User talk:Prinzwit

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Toradora ~Indo~[edit]

Hello, How do i get the permission to create an alternative page of a series? who is the admin? Tell me please please please, i don't want somebody get angry or upset or anything.. > <

ngomong aja sama onizuka-gto btw guidelinenya : http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=1822 --LiTTleDRAgo 08:11, 11 December 2011 (CST)

oke, makasih atas responnya. maaf ya, apa aku mengacau? selagi menunggu persetujuan onizuka-gto apa link tora indo nya harus dihapus atau gmn? makasih banyak.. :) --prinzwit 21:16, 11 December 2011

biarin aja dulu linknya, paling ngga diupdate seminggu sekali biar ga dihapus --LiTTleDRAgo 08:24, 11 December 2011 (CST)

Siiip. Makasih banget ya. Apa kamu admin? Aku tetep harus bilang onizuka kan walaupun udah ada warning ATPnya? Beneran makasih benget lho.. :D --prinzwit 21:32, 11 December 2011


Master mau kau terjemahkan jadi apa? --Tony Yon 05:05, 1 February 2012 (CST)

Hmm, Tuan? Menurutmu apa? --prinzwit 20:23, 1 February 2012

Aku bingung hehehe... Tony Yon 13:24, 1 February 2012 (CST)

Tuan bisa deh kayaknya. Emnk ada pilihan lain?--prinzwit 19:27, 4 February 2012

Permisi, orangnya masih ada ga nih?
itu Toradora! versi Indonya kok ditinggal ga diurus? --LiTTleDRAgo (Talk) 08:34, 18 June 2012 (CDT)

Ada adaa. Maaf kmrn2 sibuk bgt. Dalam 3 bulan ini bakal dimaksimalin deh. Sebenernya lg bngung mau pake gaya translate kyk apa. Ada masukan? Makasih ya :) --prinzwit 10:00, 25 June 2012

Kalo bisa sih gaya bicaranya jangan sampe ada bahasa daerah (gua, elu, dsb) terus sama suffix (-chan, -kun, -sama, dll) dibiarin aja jgn ditranslate, soalnya biar jelas hubungan2 tiap karakternya (kalo bahasa indonesia kan ga ada bedanya -chan, -kun sama dipanggil namanya doang). kyknya sih yg penting itu aja. Translation kk dah bagus kok --LiTTleDRAgo (Talk) 11:03, 27 June 2012 (CDT)

oke2, makasih ya :)

mau bantuin translate? --prinzwit 12:24, 28 June 2012

Hi... Prinzwit, minta tolong check translate henny dunk...!! currently, henny translate bab 6... orcey! doumo!! :D --48henny 14:31, 20 July 2012

Hehehehe... tq.. :D --48henny 11:57, 21 July 2012

Hi! hi! prinzwit, hi henny udah finish bab 6.. tolong di check ya.. Maaf ya hen terlalu lama kerjainnya :D --48henny 06:44, 16 September 2012

halo! salam kenal! kalau mau bantu translate gmn caranya? ini translatenya dari inggris ke indonesia ya? --Kaizel 12:44 PM , 18 october 2012

ohh, kalo misalkan saya udah selesai, terus nanti ada yang edit lagi ga? atau langsung saya posting aja gitu? soalnya takut kalau translate nya nanti tidak sesuai / ga bener gitu ._., Kaizel 11:44 , 28 October 2012

Hi prinzwit, it's me again.. Henny bingung ne.. Laptop hen lagi bermasalsah pls.. Henny hnya bisa buka baka-tsuki dan edit page tapi tidak bisa di italic or bold kata-katanya.. Prin, punya ide tak buat bantu hen utk bisa translate lagi.. Hicks.. Hen rindu translate di sini... TT-TT. 48henny 14:59 , 18 January 2013

Hi prinz, kayknya hen lupa kasih tau, klo hen skrg pake handphone utk translatenya.. Hmmm..>X< Tq sudah kasih tau gmn caranya ya.. I can't wait to begin translate it! 48henny 18:08 , 30 January 2013

Permisi, mau tanya nih masih aktif atau nggak. Kalau udah nggak, saya mau minta izin ambil alih proyek Toradora!-nya soalnya udah lebih dari setahun mandek nih... Trims. Btw, saya udah translate 1 bab dari Spin-off #3. Stuck-in-time 23:11, 11 Feb 2015 (WIB)

mohon Bantuan[edit]

jika agan berkenan tolong bantuin ane tranlate oregairu.... mohon Bantuan