Difference between revisions of "User talk:Translatebear"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 46: Line 46:
   
 
[[User:D3mystic|D3mystic]] ([[User talk:D3mystic|talk]]) Hi. I wanted to ask you if I could upload the rest of the volume (V3-14) illustrations. Or are you going to do it yourself as you translate the LN?
 
[[User:D3mystic|D3mystic]] ([[User talk:D3mystic|talk]]) Hi. I wanted to ask you if I could upload the rest of the volume (V3-14) illustrations. Or are you going to do it yourself as you translate the LN?
  +
  +
@D3mystic: I will upload as I go along. Not good as spoilers......

Revision as of 05:26, 25 February 2016

Seiken Tsukai No World Break

Comments

Thanks for translating World Break. Loving it RougeReader (talk) 11:42, 7 June 2015 (UTC) Thanks for picking up this series.--Tasear (talk) 20:19, 5 February 2015 (CST)

Hello I'm looking to see if i could do the editing for Seiken Tsukai no World Break. If it helps any in the decision I'm an English major. --Ceberus (talk) 19:54, 7 February 2015 (CST)

Hi Ceberus. Am glad for your help as you can guess I'm totally ignoring all proper grammer due to 1) rushing 2) lazy. Thanks so much for offering. "09:01, 8 February 2015 (CST)Translatebear"


I would like to help. I am loving this series, and want to help. Please let me know how I can help.

Hi! I have been on this site from time to time to read. This time I thought that I could assist with the translation of Seiken Tsukai no World Break. I watched the Anime and got an intrest in it, so while I'm reading it in japanese I can aswell try to translate it. -Zephane

Hi Zephane. Thanks for the help but I'm going to have to decline. I'm still translating at the moment and if you read the LN you will know that the teminology will become deeper in the later volume so I would like the terminology to be clear. Thanks anyway.

Hi, I'm interested in the World Break series and really like what you did with Volume 1. If you need an English editor, I would be happy to work on grammar, readability, or anything related. I have no real qualifications except hearsay from my friends who often ask me to proofread their work. If you'd like, I can work on a section so you can decide whether my work is acceptable. --Gojira (talk) 21:04, 14 December 2015 (UTC)

Hi Gojira, please go ahead and edit to your likingt. I like what you did for prologue. "09:01, 8 February 2015 (CST)Translatebear"

Thanks, I'll make my way through volume 1, then. I figured I'd just do the prologue since it's so easy to undo edits. Is there anywhere else to ask you questions? Everything makes sense pretty much, but there's a joke in Chapter 1 for instance that doesn't come across as clearly as it could.

Sure just contact me on [email protected]

Translator section

Editor section

Seiken Tsukai No World Break

Thanks for translate "Seiken Tsukai No World Break" Translatebear. Please continue your hardwork until this project became Full Project!!--Copslacs (talk) 09:11, 16 March 2015 (CDT)

Chaos (talk) Hi. I see that you are the manager of the STnWB project. I'd like to ask if there is anyone currently translating chapter 6 of volume 1 (Rank C Promotion). I'm translating it to a second language, but if there is no one working on it then I can translate it into English too.

Translatebear Hi Chaos. Have replied you in the forum. Thanks.

Is this project still active?

What is it gonna take to update this project from Teaser status?


D3mystic (talk) Hi. I wanted to ask you if I could upload the rest of the volume (V3-14) illustrations. Or are you going to do it yourself as you translate the LN?

@D3mystic: I will upload as I go along. Not good as spoilers......