Difference between revisions of "White Album 2/Script/2322"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Text) |
m (→Text) |
||
Line 285: | Line 285: | ||
|45|小春|Koharu |
|45|小春|Koharu |
||
|「ほ、ほら!<br>きっと受かってるし!<br>だったらわざわざ…」 |
|「ほ、ほら!<br>きっと受かってるし!<br>だったらわざわざ…」 |
||
− | |"C- |
+ | |"C-C'mon! Of course I’ll get accepted! So I don’t need to..." |
|}} |
|}} |
||
Line 651: | Line 651: | ||
|106|???|??? |
|106|???|??? |
||
|「も~、本当にハラハラさせやがってぇ。<br>一年も待っちゃったじゃないかぁ」 |
|「も~、本当にハラハラさせやがってぇ。<br>一年も待っちゃったじゃないかぁ」 |
||
− | |" |
+ | |"Geez~ it surely was thrilling. We waited a year for this." |
|}} |
|}} |
||
Revision as of 09:32, 17 December 2018
Return to the main page here.
Translation
Editing
Translation Notes
Text
Speaker | Text | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|
Line # | JP | EN | JP | EN | |
1 | 春希 | Haruki | 「っ…っ…っ!」 | *Panting*
| |
2 | 春希 | Haruki | 「ごめんっ、遅くなっ…」 | "Sorry, I'm late...!"
| |
3 | 小春 | Koharu | 「30分の遅刻です! 一体どういうつもりなんですか!?」 | "You're 30 minutes late! What were you thinking!?"
| |
4 | 春希 | Haruki | 「うわぁっ!?」 | "Uwaa!?"
| |
5 | この寒い中、汗だくで全力疾走してきた俺の努力は、 成果が伴っていないというそれだけであっさり否定された。 | I've been sprinting in the middle of this cold until I was drenched in sweat, but she denied my efforts just because it did not lead to any results.
| |||
6 | 小春 | Koharu | 「今日がどういう日かわかってて こんな大遅刻したんですか? これってわたしたちにとってはかなり深刻な問題かと…」 | "You know what today is, right? So why are you late? I thought this was a serious matter for both of us..."
| |
7 | 春希 | Haruki | 「検診に呼ばれてたんだよ。 本当なら1時間前に終わるはずだったんだけど、 向こうの手違いが色々あって…」 | "I had been called for medical checkups. It was supposed to have ended over an hour ago, but many things slipped up on their side..."
| |
8 | 小春 | Koharu | 「そうやって言い訳に逃げるところも 狡猾になりましたよね…」 | "And now you’re making up excuses to escape, how sly of you..."
| |
9 | 春希 | Haruki | 「狡猾と言われようがなんと言われようが、 俺のするべきことは一つしかない。 それ以外は一切引く気がないからな」 | "I don’t care what you say, but I have only one thing to do. I won’t give in to anything else."
| |
10 | 小春 | Koharu | 「へぇぇ…何をするつもりなんですか? 早速披露してもらおうじゃないですか」 | "Huh... So what are you trying to do? Why don’t you spit it out right now?"
| |
11 | 春希 | Haruki | 「おう、一字一句聞き漏らすなよ? 一度しか言わないからな?」 | "Okay, don't miss even one word, okay? I will only say it once."
| |
12 | 小春 | Koharu | 「…どうぞ」 | "...Go on."
| |
13 | 春希 | Haruki | 「よし、じゃあ…」 | "Alright, then..."
| |
14 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
15 | 春希 | Haruki | 「ごめんなさいごめんなさいごめんなさい! こんな大事な日に約束守れなくて本当にすみません! 何度でも謝るからどうか許してくださいっ!」 | "I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! I apologize for not able to keep my promise on such an important day! I'll apologize over and over until you’re satisfied so please forgive me!"
| |
16 | 小春 | Koharu | 「………もういいです。 なんか別の意味で泣きたくなってきましたから」 | ".....Whatever. I feel like I want to cry for a different reason."
| |
17 | 春希 | Haruki | 「さすが小春! 相変わらず度量が広い! ほんと愛してる!」 | "That’s my Koharu! As forgiving as ever! I really love you!"
