Difference between revisions of "White Album 2/Script/2405"

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 33: Line 33:
 
|3||
 
|3||
 
|『それどころか、どの講義にも出席してない。<br>誤魔化しても無駄だ。全部の教室チェックしたんだから』
 
|『それどころか、どの講義にも出席してない。<br>誤魔化しても無駄だ。全部の教室チェックしたんだから』
|"In fact, you haven't shown up in any of the classes. There's no point in trying to deceive me. I've checked all of the classrooms."
+
|"In fact, you haven't shown up to any of the classes. There's no point in trying to deceive me. I've checked all of the classrooms."
 
|}}
 
|}}
   
Line 39: Line 39:
 
|4||
 
|4||
 
|『ゼミはともかく、再来週から期末考査だぞ?<br>進級する気ないのかよ?』
 
|『ゼミはともかく、再来週から期末考査だぞ?<br>進級する気ないのかよ?』
|"Forget about the seminars, you realize that final exams begin in two weeks right? Do you even plan to advance to the next year?"
+
|"That's not the only thing, you realize that final exams begin in two weeks, right? Do you even plan to advance to the next year?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 45: Line 45:
 
|5||
 
|5||
 
|『留年したらゼミも追い出されるかもしれないぞ?<br>それでいいのかよ?』
 
|『留年したらゼミも追い出されるかもしれないぞ?<br>それでいいのかよ?』
|"If you end up having to repeat the year, you'll probably be kicked out of the seminars too. <br>Are you fine with that?"
+
|"If you end up having to repeat the year, you'll probably be kicked out of the seminars too.<br>Are you fine with that?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 51: Line 51:
 
|6||
 
|6||
 
|一緒にいなくて…いいのかよ?
 
|一緒にいなくて…いいのかよ?
|Are you fine...that we're not together?
+
|Don't you want… to be with me?
 
|}}
 
|}}
   
Line 57: Line 57:
 
|7||
 
|7||
 
|『とにかく、至急連絡を請う。<br>もし、電話やメールすらできない状況にある場合は、<br>その旨速やかに報告のこと』
 
|『とにかく、至急連絡を請う。<br>もし、電話やメールすらできない状況にある場合は、<br>その旨速やかに報告のこと』
|"Anyway, get back to me as soon as possible.<br> If you're in a situation where you can't even make a call or send a mail, please let me know too."
+
|"Anyways, get back to me as soon as possible.<br> If you're in a situation where you can't even make a call or send a mail, please let me know too."
 
|}}
 
|}}
   
Line 99: Line 99:
 
|14|小春|Koharu
 
|14|小春|Koharu
 
|「いくら店長代理よりキャリア長いからって、<br>勝手な行動は慎んでください。<br>店の規律というものがあるんですから」
 
|「いくら店長代理よりキャリア長いからって、<br>勝手な行動は慎んでください。<br>店の規律というものがあるんですから」
|"Just because you have more experience than the acting manager, please refrain from any selfish behaviors. <br>We have rules around here."
+
|"Just because you have more experience than the acting manager, please refrain from any selfish behavior.<br>We have rules around here."
 
|}}
 
|}}
   
Line 147: Line 147:
 
|22||
 
|22||
 
|『手が回らなかったときのヘルプ』って、<br>佐藤には言われてた筈なんだがなぁ…
 
|『手が回らなかったときのヘルプ』って、<br>佐藤には言われてた筈なんだがなぁ…
|I believe Satou said I would only be "help if things get too hectic"...
+
|I believe Satou said she would only come help if "things get too hectic"...
 
|}}
 
|}}
   
Line 153: Line 153:
 
|23||
 
|23||
 
|バイトを始めてたった一月ちょいで、<br>店長代理を凌ぐ発言権を得るというのは、<br>俺の三か月を抜いてこの店の新記録じゃなかろうか。
 
|バイトを始めてたった一月ちょいで、<br>店長代理を凌ぐ発言権を得るというのは、<br>俺の三か月を抜いてこの店の新記録じゃなかろうか。
|But the fact that she has earned the right to speak even over the acting manager within just one month of working here...isn't she setting a new record for this store surpassing even my 3-months record?
+
|But the fact that she has earned the right to speak even over the acting manager within just one month of working here… Isn't she setting a new record for this store, surpassing even my 3-month record?
 
|}}
 
|}}
   
Line 159: Line 159:
 
|24|春希|Haruki
 
|24|春希|Haruki
 
|「いらっしゃいませ。<br>二名様ですか?<br>お煙草はお吸いになりますか?」
 
|「いらっしゃいませ。<br>二名様ですか?<br>お煙草はお吸いになりますか?」
|"Welcome. Table for two? <br>Will you be smoking today?"
+
|"Welcome. Table for two?<br>Will you be smoking today?"
 
|}}
 
|}}
   
Line 165: Line 165:
 
|25|春希|Haruki
 
|25|春希|Haruki
 
|「チーズハンバーグの和食セット。<br>クラブハウスサンド。食後にマロンパフェ」
 
|「チーズハンバーグの和食セット。<br>クラブハウスサンド。食後にマロンパフェ」
|"Japanese cheese hamburger set. Club house sandwich. And marron parfait after the meal."
+
|"Japanese cheese hamburger set. Clubhouse sandwich. And a marron parfait after the meal."
 
