Difference between revisions of "White Album 2/Script/1006"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 5,130: Line 5,130:
 
|851|かずさ|Kazusa
 
|851|かずさ|Kazusa
 
|「持ち時間を考えると、<br>レパートリー1曲じゃ全然足りないし。<br>あと2曲、最低でも1曲は」
 
|「持ち時間を考えると、<br>レパートリー1曲じゃ全然足りないし。<br>あと2曲、最低でも1曲は」
|"Giving it some more thought, one song isn't enough for our repertoire. We should have two more songs. At worst, at least one more."
+
|"Giving it some more thought, one song isn't enough for our repertoire. We should have two more songs. At least, one more."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,136: Line 5,136:
 
|852|雪菜|Setsuna
 
|852|雪菜|Setsuna
 
|「残り一週間だもんね。<br>今までのペースだと、あと1曲がいいところかな?」
 
|「残り一週間だもんね。<br>今までのペースだと、あと1曲がいいところかな?」
|"We only have a week to go, too. Can we fit one more song with our current pace?"
+
|"We still have a week left. At our current pace, one more song seems about right."
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,167: Line 5,167:
 
|857|雪菜|Setsuna
 
|857|雪菜|Setsuna
 
|「曲を増やしすぎて、<br>1つ1つがおろそかになっても本末転倒だしね」
 
|「曲を増やしすぎて、<br>1つ1つがおろそかになっても本末転倒だしね」
  +
|"And if we add too many songs and start neglecting some of them then there'd be no point to adding them in the first place."
|"I guess it's important to note that we won't be able to rehearse each song in detail if we have too many."
 
  +
|Should it be "point in adding them"?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 5,479: Line 5,479:
 
|909||
 
|909||
 
|『WHITE ALBUM』と同じ年に発売され、<br>かの曲を抑え、音楽祭最優秀賞を受賞した、<br>緒方理奈の代表曲。
 
|『WHITE ALBUM』と同じ年に発売され、<br>かの曲を抑え、音楽祭最優秀賞を受賞した、<br>緒方理奈の代表曲。
|It went on sale the same year as WHITE ALBUM, and was Ogata Rina's signature song, winning her first place in the Music Festival.
+
|Ogata Rina's signature song. It was released the same year as WHITE ALBUM, eclipsing it and winning her the top prize at the music festival.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,485: Line 5,485:
 
|910||
 
|910||
 
|彼女がスターダムを一気に駆け上がる、<br>きっかけとなった曲であり、現在に至るまで、<br>ベスト版、ライブ版等、何度もアルバムに収録されている。
 
|彼女がスターダムを一気に駆け上がる、<br>きっかけとなった曲であり、現在に至るまで、<br>ベスト版、ライブ版等、何度もアルバムに収録されている。
|The song was her big break, and in an instant she reached stardom. Presently, she's recording albums ranging from live versions to "best of" versions, and many others.
+
|It was the song that caused her sudden rise to stardom, and until now, it and it's various versions such as live or "best of" versions have been included in countless albums.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,491: Line 5,491:
 
|911||
 
|911||
 
|緒方理奈のようにキャリアのあるアーティストだと、<br>ファン層も多岐に渡り、それぞれの年代ごとに、<br>微妙に評価が違ったりすることが多い。
 
|緒方理奈のようにキャリアのあるアーティストだと、<br>ファン層も多岐に渡り、それぞれの年代ごとに、<br>微妙に評価が違ったりすることが多い。
|The popularity of career artists like Ogata Rina tended to have subtle differences across different age groups and fan bases.
+
|An artist with a career as long as Ogata Rina's generally has a very wide fan base, and there would often be minor differences in how the different generations receives a song.
 
|}}
 
|}}
   
Line 5,497: Line 5,497:
 
|912||
 
|912||
 
|それでもこの歌は、<br>初期の若手アイドル時代の歌にも関わらず、<br>ほぼ全ての世代の支持を集めている。
 
|それでもこの歌は、<br>初期の若手アイドル時代の歌にも関わらず、<br>ほぼ全ての世代の支持を集めている。
|Even so, this song had garnered attention from people of all ages, unlike the earlier generations of teen idol songs.
+
|However, regardless of this song being in the style of her early young-idol era, it had the support from people of almost all ages.
 