| |
18 | 小春 | Koharu | 「っ…は、早く行きましょう。 ぐずぐずしてると剥がされちゃいますよ」 | "....haa, hurry up and let's go. Move any slower the board will be taken away."
| |
19 | 春希 | Haruki | 「うん、愛してる」 | "Yeah, I love you."
| |
20 | 小春 | Koharu | 「…だいぶ安くなりましたよね。 先輩の、その台詞」 | "...Its become rather easy for you to say that line, Senpai."
| |
21 | その割に、何度言っても頬を染めるのが面白いから、 結局俺の方も何度も言ってしまうんだけど。 | Despite her saying that, it was fun to see her face getting red whenever I say it, so I ended up saying it over and over again.
| |||
22 | ……… | .........
| |||
23 | 春希 | Haruki | 「別に、先に見といてもよかったんだぞ? どうせ受かってるに決まってんだし」 | "Shouldn’t you go and see it for yourself first? Since you absolutely got in."
| |
24 | 小春 | Koharu | 「それはそうですけど… 昨夜、一緒に見ようねって、ちゃんと約束…」 | "You're right about that, but.... we promised to see it together last night..."
| |
25 | 春希 | Haruki | 「だから、それは悪かったよ… 機嫌直してくれって」 | "I'm sorry about that... Don’t get angry."
| |
26 | 普段、遅刻なんかしない俺だからこそ、 今日みたいな日にやらかしてしまうと、 こうしてずっと引きずることになる。 | As I am typically not late, being late on days like this causes her to not let go of this easily.
| |||
27 | そう、今日は… 小春の、合格発表。 | Yeah, today is... the day when Koharu’s results are released.
| |||
28 | 俺たちの努力の、結晶の日。 | The crystallization of our efforts.
| |||
29 | 春希 | Haruki | 「お、大丈夫大丈夫。 ほら、まだちゃんと掲示されてる。 …ま、人はだいぶ減ってるけど」 | "Oh, it's still okay. The notice is still there... Well, fewer people are there though."
| |
30 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
31 | 春希 | Haruki | 「でもま、結果オーライだろ。 これならちゃんと小春でも番号探せる。 …人混みの中だと埋まっちゃうもんな、お前」 | "But well, it's okay regardless. With this, it’ll be easier for you to find your number. ...Since you always get buried in the crowds."
| |
32 | 小春 | Koharu | 「………」 | "........."
| |
33 | 春希 | Haruki | 「さてと、小春の受験番号、何番だっけ? ………小春?」 | "Okay, your exam number, what is it again? ....Koharu?"
| |
34 | 掲示板に貼り出されてる数字が やっと見える近さまで寄ったとき、 ふと振り返ると、そこに小春の姿はなかった。 | I got closer to the board till I could see the numbers on it, but when I looked back, Koharu wasn’t there anymore.
| |||
35 | そこから視線を正門の方まで移すと、 いつの間にか立ち止まっていたらしい小春が、 10メートルくらい後ろに佇んでいた。 | As I direct my gaze far into the main gate, it seems like Koharu had stopped walking all of a sudden, standing still about ten meters behind me.
| |||
36 | 春希 | Haruki | 「どしたんだ~? 早く見て、早く帰ろう?」 | "What's wrong~? Let’s get this over with quickly and go back, okay?"
| |
37 | 小春 | Koharu | 「………先輩、見てきてください」 | "....Senpai, please search it for me."
| |
38 | 春希 | Haruki | 「はぁ? なんで…」 | "Haa? Why...?"
| |
39 | 小春 | Koharu | 「1365番ですから! だから、見てきてくださいっ」 | "It's number 1365! Look it up for me please!"
| |
40 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
41 | そっか… | I see...
| |||
42 | 大事な日だからってだけじゃなかったんだ。 | It's not only because today is an important day.
| |||
43 | 小春 | Koharu | 「いいです、わたし… やっぱり、見れません」 | "It's fine, as I thought... I can't bear to see it."
| |
44 | どれだけ自信があっても、 不安を振り払うことなんかできなかったから。 | No matter how much confidence you have, you can't easily shake off your anxiety.
| |||
45 | 小春 | Koharu | 「ほ、ほら! きっと受かってるし! だったらわざわざ…」 | "C-C'mon! Of course I’ll get accepted! So I don’t need to..."
