Difference between revisions of "User talk:Par74583"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 46: Line 46:
 
Hi, I just wanna know whether you'r going to continue translating Shikkin.
 
Hi, I just wanna know whether you'r going to continue translating Shikkin.
   
answer : Even I don't know it myself [[User:Par74583|Patron God of NTRed]] ([[User talk:Par74583#top|talk]]) 09:06, 4 October 2013 (CDT)
+
answer : Even I don't know it myself - [[User:Par74583|Patron God of NTRed]] ([[User talk:Par74583#top|talk]]) 09:06, 4 October 2013 (CDT)
   
 
== Maou na Ore to Ghoul no Yubiwa ==
 
== Maou na Ore to Ghoul no Yubiwa ==

Revision as of 16:07, 4 October 2013

Comments

Ooh, thanks a lot cramped! Didn't expect that you'd join BT this soon. Keep the good work! - Anonymous reader (And one of posters at Animesuki)

Thank you for become one of the translators for Madan no Ou to Vanadis! ( Mokata)

I wanna hang out too T_T Where is that? can you give me a link?ZAIZEAH (talk) 10:22, 10 May 2013 (CDT)

I just joined Animesuki same UserNameZAIZEAH (talk) 11:02, 10 May 2013 (CDT)

Was that a link? somehow I cant seem to open it.ZAIZEAH (talk) 11:04, 10 May 2013 (CDT)

Can we continue this tommorw? I'm sleepy it's around 1 o clock and I've got stuff to do tommorow, (how the hell do I answer the anti-spam q's for the registration at the BT forum?!!!?!?!?!?!?!) ZAIZEAH (talk) 11:28, 10 May 2013 (CDT)


So that's how you do it, but what does it mean when "The password does not contain the required characters."?. I already tried to use numbers but it still doesn't work ZAIZEAH (talk) 01:06, 11 May 2013 (CDT)

i have a question. where is Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa at? can someone give me a link, i cant find it lol

It's just the prologue, also I am working on ch.1 of it and chaika at the moment. Still my laptop that I work on broke so not doing anything for now (I don't like typing on japanese macbook's keyboard ------> a pain in the arse).

Expressing Gratitude

Tyvm for picking up the Madan no OU to Vandis and releasing a chapter for us readers to enjoy! (Topler)

Madan no Ou to Vandis

Thank you for your work on Madan no Ou to Vanadis. Your translation is really good !

thank you! and please pass my gratitude to xena too! your translation was is very good and if i may be so bold as to ask, will you be translating the rest? thanks!

Thanks for answering my Q's earlier, I just wanted to confirmation on what to change bec. I think I'll pitch in with the editing of Setsuna's translations.ZAIZEAH (talk) 05:30, 10 May 2013 (CDT) I'm going to edit chapter 2 a few hours from now and I think I'll be done with chapter 1 by the time you read this and I also informed Setsuna every line that I have edited in his talk page, so can you please go over them if you have the time? (just to be sure)ZAIZEAH (talk) 06:46, 10 May 2013 (CDT)

Me

XD, I don't even know when my account was slapped into the translator part of this project, anyway the credits also go to Xena at animesuki too.

Shikkin

Shikkin rocks. Kira (Talk) 22:33, 5 May 2013 (CDT)

u guys really are going with shikkin huh?...urinary functions........well,the first chap was awesome lolz,shou is quite the character -- Ways(talk) 22:36, 5 May 2013 (CDT)

Haha, agreed shikkin rocks, the craziest novel I have ever read, gonna go around to help (if u want) with my meager chinese language skill after getting chaika to be an official teaser. Par74583 (talk) 20:56, 6 May 2013 (GMT+7)

Hi, I just wanna know whether you'r going to continue translating Shikkin.

answer : Even I don't know it myself - Patron God of NTRed (talk) 09:06, 4 October 2013 (CDT)

Maou na Ore to Ghoul no Yubiwa

Hi, vol 2 prologue is just 6 pages, (bitesize=perfect for me), mind if I snag it? "黒曜石ペガサス (talk) 10:11, 1 October 2013 (CDT)"

I don't mind participating, but take into account that my japanese proficiency is not enough for a speedy translationand I'm not a native english speaker, so my grammar is not near perfect.--Kemm (talk) 06:17, 27 July 2013 (CDT) I supposse.--Kemm (talk) 05:04, 29 July 2013 (CDT)

I'll take the second chapter, as you asked. I'll keep you translation and continue from there.--Kemm (talk) 11:40, 2 September 2013 (CDT)