User talk:Tony Yon

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Misc and stuffs

sama-sama, aku bantuin ngedit chapter-chapternya juga ya :) Arczyx 07:25, 29 January 2012 (CST)

silahkan ^^ Tony Yon 07:27, 29 January 2012 (CST)

ok, daftarin aja gapapa Arczyx 21:53, 30 January 2012 (CST)


supaya 'cuma' ga berubah jadi 'Cuma', kalo di Word 2010:
file - options - proofing - autocorrect options - uncheck 'capitalize name of days'
entah kenapa cuma itu dianggap nama hari (nama hari negara mana mungkin?)
kalo di word lain ga tau deh.
Arczyx 23:01, 8 February 2012 (CST)

Huruf "c" dari kata "Cuma" jadi huruf besar karena Cuma itu nama kota. --Gwilthyunman


Hello! Thank you for reading my translation and commenting, it means a lot to me. Oh, and thank you you for pointing that out about Yondaime's underlings. Iwao is Rocky and Denchuu is Pole, it's just that I always used their japanese names... You can edit that if you want, hehe. And yes, it's quite a long chapter but I had fun translating it. Well, thanks again for your comment! Take care :) --Abril 11:26, 28 March 2012 (CDT)

Do you mean like this

Hidan no Aria:Deutsche Registration_Page|Registration
Hidan no Aria:Deutsche guidelines|Hidan no Aria Format/Style Guideline

sry,it's hard for me to understand, it's my first time (I took the ( === ===) out because it always went to Registration)


thx,I figured it out^^. Yes, I contacted him,but didn't get an answer yet.sry, didn't know about that, I thought it was automatically :P HiragaSaito 13:21, 29 May 2012 (CDT)

Thank you very much for editing it.Now that I look at the changed parts,they do sound funny.Sorry for the trouble.Some of the times when (trying to) translate this,I type when only a quarter awake.Thank you again.--User753-Talk- 19:39, 8 June 2012 (CDT)

Congrats! Akhirnya selesai juga TWGOK volume 1! :D Volume 2nya malah stuck XD --Gwilthyunman 03:30, 12 June 2012 (CDT)

Hahaha... iya :P Dulu cuman bisa nge-redirect pages doankz, makanya pages yang lama (yang namanya salah) ga bisa dihapus, cuman skg karena udah bisa delete pages, jadiny gitu deh, sekali di delete, seabrek XD Dan musti ganti link nav tabnya supaya nyambung --Gwilthyunman 07:01, 12 June 2012 (CDT)

Uwwwwaaaaa.... hidan no aria!!! heeee... henny pengen translate itu!! >,< --48henny 12:24, 28 June 2012

thx udah bantuin ^^ btw projectnya masih berlabel need authorization. Kiritomatsu

silakan aja mas, saya malah makasih banyak..:)

Waduh, gue sampe lupa buat terjemahin. mohon maaf ya kemarin lagi banyak kerjaan sampe bener-bener ilang dari ingatan, asli, gue khilaf. tapi gue masih ngerjain ko, untuk sekarang,, :P progres-nya udah 70% tinggal bagian penaklukan aj. sekali lagi gue minta maaf lama ngerjainnya. Gomen kudasai.. SkyCyan aby 13:07, 30 Agustus 2012 (GMT +7)


hehe, masih lanjut skr progresnya uda 85%.. ntar klo uda selesai mungkin gue lanjutin yang lainnya. apart from that, apa sih maksud zona waktu CST & CDT. ga ngerti,, SkyCyan aby (Talk) 13:00, 31 Agustus 2012 (GMT +7)


wele, ada forumnya toh? baru tau saya,, :P minta link buat thread-nya dong bro SkyCyan aby (Talk) 17:44, 31 Agustus 2012 (GMT +7)

Misi, kalau boleh saya mau melamar buat ambil alih terjemahan Chapter 2 Vol. 2 (Hari Istirahat Haqua). Tolong dikonfirmasi kalau diperbolehkan :D Meis-Mean 10:29, 3 September 2012

kalau mulai dari awal gimana? Takutnya kalau gaya tl-nya agak beda. --Meis-Mean 12:06, 3 September 2012

sory lama menghilang dari baka tsuki, kalau untuk vol 2 lanjutin aja, kalau mau ulang dari awal, soalnya benar-benar kagax sempat nih ngetranselate, lagi banyak tugas soalnya untuk itu saya mohon maaf yah --Ari edge (talk) 00:21, 19 October 2012 (CDT)

pdf sao id yg uncen gw ga ada, adanya yg english, tapi kalo chapter 16.5 indonya ada di pastebin gw

http://pastebin.com/FweUQWZ6

--LiTTleDRAgo (Talk) 06:41, 25 October 2012 (CDT)


Dari rawnya langsung, maaf kalau bahasanya masih agak berantakan ._.

tapi katanya bentar lagi vexed mau ngerjakan connect nunggu haganai 9 terbit jadi mungkin saia bakal mundur n ngerjakan yang lain \^o^/ ---Mikia (talk) 12:37, 2 June 2013 (CDT)



misi...sy tertarik jadi penerjemah...tp kok pusing ya dg tampilan di site ini mohon bimbingannya...sy berniat jd penerjemah untuk novel to aru majutsu no index user name sy : C.I.U


gini bro...klo daftar kayaknya sy sudah sy itu bingung gimana cara upload hasil terjemahan saya mohon petuahnya...terimakasih selalu


volume 15 kalo gak salah...pokoknya lanjutannya user udesco itu bang vol 15 sampai habis tp tenang aja gan...kayaknya untuk minggu depan...gak keburu kok


oh...ini dia detailnya : To Aru Majutsu no Index Vol 15 Chapter 5 s/d Kata Penutup sy sudah ke TKP tp kok link-nya gak berwarna merah ya??

