak) dan aku.Glwithyounman sementara rehat dahulu kelihatannya.
Silahkan kalau mau mengerjakan jilid 3 /jilid 4 untuk mengejar anime;Alicization Arc jug tidak apa-apa,tetapi apa tidak kejauhan?
Soalnya setelah episode 1 kemarin kelihatannya lanjutannya adalah:

  • jilid 8 chapter 3 "First Day",
  • lalu "Aria&Aria Continuation",
  • "Rondo of Transient Sword",
  • "Monochrome Concerto",
  • jilid 2,
  • "Cold Hand,Warm Heart",
  • sebagian dari "Sound of Water,Sound of Hammer",
  • jilid 8 chapter 1 "A Murder Case in the Area",
  • lalu akhir dari "Sound of Water,Sound of Hammer" dan jilid 1 (kalau secara kronologis). -User753-Talk- 05:15, 8 July 2012 (CDT)

A-a-aaa...Jadi malu saya,bicara panjang lebar di sini.Mohon maaf.-/-User753-Talk- 05:42, 10 July 2012 (CDT)

Terima kasih banyak, maaf baru balas. Kalau boleh tahu kemarin letak kesalahan memberi tautannya dimana ya? Kok tidak muncul saat memberi <references/>? Maaf mengganggu.-/-User753-Talk- 09:08, 6 August 2012 (CDT)

Terima kasih.-/-User753-Talk- 03:51, 7 August 2012 (CDT)

Oke, bro. Sorry tiba-tiba nyunting bahasa Jilid 1 Bab 1 tanpa ijin >_<
Btw, aku udah baca ini kok, hehe. Terus, buat konfirmasi akun forum baka-tsuki gimana, ya? Kurang ngerti, geez.

Sword Art Online - Material Edition

Think you are a bit too quick on that SAO SS Rondo. That is like 1 part out of 22, so not completed. Xplorer30 - Talk 19:08, 11 May 2012 (CDT)

Well, for that chapter it might be complete, but there are 21 more of those left. It's not really linked properly anyway. Xplorer30 - Talk 19:25, 11 May 2012 (CDT)

The World God Only Knows

oh.... Tony Yon 11:58, 10 February 2012 (CST)

ok, makasih informasinya, aq uda daftar buat yg chapter 3 jilid 2, SkyCyan aby 19:22, 25 April 2012 (CST)

Rolling-rolling....akhirnya... T.T Tony Yon 03:19, 12 June 2012 (CDT)

Utsuro no Hako to Zero no Maria

Judul Jilid 3

aku lebih suka 'putaran' daripada ronde :D *selfish mode* Tony Yon 06:44, 19 February 2012 (CST)

Hmm... Aku mikirnya sih, "Putaran" itu tuh kaya lomba balap, makanya aku ganti "Ronde" xD Coba tanya sama yang laen deh, mereka lebih demen "Putaran" atau "Ronde". --Gwilthyunman

hehehe..kalau ronde jadi ingat tinju saya XD Tony Yon 09:20, 19 February 2012 (CST)

Campione! Bahasa Indonesia

Ga nyobak jadi translator campione??? Soalnya Campione! ga begitu diurus,jadi banyak jilid yang loncat2 + ketinggalan jauh,

My Youth Romantic Comedy Is Wrong As I Expected Bahasa Indonesia

Mohon Bantuan

jika agan berkenan tolong bantuin ane tranlate oregairu.... mohon Bantuan