User talk:Sergiusz

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Доброго времени суток.

Благодарю за участие в переводе Индекса.

Искренне надеюсь, что ваше желание не исчезнет, как у многих переводчиков, в том числе и начинателей проекта. Пожалуйста, оставьте на страничке вашего профиля контакты, по которым с вами можно будет связаться или свяжитесь с Sharkrahs или со мной сами.

Маленькая просьба: больше не используйте английский вариант для перемещения по страницам - он не подходит для страниц с русским переводом и перебрасывает на английский перевод.

Получилось немного формально, но, уж простите, привычка. Если понадобится помощь, обращайтесь. --Rock96 11:10, 24 November 2011 (CST)

Приветствую!

Думаю, по крайней мере на один том меня хватит, а дальше будет видно. :) Контакты на странице оставил. С перемещением по страницам вроде разобрался.

Со мной можно на "ты". Sergiusz 13:30, 24 November 2011 (CST)

Поздравляю с окончанием уже второго тома)

По поводу вопроса, поднятого в обсуждении имён: у тебя есть скайп? Было бы желательно обсудить термины в скайпе) --Rock96 07:32, 2 March 2012 (CST)

Хм, у меня тоже руки до корректа не добираются. Чёртова простуда.

Жаль... Может установишь себе? В режиме реального времени будет легче обсуждать вопросы по переводу --Rock96 08:32, 2 March 2012 (CST)

М, когда установишь, можешь сразу кинуть инвайт? Как уже писал - ник в скайпе указан. --Rock96 13:03, 3 March 2012 (CST)

Серьёзно, твоя скорость меня поражает XD --Rock96 08:53, 11 June 2012 (CDT)


Привет!

В течение пары ближайших дней я буду корректировать названия глав главной странице Индекса и приводить к единому оформлению названия глав в самом переводе.

По любым изменениям, которые тебе не понравятся или считаешь не правильными в любое время можешь писать мне в skype: sharkrahs2 это самый быстрый способ со мной связаться.

Так же я хочу выложить перевод на http://rutracker.org Ты ничего не имеешь против этого? Тебе нужен редактор корректор?

P.S. если возможно я бы хотел определиться с единым написанием названий и исправить их в уже переведенных томах. Sharkrahs (talk) 16:04, 28 August 2012 (CDT)

123

Если честно, пока что хз. Сначала покончу с Ирисом по мере возможности, а потом посмотрим. Постараюсь выйти в скайп, таки да. И создайте конфу~ --Rock96 (talk) 09:18, 12 September 2012 (CDT)