Difference between revisions of "White Album 2/Script/2010"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Line 399: Line 399:
 
|58||
 
|58||
 
|それからも、11時くらいまでは、<br>PCの前で唸ってた記憶があるけれど。
 
|それからも、11時くらいまでは、<br>PCの前で唸ってた記憶があるけれど。
|After that, I remember me mumbling a few things to myself in front of the computer until about 11.
+
|After that, I remember mumbling a few things to myself in front of the computer until about 11.
 
|}}
 
|}}
   
Line 435: Line 435:
 
|64||
 
|64||
 
|そこには、先週総没になった、おためごかしの美辞麗句が、<br>いまだそのまま鎮座して、俺の文才を嘲笑う。
 
|そこには、先週総没になった、おためごかしの美辞麗句が、<br>いまだそのまま鎮座して、俺の文才を嘲笑う。
|On the display, the mishmash of blind praise that was rejected last week sits, unchanged, as if to laugh at my lack of literary competence.
+
|On the display, the mishmash of blind praise that was rejected last week sits, unchanged, as if to laugh at my incompetent writing.
 
|}}
 
|}}
   
Line 585: Line 585:
 
|89|麻理|Mari
 
|89|麻理|Mari
 
|「来年ウチ受けるって言ってる以上、<br>今のうちから鍛えておかないと」
 
|「来年ウチ受けるって言ってる以上、<br>今のうちから鍛えておかないと」
|"He said he'd be applying for our department formally next year, so I'm taking this chance to get him ready."
+
|"He said he'd be applying for our department formally next year, so I'm using this as an opportunity to prepare him."
 
|}}
 
|}}
   
Line 669: Line 669:
 
|103|男子生徒1|Male Student 1
 
|103|男子生徒1|Male Student 1
 
|「なら弟代わってくれ。<br>だいたい、三年連続ミス峰城大付なんてなぁ、<br>少なくともウチの学校からは一人しか出てないんだぞ?」
 
|「なら弟代わってくれ。<br>だいたい、三年連続ミス峰城大付なんてなぁ、<br>少なくともウチの学校からは一人しか出てないんだぞ?」
|"Then let me be her brother! Besides, at least from our school, she's the only person who's ever won the Miss Houjou High title 3 years in a row."
+
|"Then let me be her brother! Besides, she's the only person who's ever won the Miss Houjou High title 3 years in a row, at least from our school."
 
|}}
 
|}}
   
Line 831: Line 831:
 
|130|小春|Koharu
 
|130|小春|Koharu
 
|[F16「一歩退いて、他人事みたいに自分を遠くから見てて、<br>][F16人の心が近づくのを極端に恐れる、冷血動物だよ」]
 
|[F16「一歩退いて、他人事みたいに自分を遠くから見てて、<br>][F16人の心が近づくのを極端に恐れる、冷血動物だよ」]
|"He's always one step back, looking at himself from a distance as if he were a complete stranger, absolutely terrified of getting close to others...<br> cold-blooded animal..."
+
|"He's always removed, looking at himself from a distance as if he were a complete stranger, absolutely terrified of getting close to others...<br> cold-blooded animal..."
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,047: Line 1,047:
 
|166||
 
|166||
 
|そんな、あの三年前の数日間を思い出し、<br>ニヤニヤ笑って、ボロボロ泣いた。
 
|そんな、あの三年前の数日間を思い出し、<br>ニヤニヤ笑って、ボロボロ泣いた。
|Remembering those days three years ago, I found myself in laughter half the time, and in tears the other half.
+
|Remembering those days three years ago, I found myself laughing half the time, and crying the other half.
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 16:19, 7 September 2016

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

This file covers spoken-only lines, starting at line 111:

Radio host: And lastly, this is something I wanted to know myself as well: what do you have planned for the next performance? It goes without asking, but, the main actress will be Senouchi Akira-san this time as well, right?

Uehara: Well, we’re currently scheduled for February, and we’ll be presenting a modern-era love story.

Host: Oh? A love story? That seems fairly detached from the WATOS group’s usual directions and themes.

Uehara: Although she’s an actress, Senouchi has never performed the role of a “woman” before. This time however, she’s finally planning on facing this role head on. I can’t even imagine what kind of a performance it’ll be. (Note: This doesn’t mean she’s only taken male roles. “Woman” here means more like “maiden in love” or something to that effect)

Host: Eh, how could you say that? Isn’t Senouchi-san gorgeous? I’ve seen all of her performances so far, I’m a great fan.

Uehara: Of course, but she really doesn’t fit the idea of a “woman”, you see. And during the few days before a performance, it’s like she loses the title of “human” altogether.

Host: You sure say some crazy-sounding things. Does that mean she’s just that engrossed in her roles?

Uehara: She’s like a demon when it comes to preparing for her roles, to the point where sometimes she’s so focused on them that she can’t even bring herself back into reality for a while.

Host: Th... that’s... Well, I guess we’ll have plenty to look forward to for the next performance, it seems.

Uehara: Yes, indeed. We’ll be doing our best in preparation for the performance, so please do come and watch.

Host: And that concludes our interview with Uehara-san, the representative of the acting troupe, WATOS. Thank you very much for coming today, Uehara-san!

Uehara: Likewise, thank you for having me!

Host: All right, time for a song... Since we’re talking about a love story, this one’s a perfect fit, isn’t it?

Clarification on "Senouchi Akira", spoiler alert:

By taking apart Chiaki's given name (千晶), we get a possible way of reading the individual characters as as Sen (千) and Akira (晶).

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.