| |
46 | 春希 | Haruki | 「だったらなおさら自分で見ないと… やっぱ喜びの大きさは違うと思うぞ?」 | "That's more of reason for you to see it yourself... That way you’ll experience greater joy, right?"
| |
47 | 小春 | Koharu | 「そ、そうなんですけど、ね…」 | "Y-You're right, but..."
| |
48 | そんなふうに、不安で心配で憂鬱で、 どうしたらいいかわからないときに、 俺が30分も側にいてやれなかったから… | Just like that, back then when she didn't know what to do because of anxiety, worries, and depression, I wasn’t there for her for even 30 minutes...
| |||
49 | 春希 | Haruki | 「小春!」 | "Koharu!"
| |
50 | 小春 | Koharu | 「っ…」 | "ku...!"
| |
51 | 春希 | Haruki | 「絶対、大丈夫だ。 自分が信用ならないなら、俺を信じろ」 | "You'll be fine. If you can't trust yourself, then trust me."
| |
52 | 小春 | Koharu | 「は………はぃ」 | "Ye...yes."
| |
53 | なら俺は、その30分間に抱えた小春の不安を 埋めてやる努力をするしかない。 | Then I will do my best to relieve her of all her worries for that past 30 minutes.
| |||
54 | 春希 | Haruki | 「俺がついてるから。 何があっても、俺が一緒だから」 | "You have me. Whatever happens, I'll be together with you."
| |
55 | 小春 | Koharu | 「はい…」 | "Yes..."
| |
56 | 汗でびっしょりの手のひらを、 それでも滑らないくらいに指を絡めて強く握る。 | To not let our hands slip away from sweat, we interlocked our fingers tightly.
| |||
57 | 不安に揺れる目を、正面から見据える。 強い光と、想いを込めた目で。 | With my eyes beaming with strong emotions, I looked right into her anxious trembling eyes.
| |||
58 | 春希 | Haruki | 「一緒に、受け止めるから」 | "We will look at it together."
| |
59 | 小春 | Koharu | 「………はいっ」 | "....yes!"
| |
60 | 最後に、力強く一歩を踏み出すと、 小春は、俺の傍らにぴったりと身体を寄せた。 | Lastly, Koharu stepped forward with all her strength, and stood right beside me.
| |||
61 | ……… | .........
| |||
62 | 春希 | Haruki | 「ええと…1365番、だったよな」 | "Uumm... number 1365, was it?"
| |
63 | 小春 | Koharu | 「………っ」 | "...."
| |
64 | なんて言いながらも、 俺の目は、明後日の方向を向いている。 | While saying that, My eyes were actually looking elsewhere.
| |||
65 | だって、努力の成果は、 努力した人間が一番に受け取るのがふさわしいから。 | Because the ones who worked hard to obtain those results deserve to be the ones receiving it.
| |||
66 | 小春は、間違いなく頑張ってきた。 | And Koharu, without a doubt did her best.
| |||
67 | 計画的に受験対策を進め、 それでいて最後に無理してスパートまでかけて、 他のライバル達を余裕でぶっちぎっていった。 | We proceeded as planned, and at the last minute we even put on an unreasonable spurt, so she can defeat her opponents with ease. | |||
68 | だから、必ず報われるはずなんだ。 小春の、この… | That's why, I'm sure it'll definitely pay off. Koharu's...
| |||
69 | 小春 | Koharu | 「………った」 | ".....re."
| |
70 | 春希 | Haruki | 「え…?」 | "eh...?"
| |
71 | 小春 | Koharu | 「あ………った」 | "It's...... there."
| |
72 | 春希 | Haruki | 「1365番!?」 | "Number 1365!?"
| |
73 | 小春 | Koharu | 「あった…」 | "It's there..."
| |
74 | 春希 | Haruki | 「どこ! どこだよ!?」 | "Where!? Where is it!?"
| |
75 | 小春の指差す方向は、わかってはいたけれど、 俺の向いている方向とは全然違ってて。 | Although I knew where she was pointing, I looked in a completely different direction.
| |||
76 | 小春 | Koharu | 「あった、あった、ありました! 1365番…あそこです、ほら、一番上ですよぅ!」 | "It’s there, it’s there, I got in! Number 1365 is over there! There, on the topmost!"