|}}
 
|}}
   
Line 183: Line 183:
 
|28||
 
|28||
 
|開店直後のお客様を捌くと、<br>この時間帯なら手持ち無沙汰になることもある。
 
|開店直後のお客様を捌くと、<br>この時間帯なら手持ち無沙汰になることもある。
  +
|After dealing with the first wave of customers,<br>we weren't as busy.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 189: Line 189:
 
|29||
 
|29||
 
|本当にホール足りてないのか?<br>俺を除いてもきっちり3人揃ってるような…
 
|本当にホール足りてないのか?<br>俺を除いてもきっちり3人揃ってるような…
|Do they really need help out in the hall?<br>They still have 3 people even without me...
+
|Do they really need help in the hall?<br>They have 3 people even without me...
 
|}}
 
|}}
   
Line 195: Line 195:
 
|30|小春|Koharu
 
|30|小春|Koharu
 
|「ご注文、以上でよろしいですか?<br>…それではごゆっくりどうぞ」
 
|「ご注文、以上でよろしいですか?<br>…それではごゆっくりどうぞ」
|"Will that be all for your order?<br>...Well then, please enjoy yourself."
+
|"Will this be all for your order?<br>...Well then, please take your time."
 
|}}
 
|}}
   
Line 201: Line 201:
 
|31||
 
|31||
 
|にしても。
 
|にしても。
|Still though...
+
|Still...
 
|}}
 
|}}
   
Line 207: Line 207:
 
|32||
 
|32||
 
|本当にたった一月ちょいで、<br>すっかりこの店のメインスタッフというか、<br>完璧にホールチーフの後継者扱いになってるな、彼女。
 
|本当にたった一月ちょいで、<br>すっかりこの店のメインスタッフというか、<br>完璧にホールチーフの後継者扱いになってるな、彼女。
|In just one short month, she's already acting like one of the main staffs. She's totally being treated like the next successor to the hall chief.
+
|In only one short month, she's already acting like the main staff. She's totally being treated like the next successor to the hall chief.
 
|}}
 
|}}
   
Line 213: Line 213:
 
|33||
 
|33||
 
|もともと、卒業旅行のための短期バイトだったはずだけど、<br>果たして店側がそう簡単に手放してくれるかどうか…
 
|もともと、卒業旅行のための短期バイトだったはずだけど、<br>果たして店側がそう簡単に手放してくれるかどうか…
|Originally she's only here as a short-term part-timer to earn money for her graduation trip, but will the store really be able to let her go that easily...?
+
|Originally she's only here as a short-term part timer to earn money for her graduation trip, but will the store really be able to let her go this easily...?
 
|}}
 
|}}
   
Line 231: Line 231:
 
|36||
 
|36||
 
|なんて、ぼうっと考え事をしてたら、<br>その当事者は俺の視界をくぐり抜け、<br>いつの間にか目の前まで到達していた。
 
|なんて、ぼうっと考え事をしてたら、<br>その当事者は俺の視界をくぐり抜け、<br>いつの間にか目の前まで到達していた。
  +
|Well, right when I was thinking about these things,<br>she appears before me,<br>before I even realize it, she's right in front of my face.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 237: Line 237:
 
|37||
 
|37||
 
|結構背低…身長差あるんだよな。
 
|結構背低…身長差あるんだよな。
  +
|She's short… our height difference is quite big.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 243: Line 243:
 
|38||
 
|38||
 
|前にそれ指摘したら俺の足を思い切りかかとで踏んで、<br>5センチほど偽装したけど。
 
|前にそれ指摘したら俺の足を思い切りかかとで踏んで、<br>5センチほど偽装したけど。
  +
|Last time I pointed that out, she stomped on me with her high heel,<br>even though that already made her look 5 cm taller than she actually is.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 261: Line 261:
 
|41||
 
|41||
 
|冬休みが明けて二週間。<br>校門前で待ちかまえていた杉浦に強制連行され、<br>グッディーズのバイトに復帰して一週間。
 
|冬休みが明けて二週間。<br>校門前で待ちかまえていた杉浦に強制連行され、<br>グッディーズのバイトに復帰して一週間。
|Two weeks after winter vacation's over. And one week after being ambushed at the school gate by Sugiura and forcefully dragged back to work at Goodies Restaurant.
+
|Two weeks after winter vacation's over. One week after being ambushed at the school gate by Sugiura and forcefully dragged back to work at the Goodies Restaurant.
 
|}}
 
|}}
   
Line 267: Line 267:
 
|42||
 
|42||
 
|その一週間のうちの顔を合わせた三日間、<br>いつも同じ質問を繰り返されたから、<br>今さら『何が?』とか無粋なことは聞かない。
 
|その一週間のうちの顔を合わせた三日間、<br>いつも同じ質問を繰り返されたから、<br>今さら『何が?』とか無粋なことは聞かない。
|In the three days that we met within that one week, I had been asked the same question over and over again. <br>Now I don't even bother asking her "About what?" anymore.
+
|In the three days that we;ve met within that one week, I’d been asked the same question over and over again,<br>such that I don't even bother asking her "What do you mean?" anymore.
 
