User talk:Polokias

From Baka-Tsuki
Revision as of 16:02, 29 December 2013 by NastarHitam (talk | contribs) (→‎Date A Live Indonesia)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Date A Live Indonesia[edit]

Permisi gan, mengenai yg daftar forum itu, jawabannya bisa ada di forum kok :D Apa bila tidak ketemu, masih bisa post dengan ID guest(tp harus menunggu konfirmasi dr Moderator dulu baru bisa ditampilin postnya), jgn takut buat post pake ID guest gan, tar kita bantu2in pasti dalam hal mendaftar di Forumnya.

Back to topic: Berhubung ada peraturan khusus buat DAL Indo Jilid 6(Selain peraturan registrasi awal), ada baiknya sih menunggu kabar dari SoulTranslator dlo sebelum melanjutkan(Mengenai jumlah translator pada 1 Jilid, Jilid 6 udah punya 2 translator gan soalnya). Klo boleh tau, translatenya lgsg dr Inggris ya kan gan? --Xehannos (talk) 23:21, 5 October 2013 (CDT)

Untuk sementara ini sih, setau gw memang blom ada yang bisa diterjemahkan gan, tp agan Polokias bisa coba sering2 konfirmasi ama gan SoulTranslator(Supervisor DAL Indo), sapa tau ada yang udah gk ada kabar dan bisa di Take Over :D

Untuk aslinya(raw), DAL itu berasal dari Jepang gan, Light novel laen jg dari Jepang semua sebenernya, jd klo mo belajar bahasanya mesti belajar bahasa Jepang, blajarin bahasa Jepang jg agak lama(lamanya di Kanji XD), tp klo serius dan gk menyerah, gk sia2 lho. Blakangan ini hubungan ke-dua negara jg lg membaek trus, jd kemungkinan klo agan bisa bahasa Jepang, bakal berguna ke depannya :D

Untuk masalah forum, udah ada perkembangan melawan spambotnya gan? Klo misalnya gk bisa jawab pertanyaannya, bisa tanya gw ato bbrp org lain dari forum Bahasa Indonesia, bakal dibantuin pastinya gan--Xehannos (talk) 08:43, 6 October 2013 (CDT)

Volume 6 sedang vacant, tapi mengenai registrasinya kalau bisa dibicarakan di forum saja... Boleh tahu kenapa ga bisa register (in details)? Ga ngerti pertanyaannya atau ga tahu cari jawabannya dari mana? SoulTranslator (talk) 10:28, 6 October 2013 (CDT)

Tergantung translatornya, ga ada ketentuan khusus mengenai itu, saya sendiri prefer di gdocs - copy ke suntingan biar langsung rapi dan history ga panjang2, gampang di-track kalau ada yang edit... Hmmm, email yang dipasang di user page udah inactive ya? Kog ga bisa dikirimin email? Kabarin ya kalo udah bener/udah ada alternative email, saya OL terus sampai subuh WIB hari ini... SoulTranslator (talk) 08:50, 7 October 2013 (CDT)

Ya, gw akui emang berat sih ngetranslate 1 Jilid(Trakhir kali ngetranslate Accel World Vol.2 klo gk salah makan 6 bulan, dan itu pun dah dibantuin proses Editing dari SoulTranslator, FreedomofKeima, DarkLoliMaster. Tapi semuanya itu tergantung motivasi dan semangat, selalu jaga motivasi dan semangatnya itu biar gak padam, itu kuncinya(contohnya kamu bener2 suka ama LN itu, jd semangat dan bermotivasi ngetranslate sampe tuntas :D). Untuk masalah bantu-membantu sih, gk bisa lgsg kecuali dah kontak Translator bersangkutan, klo secara gk langsung, mungkin kita bantuin edit hasil terjemahan mereka(Sesuai yg dibilang SoulTranslator) jg di atas.

Untuk jawaban pertanyaan2 itu sih... gk bisa dibeberin di tempat umum jg, coba kasih email yg aktif ke SoulTranslator tuh.--Xehannos (talk) 08:56, 7 October 2013 (CDT)

Coba cek email yang dipake buat register, ada ga mail mengenai account activation atau semacamnya? SoulTranslator (talk) 10:42, 8 October 2013 (CDT)

Oke, mampir2 saja di forum Indo ya, mengenai registrasi nanti kita bicarakan di sana... SoulTranslator (talk) 13:09, 9 October 2013 (CDT)

Untuk sekarang sih lg kgk, cm bantu2 ngeedit DAL ama Seirei Tsukai Bahasa Indo aja gan--Xehannos (talk) 08:59, 10 October 2013 (CDT)

Hmm gk seseorang yg khusus jg, semua org boleh edit kok di Baka-Tsuki, tp kdg2 bisa lanjut ke debat aja... Ya intinya sih bantuin translator dalam pola kalimat, kata-kata tertentu yg dirasa kurang pas, dsb. Klo gitu selamat menonton deh wkwk --Xehannos (talk) 09:29, 10 October 2013 (CDT)