| |
77 | 春希 | Haruki | 「………あったぁぁぁ!」 | ".......It’s thereeee!"
| |
78 | 小春 | Koharu | 「あ、あは、あはは… あはははは…ふぇぇぇぇ…ぇぅっ…」 | "A, aha, ahaha...ahahahaha...fueee...uee..."
| |
79 | 春希 | Haruki | 「だ、だから言っただろ! 絶対余裕だって! 受かるに決まってるって!」 | "I-I already said it right! You'll definitely pass! It’s obvious!"
| |
80 | 小春 | Koharu | 「そんなの…そんなのぉ… 決まるまで、信じられるわけないじゃないですかぁ…っ」 | "That's, that's... I can’t be sure of until I’ve seen it myself..."
| |
81 | 春希 | Haruki | 「小春…」 | "Koharu..."
| |
82 | 一体、何度泣けば気が済むんだって言うくらいだけど、 それでもお馴染みの小春の涙は、 やっぱり俺の胸を何度だって熱くする。 | I’ve seen her cry many times, but her familiar tears still warmed my heart no matter how many times I see them.
| |||
83 | しかも、今日の涙は別格だ。 | And, today’s tears are different.
| |||
84 | だって報われたんだから。 | Because it has paid off.
| |||
85 | 小春の、この一年が。 | Koharu, in this entire year.
| |||
86 | 本当に、頑張ってきたんだ。 | She really did her best.
| |||
87 | 俺が就職活動と卒論で時間が取れない中、 小春は、親に負担をかけないため、 自宅と俺の部屋で、ずっと努力を続けた。 | While I was busy hunting for jobs and working on my graduation thesis, Koharu, who tried her best to not burden her family, worked hard in both my room and hers.
| |||
88 | 周りの受験生とのレベルが見えない中、 ただひたすらまっすぐに、 上がいる限り、そのさらに上を目指して。 | While she was unable to gauge the level of her peers, she just went straight ahead and worked hard to improve. | |||
89 | …棒に振ってしまった一年を、 決して無駄にしないって誓って。 | ...After she failed last year, she decided not to waste anymore time.
| |||
90 | 小春 | Koharu | 「本当に…ありがとうございました。 今まで、わたしの側にいてくれて…」 | "Really... thank you very much! For being by my side all this time..."
| |
91 | 春希 | Haruki | 「だから、そういうお別れみたいな言い方は…」 | "Like I said, stop saying it like we’re bidding farewell..."
| |
92 | 小春 | Koharu | 「先輩と同じキャンパスを歩くことも、 先輩が大学生の間に、大学生になることも できなかったけど…」 | "I can't walk on the same campus as you, and I can't become a college student while you’re still one, but..."
| |
93 | 春希 | Haruki | 「その代わり、いつも一緒だった。 これからだって、そうだ…」 | "In exchange for that, we will be together. From now on..."
| |
94 | 小春 | Koharu | 「…なら、お言葉に甘えます。 本当に、甘えまくっちゃいますよ?」 | "...Then, I’ll trust you. I really am spoiled, aren’t I?"
| |
95 | 小春の進学よりも、 俺の就職の方が先に決まってしまったけれど。 | I’ve already gotten a job before she enrolls, however.
| |||
96 | でも、今の俺はこうして社会に出て行った。 これからは、一人の社会人として、小春を守れる。 | But, right now I’ve entered into society. From now on, as a member of society, I'll protect Koharu.
| |||
97 | 小春と、一緒に歩いていける。 | I will be walking forward together with Koharu.
| |||
98 | 春希 | Haruki | 「なぁ、小春… これでやっと、 卒業旅行、行けるな」 | "Say, Koharu... with this, you can finally go to the graduation trip, right?"
| |
99 | 小春 | Koharu | 「なに言ってんですかぁ…っ、 卒業なんて、一年も前のことじゃないですかぁ…っ」 | "What are you saying...? Graduation was a thing from a year ago, wasn't it...?"
| |
100 | やっと…行けるな。 おめでとう、小春。 | You finally... can go. Congratulation, Koharu.
| |||
101 | ??? | ??? | 「来た! ………合格!」 | "It's here! ...She passed!"