|}}
 
|}}
   
Line 285: Line 285:
 
|45||
 
|45||
 
|けど、俺はそんな鬱陶し…ひたむきな杉浦に対し、<br>彼女を納得させるような答えを未だに与えられないままだ。
 
|けど、俺はそんな鬱陶し…ひたむきな杉浦に対し、<br>彼女を納得させるような答えを未だに与えられないままだ。
|But, toward that meddlin...single-minded Sugiura, <br>I have yet to give her an answer that she will be satisfied with.
+
|But, towards this meddling… single-minded Sugiura,<br>I have yet to give her an answer that she will be satisfied with.
 
|}}
 
|}}
   
Line 309: Line 309:
 
|49||
 
|49||
 
|武也たちから肝心なことだけは聞かされてないんだな…<br>首謀者なのに浮かばれない奴。
 
|武也たちから肝心なことだけは聞かされてないんだな…<br>首謀者なのに浮かばれない奴。
  +
|I've only heard the gist of it from Takeya…<br>so you're the one plotting things behind the scene.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 339: Line 339:
 
|54||
 
|54||
 
|体よく杉浦を追い払いながらも、<br>彼女のお節介に、未だに報えないことが心苦しい。
 
|体よく杉浦を追い払いながらも、<br>彼女のお節介に、未だに報えないことが心苦しい。
  +
|The fact that she kept chasing after me,<br>and meddling with my issue, makes me feel bad for not being able to give her the answer that she wanted.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 351: Line 351:
 
|56||
 
|56||
 
|冬休みが明けて二週間。<br>千晶は、未だに一度もゼミに顔を出していなかった。
 
|冬休みが明けて二週間。<br>千晶は、未だに一度もゼミに顔を出していなかった。
|Two weeks after the winter break. Till now, Chiaki still hasn't once showed herself at the lab.
+
|It's two weeks after the winter break. Till now, Chiaki still hasn't once shown herself at the seminars.
 
|}}
 
|}}
   
Line 369: Line 369:
 
|59||
 
|59||
 
|けれど、俺があいつを探し求めて開口一番何を言うか、<br>全くイメージできなくて。
 
|けれど、俺があいつを探し求めて開口一番何を言うか、<br>全くイメージできなくて。
|But I totally couldn't picture what the first thing I'd say to her if I went and sought her.
+
|But I totally couldn't picture the first thing I'd say to her if I went and sought her.
 
|}}
 
|}}
   
Line 387: Line 387:
 
|62||
 
|62||
 
|今なら俺からあいつに会いに行っても、<br>罵詈雑言という誤魔化しが効くと計算して、<br>メールと電話で連絡を取り始めた。
 
|今なら俺からあいつに会いに行っても、<br>罵詈雑言という誤魔化しが効くと計算して、<br>メールと電話で連絡を取り始めた。
  +
|I began trying to contact her by phone and mail, thinking that even if I were to go meet her now, I could mask it all behind a scolding along with abusive words.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 393: Line 393:
 
|63||
 
|63||
 
|それでもあいつは反応を見せずに、<br>そしてまた一週間が過ぎた…
 
|それでもあいつは反応を見せずに、<br>そしてまた一週間が過ぎた…
|Still, she showed no response, <br>and another week passed...
+
|Still, she showed no response,<br>and another week passed...
 
|}}
 
|}}
   
Line 410: Line 410:
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|66||
 
|66||
|やっぱりお前って、<br>気まぐれで明け透けな友達なのか?
+
|やっぱりお前って、<br>気まぐれで明け透けな"友達"なのか?
 
|Are you honestly just a "friend" who's fickle?
 
|Are you honestly just a "friend" who's fickle?
 
|}}
 
|}}
Line 417: Line 417:
 
|67|携帯メッセージ|Cellphone Voicemail
 
|67|携帯メッセージ|Cellphone Voicemail
 
|「この電話は、現在電波の届かないところにあるか、<br>電源が入っていません」
 
|「この電話は、現在電波の届かないところにあるか、<br>電源が入っていません」
|"The number you have rung is switched off or out of our service area."
+
|"The number you're calling is switched off or out of our service area."
 
|}}
 
|}}
   
Line 423: Line 423:
 
|68||
 
|68||
 
|馬鹿な友達が困ってるだけで、全てを捧げて慰めてしまう、<br>後先考えない、いい加減で、女の自覚がない女なのか?
 
|馬鹿な友達が困ってるだけで、全てを捧げて慰めてしまう、<br>後先考えない、いい加減で、女の自覚がない女なのか?
|Are you a woman who would give her everything to help comfort a stupid friend in need and not think about the consequences? So irresponsible and lacking self-awareness as a woman?
+
|Are you a woman who would give her everything to help comfort a stupid friend in need and not think about the consequences? Irresponsible and lacking self-awareness?
 
|}}
 
|}}
   
Line 435: Line 435:
 
|70||
 
|70||
 
|なら、お前の口からそう言ってもらわないと。<br>『マジになんなよ~』って、けらけら笑ってくれないと。
 
|なら、お前の口からそう言ってもらわないと。<br>『マジになんなよ~』って、けらけら笑ってくれないと。
|If that's the case, I need those words straight from your mouth. <br>I need you to tell me "Don't take it seriously~" as you cackle and laugh at me.
+
|If that's the case, I need those words straight from your mouth.<br>I need you to tell me "Don't take it seriously~" while cackling and laughing at me.
 