|The original text does not mention "worldwide", but more like a broad specter of generations if I understand it correctly.}}
 
|The original text does not mention "worldwide", but more like a broad specter of generations if I understand it correctly.}}
   
Line 6,465: Line 6,465:
 
|1073|春希|Haruki
 
|1073|春希|Haruki
 
|「…ちょっと返してくれ」
 
|「…ちょっと返してくれ」
|"... Let me have that back."
+
|"...give me that for a sec"
 
|It's the guitar he wants back, not the thought, but it's easily misunderstood the way it's written and considering the readers will only have his/her eyes on the text for a couple of seconds. Can it, and maybe line 1071 as well, be rewritten a little, to remove the possibility for misunderstanding?}}
 
|It's the guitar he wants back, not the thought, but it's easily misunderstood the way it's written and considering the readers will only have his/her eyes on the text for a couple of seconds. Can it, and maybe line 1071 as well, be rewritten a little, to remove the possibility for misunderstanding?}}
   
Line 6,933: Line 6,933:
 
|1151||
 
|1151||
 
|一年の時から将来を嘱望された音楽科のエリートで、<br>今だって才能溢れるアーティストで、<br>ついでに、もの凄い………で。
 
|一年の時から将来を嘱望された音楽科のエリートで、<br>今だって才能溢れるアーティストで、<br>ついでに、もの凄い………で。
|She was a promising student from the elite music class in her first year, and is now an artist brimming with talent and an overwhelming sense of... greatness.
+
|She was an elite music student with a lot expected of her ever since her first year, and even now she is an artist brimming with talent, and also, an extreme...
 
|check lenght here}}
 
|check lenght here}}
   
Line 6,945: Line 6,945:
 
|1153||
 
|1153||
 
|それなのに、今では悲しいほど周囲から忘れ去られてる、<br>普通科の、卒業も危うい劣等生。
 
|それなのに、今では悲しいほど周囲から忘れ去られてる、<br>普通科の、卒業も危うい劣等生。
|And yet, it's saddening to see how she's been abandoned by everyone. An underachiever in the regular curriculum, who might not even graduate.
+
|And yet, nowadays she's been abandoned by everyone, which is saddening. An underachiever in the regular curriculum, who might not even graduate.
 
|}}
 
|}}
   
Line 6,999: Line 6,999:
 
|1162||
 
|1162||
 
|鼻をあかしてやりたい。<br>悔しがらせてやりたい。<br>自分たちの目が節穴だったと思い知らせてやりたい。
 
|鼻をあかしてやりたい。<br>悔しがらせてやりたい。<br>自分たちの目が節穴だったと思い知らせてやりたい。
|I want to hit them on their noses. I want to mortify them. I want to get even with them, and shock them so much they can only stare.
+
|I want to make them swallow their words.<br>I want to make them feel frustrated from the bottom of their hearts.<br>I want to make them realize that they've been blind as bats.
 
|}}
 
|}}
   
Line 7,185: Line 7,185:
 
|1193|かずさ|Kazusa
 
|1193|かずさ|Kazusa
 
|「いつも通り外しはしないけど、声が出てない。<br>伸びも悪いし、いいとこが全部削がれてる」
 
|「いつも通り外しはしないけど、声が出てない。<br>伸びも悪いし、いいとこが全部削がれてる」
|"Though you didn't miss any notes, as usual, your voice just wasn't dynamic. Your tone isn't stretching out, and the overall impression is weak."
+
|"Though you didn't miss any notes, as usual, your voice just wasn't dynamic enough. Your tone isn't stretching out, so all the good parts get's destroyed."
 
|Other choices might be: Powerful, foreceful, vigorous, energetc etc, but dynamic covers more of the specter I believe.}}
 
|Other choices might be: Powerful, foreceful, vigorous, energetc etc, but dynamic covers more of the specter I believe.}}
   

Revision as of 21:47, 27 September 2016

Return to the main page here.

Translation

Editing

Translation Notes

  • Line 1491 should match with Chapter 4 of Twinkle Snow

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.