User talk:Setsuna86

From Baka-Tsuki
Revision as of 08:01, 13 July 2014 by Mytsy (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Hundred

Heya, you're a beginner yourself, aren't you? On Japanese, that is. I appreciate the thought to TLC my TL on Hundred, but it'd be better if someone with experience did it, otherwise the TLC would need a TLCC to be sure, you know? Please don't take it personally, but I'll undo your changes for now. -cautr (talk) 18:43, 26 January 2014 (CST)

I want the volume to be consistent and also use it as material in order to improve myself. It'd help if I did chapter after chapter to have a common thread throughout the volume. That said I want to TL the volume alone unless I realize I won't be able to see it through. On another note: Isn't there a new volume of Asterisk coming out in February? You sure about starting another series now? -cautr (talk) 09:51, 27 January 2014 (CST)

Madan no Ou to Vanadis

I will begin with vol 8's translation as soon as it will be released, not only because there are many, who want to know quickly what will happen precisely, but even I can't wait. Setsuna86 (talk) 19:53, 20 January 2014 (CST)

Thank you Setsuna for your work with Madan. It feels like its been forever ago since you finished the last novel, but now you've got the prologue up Lightning fast. I can't wait to see what happens next.

Once more thank You for your great work! Ch.2 was really sad by the way. [kosmaj]

Although the moon appeared, as they faced each other like this under the sun unlike the night almost wrapped in darkness, an instinctive fear was stimulated just by clearly knowing the opponent’s figure.

Not sure how to restructure this sentence so that it makes sense, also you should check out the history of Madan no Ou Vanadis V8. As I'm currently editing each chp as it comes out. I put up comments and such with my edits, would appreciate it if you look over them, fix them if they're wrong, or modify or tell me about them. Would greatly help with the editing process, and making sure everything is accurate and right. Just when you have the time or whatever. keep up the great job. Dual Blades (talk)

I suggest something like - Although the moon can still be seen, Sasha tightly grasped Bargren in her hand as power gathered. Facing each other like this under the sun compared to the night that was almost wrapped in darkness,an instinctive fear was stimulated just by clearly knowing the opponent’s figure. Pumkingboyz

It's good reformulate, thank you very much. Setsuna86 (talk) 08:50, 10 March 2014 (CDT)

Thank you again for all your work with Madan. It always makes my day when I see you posting progress updates on the registration page. There are a few small edits for the sake of normal English that I'd like to make though, like (そこまで言うなら。)??? “…If you say up to there.” → "If you're going as far as to say that./If you insist." I wonder if you'd be fine with that.Vanant

Yeah, that's fine with me. Setsuna86 (talk) 03:23, 12 April 2014 (CDT)

First off thank you very much for your translations. I really enjoy Madan no Ou, and I was just wondering if you are planning on continuing translation of Madan no Ou vol 9 when it comes out? Will the updates be posted on your blog upon completion or will it be posted here? Artimech (talk) 11:26, 22 April 2014 (CDT)

Is a draft going to appear on the blog of new chapters which I can edit? Then you post it on the blog and bt or how it's going to go?--Dual Blades (talk) 21:54, 18 June 2014 (CDT)

Yes, I will post it first in my blog, you will edit it, and then I will post it here BT. Setsuna86 (talk) 16:19, 19 June 2014 (CDT)

So it will be a draft on the blog? Cause on your blog it's listed as 100%, and I want to edit it asap, cause that what I usually do for all the series I edit. Edit: what I mean is I would like to edit it before you post it on the blog, sorry if I caused any confusion.--Dual Blades (talk) 22:56, 19 June 2014 (CDT)

Ah ok. Now I understand what you mean. So can I post a draft now in my blog so you vcan edit (if possible for tomorrow)? BTW, I made a draft just now, can't you edit it? Setsuna86 (talk) 17:09, 20 June 2014 (CDT)

Yeh sure no problem reason is, I'm going out tmr and later tonight so I want to edit it now since I got time. So I went on the blog dashboard to posts, only thing I see in the draft section is A pick in Gakusen Vol 6. NVM found it in the pages section though you would put it in drafts. Also I posted comments and questions on the draft, so look them over before posting, just check the revisions of the page it's like Baka Tsuki --Dual Blades, (talk) 18:33, 20 June 2014 (CDT)

Okay, next time, I will put it directly in drafts. Setsuna86 (talk) 22:26, 20 June 2014 (CDT)

Yeh sure now problem, it's fine with me.--Dual Blades (talk) 23:14, 30 June 2014 (CDT)

Here my email: [email protected] --Dual Blades (talk) 14:03, 11 July 2014 (CDT)

闇夜斬り払う刹那の牙 Fang that instantly wiped/devoured the dark night?(sorry to post here because when I post in the chapter discussion page it give me database error--Endo (talk) 00:29, 13 July 2014 (CDT)

闇夜斬り払う刹那の牙-Prune your way through the darkness,evanescent fang.--Mytsy (talk) 01:01, 13 July 2014 (CDT)

Gakusen Toshi Asterisk

Give your impressions of this novel here. Setsuna86 (talk) 10:38, 30 July 2013 (CDT)

From what i've read regarding Gakusen Toshi Asterisk it seems to be quite interesting and i'm looking forward to seeing you translate more of it. This is just a trival wish but instead of putting "incomplete" next to the chapter name would it be possible for you to put a rough % of how far through the chapter you've translated instead? Zeikuu (talk) 05:07, 31 July 2013 (CDT)

Seems interesting, but still too early to be sure. Mahouka is the best for me, do you think to continue or will you concentrate on this oneUlrick 03 August 2013


Its not that important but Gakusen Toshi Asterisk page doesnt show up at main page i found it when looking at mahouka updates to see if new chapter was up and it was at light novels section u cant see it on normal light novels section on main page just a reminder to fix i am a reader dont have an account also thank you for translating.

For the person above you should collapse the light novels then open it up again. Gakusen isn't on there because that section doesn't update when you open it and maintain that state. I hope what i said makes sense since I don't have great english.

The reason it did not show up on the normal light novels is because until a little while ago it was still considered a teaser project so it was listed under teaser projects, if it still does not show up then just try refreshing the page. Hope that helps.

Thanks Setsuna for picking up this project again. :) --Chancs (talk) 01:06, 31 October 2013 (CDT)

You don't thank me. It's something I have planned to do after finishing translating Madan. I have already finished with the of vol03 ch01, but some errors corrections are needed, so I can't post it now. When finished Madan, I will correct those errors and then post. Setsuna86 (talk) 01:33, 31 October 2013 (CDT)

Hi, just want to say that I decide to post the chapters of volume 4 all at once. And I will do so before the release date of Madan, so please be a little patient!!! Setsuna86 (talk) 09:04, 7 January 2014 (CST)

Thanks. Just having fun reading Gakusen Toshi Asterisk. Not done yet but working my merry way through it. aoi_uchuu You are awesome, keep up the good fight I'll continue to support you in this and your other projects. Dual Blades

Thanks for Translating this series. Its soo interesting, that I can't wait for the next release of the translated chapter.Navazishmh (talk) 08:53, 29 January 2014 (CST)

Rakuin no Monshou

As I have been rather inactive lately, I don't want to deny your request. I do want to check your translations before giving you the go on more chapters though (sort of like a proficiency test), and maintain the liberty to edit the epilogue if I see fit (but I'll inform you first). If that's okay with you, you can go ahead and translate the epilogue. --Dohma (talk) 14:37, 10 February 2014 (CST)

  • Actually... I've already got half of it translated. But you're welcome to translate another chapter or volume instead.