|}}
 
|}}
   
Line 453: Line 453:
 
|73|浜田|Hamada
 
|73|浜田|Hamada
 
|「って、こら~北原!<br>彼女に電話シカトされて黄昏れてる暇があったら<br>早く原稿取りに行ってこい!」
 
|「って、こら~北原!<br>彼女に電話シカトされて黄昏れてる暇があったら<br>早く原稿取りに行ってこい!」
  +
|"Hey! Kitahara!<br>If you have time to be dejected over your girlfriend ignoring your calls,<br>then hurry up and go retrieve the manuscripts!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 459: Line 459:
 
|74|春希|Haruki
 
|74|春希|Haruki
 
|「は、はい!<br>すいません、すぐ戻ってきます!」
 
|「は、はい!<br>すいません、すぐ戻ってきます!」
|"Y, yes!<br>I'm sorry. I'll be right back!"
+
|"Y- yes!<br>I'm sorry, I'll be right back!"
 
|}}
 
|}}
   
Line 471: Line 471:
 
|76|松岡|Matsuoka
 
|76|松岡|Matsuoka
 
|「それどころかため息ついてましたよ。<br>浜田さんの指摘、図星だったんじゃないですかね」
 
|「それどころかため息ついてましたよ。<br>浜田さんの指摘、図星だったんじゃないですかね」
  +
|"What's more, he was even sighing.<br> Hamada-san might have hit the mark."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 477: Line 477:
 
|77|木崎|Kizaki
 
|77|木崎|Kizaki
 
|「そいやあいつ、<br>冬休み一度もバイト来なかったばかりか、<br>一時期別人みたいにやつれてたからなぁ」
 
|「そいやあいつ、<br>冬休み一度もバイト来なかったばかりか、<br>一時期別人みたいにやつれてたからなぁ」
  +
|"So that's why he didn't come to work during the winter break,<br>he seems like a different person lately."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 483: Line 483:
 
|78|鈴木|Suzuki
 
|78|鈴木|Suzuki
 
|「あれってやっぱりさぁ…」
 
|「あれってやっぱりさぁ…」
  +
|"So it's really this huh…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 489: Line 489:
 
|79|松岡|Matsuoka
 
|79|松岡|Matsuoka
 
|「彼女と一悶着あったと考えるのが…」
 
|「彼女と一悶着あったと考えるのが…」
  +
|"He must've been thinking about his girlfriend…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 495: Line 495:
 
|80|木崎|Kizaki
 
|80|木崎|Kizaki
 
|「妥当、なんだろうなぁ…」
 
|「妥当、なんだろうなぁ…」
  +
|"It's most likely something like that…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 519: Line 519:
 
|84|麻理|Mari
 
|84|麻理|Mari
 
|「…なんで皆してこっちを見る?<br>しかも気の毒そうな顔で!?」
 
|「…なんで皆してこっちを見る?<br>しかも気の毒そうな顔で!?」
  +
|"…Why is everyone looking at me?<br> And with pitying faces!?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 531: Line 531:
 
|86||
 
|86||
 
|なぁ、千晶。<br>一度だけでもいいから、俺の前に姿を現せよ。
 
|なぁ、千晶。<br>一度だけでもいいから、俺の前に姿を現せよ。
  +
|Hey, Chiaki.<br>Please appear in front of me, even if it's for one time only.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 537: Line 537:
 
|87||
 
|87||
 
|もしお前に笑われても、俺は、恨まないから。
 
|もしお前に笑われても、俺は、恨まないから。
  +
|I won't hate you even if you make fun of me.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 543: Line 543:
 
|88||
 
|88||
 
|お前に取りすがって泣いたり、<br>お前のことを嘘つき呼ばわりして罵ったりしないから。
 
|お前に取りすがって泣いたり、<br>お前のことを嘘つき呼ばわりして罵ったりしないから。
  +
|I won't start crying either,<br> nor would I yell at you for being a liar.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 549: Line 549:
 
|89||
 
|89||
 
|だって、お前の方がどんな意図だったとしても、<br>俺がお前に救われたという事実はもう変えようがない。
 
|だって、お前の方がどんな意図だったとしても、<br>俺がお前に救われたという事実はもう変えようがない。
  +
|Because no matter what your original intention is,<br>the fact that you've saved me hasn't changed.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 555: Line 555:
 
|90||
 
|90||
 
|だから今は、ただ顔を見せてくれ。<br>お前の心の中を、言葉にして伝えてくれ。
 
|だから今は、ただ顔を見せてくれ。<br>お前の心の中を、言葉にして伝えてくれ。
  +
|Please let me see you.<br>Please tell me what's on your heart.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 561: Line 561:
 
|91|麻理|Mari
 
|91|麻理|Mari
 
|「北原…<br>お前、本当に大丈夫か?」
 
|「北原…<br>お前、本当に大丈夫か?」
  +
|"Kitahara…<br>Are you really okay?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 567: Line 567:
 
|92|春希|Haruki
 
|92|春希|Haruki
 
|「…大丈夫ですよ。<br>麻理さんが言うような無理、してないでしょ?」
 
|「…大丈夫ですよ。<br>麻理さんが言うような無理、してないでしょ?」
  +
|"…I'm fine.<br>It's not what you're thinking Mari-san, I'm not forcing myself."
|
 