| |
102 | ??? | ??? | 「やったぁぁぁ~! 今度こそ~!」 | "She did it~! This time for sure~!"
| |
103 | ??? | ??? | 「ほ、本当? 本当に、なの?」 | "R-Really? Is it true?"
| |
104 | ??? | ??? | 「間違いないよ。 北原さんからの速報。 今、会場からなんだって」 | "No doubt about it. Kitahara-san said so. They’re at the venue now."
| |
105 | ??? | ??? | 「小春…ちゃん」 | "Koharu...chan."
| |
106 | ??? | ??? | 「も~、本当にハラハラさせやがってぇ。 一年も待っちゃったじゃないかぁ」 | "Geez~ it surely was thrilling. We waited a year for this."
| |
107 | ??? | ??? | 「わたしたちの…せいだけどね」 | "Though it was... our fault."
| |
108 | ??? | ??? | 「………」 | "........."
| |
109 | ??? | ??? | 「これからだよ、これから。 …何年もかけて償っていけばいいんだ」 | "What’s important is what’s to come. ...We just have to pay her back, no matter how many years it takes."
| |
110 | ??? | ??? | 「うん、小春がやったようにね」 | "Yeah, like what Koharu did."
| |
111 | ??? | ??? | 「みんな…」 | "Everyone..."
| |
112 | ??? | ??? | 「さ~てと、そうと決まったら、 お祝いメッセージ行きましょか~!」 | "Well then, now that’s decided, so let's congratulate her~!"
| |
113 | ??? | ??? | 「さ、ほら… あなたがかけるんだよ? 一年ぶりに」 | "Come on... You call her okay? It's been a year after all."
| |
114 | ??? | ??? | 「え? え? え…? う、嘘?」 | "Eh? Eh? Eh...? You're kidding, right?"
| |
115 | ??? | ??? | 「当たり前じゃん。 諸悪の根元なんだから」 | "Isn't it obvious? You're the root of all evil after all."
| |
116 | ??? | ??? | 「そ、そんな言い方って!」 | "D-Don’t put it that way!"
| |
117 | ??? | ??? | 「ついでに卒業旅行の話もしておくんだよ? スペイン、イタリア、フランス8日間の旅」 | "And we also need to discuss about our graduation trip, okay? 8 days in Spain, Italy and France."
| |
118 | ??? | ??? | 「ど~しても彼氏と離れるのが嫌だって言ったら、 彼氏ごと連れて行くように仕向けるんだよ?」 | "If she wants to be with her boyfriend no matter what, let’s just arrange so he can go too, okay?"
| |
119 | ??? | ??? | 「え、え~!? 北原先生まで誘っちゃうの?」 | "Eh, Eehh~!? You’ll invite Kitahara-sensei too?"
| |
120 | ??? | ??? | 「悔しかったらあなたも彼氏作ればいいのよ。 この前の合コンだって言い寄られてたじゃない」 | "If you’re that frustrated, you can try to get a boyfriend too, you know? Didn’t someone approach you from the mixer last time?"
| |
121 | ??? | ??? | 「お~お~、 彼氏持ちは言うことが余裕かましすぎててムカつくね~」 | "Oooh~ Hearing this from someone with a boyfriend is really frustrating~"
| |
122 | ??? | ??? | 「あ、[W80]出[W10]た![W100] ほ[W10]ら、[W50]美[W10]穂[W10]子!」 | "Ah, it connected! Come on, Mihoko!"
| |
123 | 美穂子 | Mihoko | 「っ![W80] あ、[W30]あ[W10]の、[W80]あ[W10]の[W10]…[W10]…[W10]…[W80]も[W10]し[W10]も[W10]し[W10]っ!」 | "!! Ah, umm, eeh... hello!"
| |
124 | …[W10]…[W10]… | ......
| |||
125 | 美穂子 | Mihoko | 「合[W10]格[W50]お[W10]め[W10]で[W10]と[W10]う[W10]…[W10]…[W10]…[W100]小[W10]春[W10]ちゃ[W10]ん」 | "Congratulation on passing..... Koharu-chan."
|
Script Chart
Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.
If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.