Gk harus ke Supervisor sih, yg penting konfirmasi ama translator bab yang bersangkutan aja klo merasa ada yg dibingungin di bagian2 tertentu. Itu aja sih dah ckup menurut gw.--Xehannos (talk) 09:36, 10 October 2013 (CDT)

Pada dasarnya, forum bahasa indo di sini masih sepi kok wkwk, cm makin lama makin rame aja(asal ada aktifitas), keknya kgk klo daftar buat translate wkwk, takutnya kgk keurus..., yg ditangguhkan itu, untuk sementara dibekukan dlo, jd klo mo kerjain lbh baek hubungi Supervisor ato kontak ke forum gan.--Xehannos (talk) 09:59, 10 October 2013 (CDT)

Aaah, section untuk v.8 udah ada di situ sejak beberapa lama yang lalu kog... Sebenarnya sih boleh langsung translate di suntingan tapi mumpung ada perlakuan khusus untuk kali ini saya sarankan buat di docs dulu, detail lebih lanjut saya beritahukan di forum...

Di halaman gmail-mu coba klik kotak 3x3 yang ada di bagian kanan atas (tepat di samping nama gmail account-mu), lalu klik «drive»... Di halaman drive, lihat bagian kiri ada text «Create» - «Document», jadi deh...

Aaah, mengenai itu, saat ini cuma DAL v.2 sm bantu2 di STnBD Indo, ga sesibuk yang kelihatannya kog...SoulTranslator (talk) 10:13, 10 October 2013 (CDT)

Aaah, saya fans berat serial DAL kog jadi saya cukup menikmati fatigue yang saya dapat selama mentranslate... Mengenai V.8 itu saya ga taruh di halaman pendaftaran karena sedang malas saja, tambah lagi saya ga mau membanjiri history halaman registrasi dengan editan yang sedikit2... Lagipula pendaftaran untuk volume 8 belum dibuka kog, tunggu translation EN-nya selesai sepenuhnya...

Mengenai Encore, oh iya saya lupa terus, ya sudah saya edit deh sekalian V.8... Ngomong2 harusnya pembicaraan macam gini diadakan di forum ketimbang di Talk Page...SoulTranslator (talk) 12:47, 10 October 2013 (CDT)

Hmm, ada apa gan polokias?--Xehannos (talk) 10:48, 12 October 2013 (CDT)

Pertama klik dlo aja nama user IDnya(SoulTranslator atau klo kgk ID gw), nah kan tar ke profilnya, ada bagian PM: Send Private Message, diklik aja yg itu, tar tinggal masukin subject + isinya (klo misalnya mau tambahin recepientnya jg bisa di kotak yg plg atas)--Xehannos (talk) 20:09, 12 October 2013 (CDT)

Post di thread Diskusi Bahasa Indonesia aja buat mengenalkan diri :D biar jd pas 5 jg postnya--Xehannos (talk) 21:03, 12 October 2013 (CDT)

Pedoman ya? Hmm, saya skip terus karena selama ini belum pernah ada editor dan translator lain... hmm, material pedomannya sudah terkumpul sih, malam ini saya buatkan...

Err, justru jangan secara 'literal' dong, literal kan sama saja dengan translate per kata, bukan berdasarkan artinya yang mendalam... Nanti kalau sudah selesai saya & Xehannos cek lagi... Diaktifkan <komentar>nya saja, <edit>nya ga usah...

Gpp kog panjang2, tapi kalau bisa sekali edit saja, jangan berkali2, memudahkan saya untuk cek history talk page... SoulTranslator (talk) 04:14, 15 October 2013 (CDT)

Selamat berjuang, kalau Kamis ini jadi, saya belum bisa edit dalam waktu dekat, mungkin minggu depan baru bisa, kalau Xehannos nanti saya tanyakan... SoulTranslator (talk) 11:29, 17 October 2013 (CDT)

Okok, thanks berat dah kasih tauin :D tar bakal dicek(mungkin agak lama, soalnya minggu depan udah ujian...), ttep semangat dlm terjemahan2nya ya, gan Polokias. --Xehannos (talk) 03:46, 19 October 2013 (CDT)

Santai aja, klo waktu pasti ada kok :D, selamat berjuang jg di UTSnya wkwkwk --Xehannos (talk) 04:38, 20 October 2013 (CDT)

Harusnya DarkPrince, tapi orangnya belum respon, hmm... saya jadi bingung sendiri dengan Volume 6, kalau sampai beberapa hari kedepan belum dibalas DarkPrince mungkin kita hold lagi... SoulTranslator (talk) 10:41, 10 December 2013 (CST)

Hmmm, saya bingung karena orangnya masih belum balas sampai sekarang, tapi saya baru dapat ide u/ mengatasi ini, saya masukan dulu saja namanya biar rapi, kalau sampai akhir bulan belum dibalas saya bersihkan jilid itu... SoulTranslator (talk) 09:56, 14 December 2013 (CST)

Haganai Indonesia[edit]

Saya kurang ngerti pertanyaanya kk... LN season 3 itu yang mana ya? Yang paling baru itu volume 9 NastarHitam (talk) 08:02, 29 December 2013 (CST)