  +
|second part original text is "unlike what mari-san said, I'm not forcing myself you know?" <- but how's the one I put above?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|93||
 
|93||
 
|…なんて、考え事に耽っていると、<br>いつの間にか、麻理さんの切れ長の瞳に覗かれてた。
 
|…なんて、考え事に耽っていると、<br>いつの間にか、麻理さんの切れ長の瞳に覗かれてた。
  +
|…Since I lost myself in my thoughts,<br>Mari-san started staring at me with her long and sharp eyes.
|
 
  +
|okay… I took some liberty here… the last part he used some fancy adjective to narrate Mari's eye… (yes it's completely necessary…-_-…) original text for that part is Mari-san use her long and sharp eyes staring at me}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|94|麻理|Mari
 
|94|麻理|Mari
 
|「確かに無理はしてないし、させてないんだが…<br>なんだか今のお前、それでも危なっかしくて」
 
|「確かに無理はしてないし、させてないんだが…<br>なんだか今のお前、それでも危なっかしくて」
  +
|"You do seem like you're not forcing yourself, I'm not forcing you to tell me…<br>but it feels like you're currently in dire straits."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 585: Line 585:
 
|95||
 
|95||
 
|いつもみたいに終電もとっくに終わった午前二時。
 
|いつもみたいに終電もとっくに終わった午前二時。
  +
|It's the usual 2:00 AM, after the last bus has already left.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 591: Line 591:
 
|96||
 
|96||
 
|編集部から駅前のタクシー乗り場に向かう道は、<br>周りの喧騒ごと凍りつかせるくらいに冷え込んでいた。
 
|編集部から駅前のタクシー乗り場に向かう道は、<br>周りの喧騒ごと凍りつかせるくらいに冷え込んでいた。
  +
|We're on our way from the editing department to the place where taxis are usually located,<br>feeling the chill from the harsh winter that's cold enough to freeze the hustling around us.
|
 
  +
| Not so sure on what to say for second part, original text: it's so cold (temperature) that as if it's cold enough to freeze the hustling around us. <- that work ?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|97|春希|Haruki
 
|97|春希|Haruki
 
|「そういえば正月はすいませんでした。<br>わざわざ国際電話もらったのに出られなくて」
 
|「そういえば正月はすいませんでした。<br>わざわざ国際電話もらったのに出られなくて」
  +
|"Speaking of which, I apologize for what happened during New Year.<br>You went out your way to internationally call me, but I was out at the time."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 603: Line 603:
 
|98|麻理|Mari
 
|98|麻理|Mari
 
|「いや、あれは別に…<br>こっちが勝手に心配してただけだし」
 
|「いや、あれは別に…<br>こっちが勝手に心配してただけだし」
  +
|"No, that's fine…<br>It's just me worrying too much."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 609: Line 609:
 
|99|春希|Haruki
 
|99|春希|Haruki
 
|「でも通話料」
 
|「でも通話料」
  +
|"But the phone bill."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 615: Line 615:
 
|100|麻理|Mari
 
|100|麻理|Mari
 
|「会社携帯だし、あれ」
 
|「会社携帯だし、あれ」
  +
|"That's my workplace's phone."
|
 
  +
|work phone here means the company will be paying the bill instead}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|101|春希|Haruki
 
|101|春希|Haruki
 
|「…それは業務上横領です。<br>コレクトコールでお願いします」
 
|「…それは業務上横領です。<br>コレクトコールでお願いします」
  +
|"…That's called abusing your position.<br>You could've just used collect call instead."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 627: Line 627:
 
|102|麻理|Mari
 
|102|麻理|Mari
 
|「北原はアレだな。<br>どれだけ打たれて壊れて落ち込んでも、<br>その堅さだけは全然変わらないな」
 
|「北原はアレだな。<br>どれだけ打たれて壊れて落ち込んでも、<br>その堅さだけは全然変わらないな」
  +
|"Kitahara, you never change.<br>No matter how depressed you're feeling,<br>you're still stiff as usual when it comes to these things."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 633: Line 633:
 
|103|春希|Haruki
 
|103|春希|Haruki
 
|「そんなに落ち込んでるように見えます?」
 
|「そんなに落ち込んでるように見えます?」
  +
|"Do I look that depressed to you?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 639: Line 639:
 
|104|麻理|Mari
 
|104|麻理|Mari
 
|「…そっち気にする辺りもお前らしいよ」
 
|「…そっち気にする辺りもお前らしいよ」
  +
|"…The way you notice my point is so like you too."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 645: Line 645:
 
|105|春希|Haruki
 
|105|春希|Haruki
 
|「本当に大丈夫ですって。<br>…じゃないな、少し落ち込んでますけど、<br>自分の力だけで立ち直れる程度ですから」
 
|「本当に大丈夫ですって。<br>…じゃないな、少し落ち込んでますけど、<br>自分の力だけで立ち直れる程度ですから」
  +
|"I'm fine.<br>…I'd be lying if I said that, I guess I am a little depressed,<br>but I'm at the point where I can stand on my own."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 651: Line 651:
 
|106|麻理|Mari
 
|106|麻理|Mari
 
|「微妙に正直だな」
 
|「微妙に正直だな」
  +
|"That's a weird way to put it."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 657: Line 657:
 