Introductory Chapter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1001 | 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 |
1002 | 1008_020 | 1009_020 | 1010_020 | 1011_020 | 1012_020 | |
1003 | 1008_030 | 1009_030 | 1010_030 | 1011_030 | 1012_030 | |
1004 | 1008_040 | 1010_040 | 1012_030_2 | |||
1005 | 1008_050 | 1010_050 | ||||
1006 | 1010_060 | |||||
1006_2 | 1010_070 | |||||
1007 |
Closing Chapter | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | ||||||
2001 | 2011 | 2020 | 2027 | 2301 | 2309 | 2316 | 2401 | 2408 | 2501 | 2510 |
2002 | 2012 | 2021 | 2028 | 2302 | 2310 | 2317 | 2402 | 2409 | 2502 | 2511 |
2003 | 2013 | 2022 | 2029 | 2303 | 2311 | 2318 | 2403 | 2410 | 2503 | 2512 |
2004 | 2014 | 2023 | 2030 | 2304 | 2312 | 2319 | 2404 | 2411 | 2504 | 2513 |
2005 | 2015 | 2024 | 2031 | 2305 | 2313 | 2320 | 2405 | 2412 | 2505 | 2514 |
2006 | 2016 | 2025 | 2032 | 2306 | 2314 | 2321 | 2406 | 2413 | 2506 | 2515 |
2007 | 2017 | 2026 | 2033 | 2307 | 2315 | 2322 | 2407 | 2507 | 2516 | |
2008 | 2018 | 2308 | 2508 | 2517 | ||||||
2009 | 2019 | 2509 | ||||||||
2010 | ||||||||||
Setsuna | Koharu | Chiaki | Mari | |||||||
2031_2 | 2312_2 | 2401_2 | 2504_2 | 2511_2 | ||||||
2031_3 | 2313_2 | 2402_2 | 2507_2 | 2513_2 | ||||||
2031_4 | 2313_3 | 2402_3 |
Coda | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Common | Kazusa (True) | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | ||||||
3001 | 3008 | 3014_2 | 3020 | 3101 | 3107 | 3201 | 3207 | 3901 | 3907 |
3002 | 3009 | 3014_3 | 3021 | 3102 | 3108 | 3202 | 3208 | 3902 | 3908 |
3003 | 3010 | 3015 | 3022 | 3103 | 3109 | 3203 | 3209 | 3903 | 3909 |
3004 | 3011 | 3016 | 3023 | 3104 | 3110 | 3204 | 3210 | 3904 | |
3005 | 3012 | 3017 | 3024 | 3105 | 3111 | 3205 | 3211 | 3905 | |
3006 | 3013 | 3018 | 3106 | 3206 | 3906 | ||||
3007 | 3014 | 3019 | |||||||
Common | Setsuna (True) | Kazusa (Normal) | |||||||
3001_2 | 3210_2 | 3901_2 | 3906_2 | ||||||
3015_2 | 3902_2 | 3907_2 | |||||||
3902_3 | 3907_3 | ||||||||
3904_2 |
Mini After Story and Extra Episode | |||
---|---|---|---|
The Path Back to Happiness | The Path Forward to Happiness | Dear Mortal Enemy | |
6001 | 6101 | 4000 | 4005 |
6002 | 6102 | 4001 | 4006 |
6003 | 6103 | 4002 | 4007 |
6004 | 6104 | 4003 | 4008 |
6005 | 4004 | 4009 |
Novels | |||||
---|---|---|---|---|---|
The Snow Melts, And Until The Snow Falls | The Idol Who Forgot How to Sing | Twinkle Snow ~Reverie~ | After the Festival ~Setsuna's Thirty Minutes~ | His God, Her Savior | |
5000 | 5100 | 5200 | 5205 | 5300 | 5400 |
5001 | 5101 | 5201 | 5206 | 5301 | 5401 |
5002 | 5102 | 5202 | 5207 | 5302 | |
5003 | 5103 | 5203 | 5208 | 5303 | |
5004 | 5104 | 5204 | 5209 |
Short Stories | |||
---|---|---|---|
Princess Setsuna's Distress and Her Minister's Sinister Plan | Koharu Climate After the Passing of the Typhoon | This isn't the Season for White Album | Todokanai Koi, Todoita |
7000 | 7100 | 7200 | 7300 |