untuk vol 16 dst menyusul...sy antusias sekali dlm proyek Index ini

nuhun bro...nanti sy kontak lg klo mau nambah chapter...untuk beberapa bulan kedepan sy yg tanganin project index deh

Ngikutin yang di sini aja gimana? Arczyx (talk) 23:30, 20 June 2013 (CDT)

bro...to aru majutsu no index vol 15 chap 5 ngeditnya gimana ya? sy sudah siap sama translate-nya

gak ada "sunting" nya bro... coba sampeyan cek http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Toaru_Majutsu_no_Index_~_Bahasa_Indonesia:Volume15_Chapter5

sip...bisa...nampilin editing itu caranya gimana bro?

Maaf nih numpang tanya.. Saya mau bikin projek baru nih (B.Indonesia), persyaratannya harus kontak admin... jadi, bagaimana?? 180.252.96.111 06:33, 13 November 2013 (CST)

buat ID dulu dunk. aku bingung mau jawab dimana..... --Tony Yon (talk) 17:53, 13 November 2013 (CST)

maaf... gak tau kalau itu harus diisi, tapi uda saya isi... --Rizerza (talk)

halo, halaman proyek Mondaiji bahasa indonesia pernah dihapus ya? kalau boleh tau kenapa? --Onemorenovelist (talk) 05:26, 12 August 2014 (CDT

aku pengen buat proyeknya lagi, saat ini masih mulai menerjemahkan, nanti kalau sudah beres vol 1 boleh aku kontak? --Onemorenovelist (talk) 00:11, 16 August 2014 (CDT)

udah selesai prologue nih, cuman bingung mau buatnya, udah di edit dikit sih bahasanya. oh ya kak, bisa sampaikan di forum soal kemunculan proyek ini nantinya, aku gak pernah bener buat akunnya. dan, iya, aku tau kakak udah selesai nerjemahin vol 3 prologue and chapter 1. thanks a lot, jujur tak sangka awalnya yang kakak kerjain itu prologue vol 1, --Onemorenovelist (talk) 05:21, 22 August 2014 (CDT)

halo, temen - temen, pengen buat madan no ou to vanadis, buat kak Tony Yon mohon ijinnya, buat temen - temen, silakan bergabung sebagai staffnya, rinciannya hanya nerjemahin dari versi inggrisnya . . . --Alvarex (talk)

Misc related

"I have the ability, but I couldn't do it"?

Not sure tho... undesco (talk) 03:54, 2 September 2012 (CDT)

Opportunity cost... lol, entahlah. undesco (talk) 07:41, 2 September 2012 (CDT)


i dont get it...btw...Hey there,Scapegoat-nyan~ Ways


LOL. Makanya bantuin dong~ Arczyx (talk) 09:47, 7 June 2013 (CDT)

gw mw ikutan edit tuh novel... emang kgk boleh..??

jdi klo boleh ni aq bisa mulai jdi translator g..?

(Protection log); 07:29 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected "Log Horizon (Indonesia)"‎
---[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)
(Protection log); 07:10 . . Tony Yon (Talk | contribs | block) protected "Infinite Stratos (Indonesia)"‎
---[edit=autoconfirmed] (indefinite) ‎[move=autoconfirmed] (indefinite) ‎(Meeting Minimum Standard. Project Page Approved)

eh? meeting minimum standard without project admin & supervisor? is that really allowed? -- LiTTleDRAgo (Talk) 21:10, 28 November 2013 (CST)

Buat project strike the blood

Boleh gak buatin project strike the blood

Ane mau translate itu soalnya ane juga suka animenya

Akan ane usahakan

Ane mau tanya link novel strike the blood original

Sekarang ini lagi pusing nyari yang raw

Ane uda dapat tapi harus download

Boleh ka kalau ane translate Ichiban Ushiro no Daimaou

Dan untuk tempat ane taruh hasil translatenya di mana

Untuk penggunaan cara bicara dengan orang yang lebih tua atau yang statusnya lebih tinggi, memang ane pakai 'saya', selebihnya ane tetap pakai 'aku' kok gan... Agan tenang saja, ane juga sudah tinjau dari raw-nya, lagi pula si Mafuyu di raw memang pakai 'watashi (わたし)' gan... (Contoh: Hal 43 Alinea 2 (Dialog)) Tapi ane berterima kasih sebelumnya untuk tanggapannya...Cucundoweh (talk) 20:52, 5 December 2013 (CST)

Thankyou

I'm still new to posting and didn't quite know what to do. Thankyou for your help. Could you also link Volume 7 of Kamisama no Memochou?

Ichiban Ushiro no Daimaou

Ichiban Ushiro no Daimaou sudah selesai di translate jadi buatin halamanya

Mondaiji-tachi

Helo sempai, saya lihat di page talknya mondaiji katanya ada format bab yang kurang tepat, bisa kasih tahu? nanti saya benerin. Dan juga, maaf udah bikin project tanpa ijin lol. - Heru Uchiha (talk) 18:15, 2 November 2014