|107|春希|Haruki
 
|107|春希|Haruki
 
|「どうせ嘘ついてもバレますし。<br>…麻理さんは俺を見る目があるから」
 
|「どうせ嘘ついてもバレますし。<br>…麻理さんは俺を見る目があるから」
  +
|"You'd notice even if I lied anyway.<br>…Since you know me very well after all, Mari-san."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 663: Line 663:
 
|108|麻理|Mari
 
|108|麻理|Mari
 
|「お前…わざとだろ」
 
|「お前…わざとだろ」
  +
|"You… did that on purpose, didn't you?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 669: Line 669:
 
|109|春希|Haruki
 
|109|春希|Haruki
 
|「何がです?」
 
|「何がです?」
  +
|"Did what?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 675: Line 675:
 
|110|麻理|Mari
 
|110|麻理|Mari
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|"!..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 681: Line 681:
 
|111||
 
|111||
 
|麻理さんの指摘通り、確かに俺は、<br>あいつにシカトされて少しだけ落ち込んでる。
 
|麻理さんの指摘通り、確かに俺は、<br>あいつにシカトされて少しだけ落ち込んでる。
  +
|It's like what Mari-san pointed out,<br>I'm depressed about the fact someone's ignoring me.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 687: Line 687:
 
|112|春希|Haruki
 
|112|春希|Haruki
 
|「本当に大丈夫なんですよ。<br>麻理さんだから正直に言うけど、<br>だいぶ戻ってきた方なんですから」
 
|「本当に大丈夫なんですよ。<br>麻理さんだから正直に言うけど、<br>だいぶ戻ってきた方なんですから」
  +
|"I'm fine though.<br>But since it's Mari-san, i'll tell you the truth,<br>I'm pretty much back to my normal self now."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 693: Line 693:
 
|113||
 
|113||
 
|けど、少しだ。<br>あの頃に比べれば全然余裕で日々を普通に過ごしてる。
 
|けど、少しだ。<br>あの頃に比べれば全然余裕で日々を普通に過ごしてる。
  +
|It's not like I'm completely recovered.<br>But at least it's much better than before.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 699: Line 699:
 
|114|麻理|Mari
 
|114|麻理|Mari
 
|「もしかして、<br>冬休み中、バイトに来なかったのって…」
 
|「もしかして、<br>冬休み中、バイトに来なかったのって…」
  +
|"Could it be,<br>you didn't come to work during winter break because…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 705: Line 705:
 
|115|春希|Haruki
 
|115|春希|Haruki
 
|「すいません。<br>あの頃はちょっと引きこもってました」
 
|「すいません。<br>あの頃はちょっと引きこもってました」
  +
|"I'm very sorry.<br>I was very out of it during that period of time."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 711: Line 711:
 
|116||
 
|116||
 
|…あの頃の俺を麻理さんが見たら<br>ヤバかったかもしれないな。
 
|…あの頃の俺を麻理さんが見たら<br>ヤバかったかもしれないな。
  +
|…I don't know what would happen if I let Mari-san see me in that state.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 717: Line 717:
 
|117|麻理|Mari
 
|117|麻理|Mari
 
|[F16「………出張なんて行かなきゃよかった」]
 
|[F16「………出張なんて行かなきゃよかった」]
  +
|"…If only I didn't go on that business trip."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 723: Line 723:
 
|118||
 
|118||
 
|そんなヤバくて鬱陶しい俺を、<br>あいつは全て受け入れ、包み込み、守ってくれた。
 
|そんなヤバくて鬱陶しい俺を、<br>あいつは全て受け入れ、包み込み、守ってくれた。
  +
|For someone so useless such as myself,<br>she accepted and protected everything about me.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 729: Line 729:
 
|119||
 
|119||
 
|あの頃の俺は、あいつの庇護がなければ、<br>生きていくことさえ辛かったかもしれない。
 
|あの頃の俺は、あいつの庇護がなければ、<br>生きていくことさえ辛かったかもしれない。
  +
|If she hadn't protected me during that period of time,<br>it'd be very hard for me to even stay alive.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 735: Line 735:
 
|120||
 
|120||
 
|…まぁ、あいつに甘やかされすぎて<br>そうなってしまった側面もないとは言えないけど。
 
|…まぁ、あいつに甘やかされすぎて<br>そうなってしまった側面もないとは言えないけど。
  +
|…Well, I might've relied on her too much,<br>but if you look at it from a different view, it doesn't seem like there's any issue.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 741: Line 741:
 
|121||
 
|121||
 
|一人でいられなくて、けれど人とも触れ合えなくて、<br>ただあいつに包まれていなければ<br>不安で押し潰されてしまいそうな日々。
 
|一人でいられなくて、けれど人とも触れ合えなくて、<br>ただあいつに包まれていなければ<br>不安で押し潰されてしまいそうな日々。
  +
|I'm afraid of being alone, yet I couldn't communicate with others,<br> if she hadn't accepted me, I would've been crushed by the feeling of uneasiness.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 747: Line 747:
 
|122||
 
|122||
 
|けど俺は、毎日あいつの肌で温めてもらったから、<br>今はあいつの肌に何日も触れなくても、<br>こうして普通に暮らしていける。
 
|けど俺は、毎日あいつの肌で温めてもらったから、<br>今はあいつの肌に何日も触れなくても、<br>こうして普通に暮らしていける。
  +
|But before this,<br>I had a normal life, even without feeling her warmth every day.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 753: Line 753:
 
|123||
 
|123||
 
|だからあいつは…千晶は姿を消した、のかな?
 
|だからあいつは…千晶は姿を消した、のかな?
  +
|Is that why… Chiaki disappeared?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 759: Line 759:
 
|124||
 
|124||
 
|俺から離れたくなったから、<br>俺を頑張って立ち直らせたのかな?
 
|俺から離れたくなったから、<br>俺を頑張って立ち直らせたのかな?
  +
|She stayed away from me,<br>so I can stand up on my own?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 765: Line 765:
 
|125|麻理|Mari
 
|125|麻理|Mari
 
|「北原…?」
 
|「北原…?」
  +
|"Kitahara…?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 771: Line 771:
 
|126|春希|Haruki
 
|126|春希|Haruki
 
|「…あ、すいません。<br>今はちょっと落ち込んでました」
 
|「…あ、すいません。<br>今はちょっと落ち込んでました」
  +
|"…Ah, excuse me.<br>I think I got a little depressed again."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 777: Line 777:
 
|127|麻理|Mari
 
|127|麻理|Mari
 
|「…私を振り回してお前楽しいか?」
 
|「…私を振り回してお前楽しいか?」
  +
|"…Are you having fun making me go back and forth?"
|
 
  +
|meaning toying with her feeling here, but she said it in a more natural way so he wouldn't notice she likes him}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
Line 789: Line 789:
 
|129|春希|Haruki
 
|129|春希|Haruki
 
|「ふぅ…」
 
|「ふぅ…」
  +
|"Sigh…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 795: Line 795:
 
|130||
 
|130||
 
|部屋に戻ったときには、夜中の三時を回っていた。
 
|部屋に戻ったときには、夜中の三時を回っていた。
  +
|By the time I got home, it's already 3:00 AM.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 801: Line 801:
 
|131||
 
|131||
 
|今日もクソ忙しい日常をこなし、沢山の人と触れあって、<br>少しずつ去年までの俺に近づいていくのを実感していった。
 
|今日もクソ忙しい日常をこなし、沢山の人と触れあって、<br>少しずつ去年までの俺に近づいていくのを実感していった。
  +
|It's been a busy day, I had to interact with numerous people,<br>it feels like I'm slowly returning to the way I lived last year.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 807: Line 807:
 
|132||
 
|132||
 
|今日も千晶と連絡がつかなかった。
 
|今日も千晶と連絡がつかなかった。
  +
|I couldn't contact Chiaki today either.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 813: Line 813:
 
|133||
 
|133||
 
|この先、あいつに再会するのが先か、<br>あいつがいなくても支障のない俺が誕生するのが先か…
 
|この先、あいつに再会するのが先か、<br>あいつがいなくても支障のない俺が誕生するのが先か…
  +
|By the time I meet her again,<br>will I still know what she's done for me…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 819: Line 819:
 
|134||
 
|134||
 
|もう、そんな可能性まで<br>考えなくちゃならないのかもしれない。
 
|もう、そんな可能性まで<br>考えなくちゃならないのかもしれない。
  +
|That's a possibility<br>I couldn't stop thinking about.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 825: Line 825:
 
|135||
 
|135||
 
|そして…<br>そうなった時、雪菜はどこにいるんだろう?
 
|そして…<br>そうなった時、雪菜はどこにいるんだろう?
  +
|Then…<br>When the time comes, where would I place Setsuna?
|
 
  +
|where as in where in his heart but the word heart is not written out}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|136|春希|Haruki
 
|136|春希|Haruki
 
|「ふあぁぁぁ~…」
 
|「ふあぁぁぁ~…」
  +
|"Yaaawn~…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 837: Line 837:
 
|137|留守電アナウンス|Answering Machine
 
|137|留守電アナウンス|Answering Machine
 
|「2件のメッセージがあります。<br>1件目、1月22日、午前11時37分です」
 
|「2件のメッセージがあります。<br>1件目、1月22日、午前11時37分です」
  +
| "You have two new messages.<br>First message, January 22nd, 11:37 AM."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 843: Line 843:
 
|138|中年男|Middle-aged Man
 
|138|中年男|Middle-aged Man
 
|「あ~、KY開発さん?<br>百合音ヶ丘三丁目の物件ね、賃貸情報誌に載ってた奴。<br>あれの詳しい情報が知りたいんだけどさぁ」
 
|「あ~、KY開発さん?<br>百合音ヶ丘三丁目の物件ね、賃貸情報誌に載ってた奴。<br>あれの詳しい情報が知りたいんだけどさぁ」
  +
|"Ah~, are you from KY development company? About the house located in Yurine-gaoka Sanchome, the one listed on the magazine.<br>Can you please give me more detailed information about it."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 849: Line 849:
 
|139||
 
|139||
 
|雪菜からは、2、3日ペースで、<br>疎遠とも親密とも言えない距離を守ってのメールが届く。
 
|雪菜からは、2、3日ペースで、<br>疎遠とも親密とも言えない距離を守ってのメールが届く。
  +
|As for Setsuna, she'll send me two to three texts a day,<br>the mail she sends doesn't feel like we're very distant, nor does it feel like we're very close either.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 855: Line 855:
 
|140||
 
|140||
 
|内容も相変わらず、疎遠とも親密とも言えない、<br>丁寧語があったりなかったりの、揺れた文面のまま。
 
|内容も相変わらず、疎遠とも親密とも言えない、<br>丁寧語があったりなかったりの、揺れた文面のまま。
  +
|The usual content is always written in a very polite way,<br>the way she worded it makes it feel like we're not strangers, but we're not close either.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 861: Line 861:
 
|141||
 
|141||
 
|だからこそ、<br>雪菜の揺れる気持ちだけがダイレクトに伝わってくる。
 
|だからこそ、<br>雪菜の揺れる気持ちだけがダイレクトに伝わってくる。
  +
|That's why,<br>it can relay the message of how unstable Setsuna is feeling right now.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 867: Line 867:
 
|142|中年男|Middle-aged Man
 
|142|中年男|Middle-aged Man
 
|「…じゃあそういうことですんで。<br>折り返しお電話お願いします」
 
|「…じゃあそういうことですんで。<br>折り返しお電話お願いします」
  +
|"…That's about it.<br>Please give me a call back."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 873: Line 873:
 
|143|春希|Haruki
 
|143|春希|Haruki
 
|「間違い電話かよ…」
 
|「間違い電話かよ…」
  +
|"Wrong number…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 879: Line 879:
 
|144||
 
|144||
 
|…早く、決着つけないといけない。
 
|…早く、決着つけないといけない。
  +
|…I must solve this quickly.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 885: Line 885:
 
|145||
 
|145||
 
|このまま先延ばしにしてたら、<br>また今までの三年の繰り返しだ。
 
|このまま先延ばしにしてたら、<br>また今までの三年の繰り返しだ。
  +
|If I let this drag out again,<br>It'll repeat the same thing that happened three years ago.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 891: Line 891:
 
|146||
 
|146||
 
|あんなに素敵な女性が、<br>何年も俺なんかに呪縛されたままなんて、<br>世間的にも個人的にも許されることじゃ…
 
|あんなに素敵な女性が、<br>何年も俺なんかに呪縛されたままなんて、<br>世間的にも個人的にも許されることじゃ…
  +
|She's such a nice girl,<br>yet she was chained down by me for these many years,<br>no one, including myself, should ever forgive me for doing something like that…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 903: Line 903:
 
|148||
 
|148||
 
|許される、ことじゃ…
 
|許される、ことじゃ…
  +
|Forgive, huh…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 909: Line 909:
 
|149|春希|Haruki
 
|149|春希|Haruki
 
|「…寝よ」
 
|「…寝よ」
  +
|"…I'm going to sleep."
|
 
  +
|he just said sleep…. That sound so weird in English. }}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|150||
 
|150||
 
|いい加減、考えるのにも疲れてきた。
 
|いい加減、考えるのにも疲れてきた。
  +
|I feel exhausted as I start thinking about the issue.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 921: Line 921:
 
|151||
 
|151||
 
|どうせ明日は出かける予定もないし、<br>今日はもう、シャワーも浴びずに寝よう。
 
|どうせ明日は出かける予定もないし、<br>今日はもう、シャワーも浴びずに寝よう。
  +
|Since I'm not planning on going out tomorrow,<br>I might as well just sleep after I shower.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 927: Line 927:
 
|152||
 
|152||
 
|もう、千晶の匂いも薄れつつあるベッドに包まれて…
 
|もう、千晶の匂いも薄れつつあるベッドに包まれて…
  +
|Wrapping myself with the blanket that once had Chiaki's smell…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 933: Line 933:
 
|153|留守電アナウンス|Answering Machine
 
|153|留守電アナウンス|Answering Machine
 
|「2件目、1月23日、午前0時57分です」
 
|「2件目、1月23日、午前0時57分です」
  +
|"Second message, January 23rd, 0:57 AM."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 939: Line 939:
 
|154|武也|Takeya
 
|154|武也|Takeya
 
|「春希? おい、俺だ。<br>今日はバイトだって言ってたからこっちに入れとく」
 
|「春希? おい、俺だ。<br>今日はバイトだって言ってたからこっちに入れとく」
  +
|"Haruki? Hey, it's me.<br>You said you have work today so I left a message here."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 945: Line 945:
 
|155|春希|Haruki
 
|155|春希|Haruki
 
|「ん…」
 
|「ん…」
  +
|"Hm…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 951: Line 951:
 
|156|武也|Takeya
 
|156|武也|Takeya
 
|「頼む、これから俺の言う通りにしてくれ。今すぐに。<br>…で、終わったら連絡くれ。何時でもいい」
 
|「頼む、これから俺の言う通りにしてくれ。今すぐに。<br>…で、終わったら連絡くれ。何時でもいい」
  +
|"Please, do as I say, immediately.<br>…Please give me a call afterward, no matter what time it is."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 963: Line 963:
 
|158||
 
|158||
 
|そんな、まどろむ意識の中に最後に割り込んできたのは、<br>数年来のお馴染みの声。
 
|そんな、まどろむ意識の中に最後に割り込んできたのは、<br>数年来のお馴染みの声。
  +
|Before my consciousness fades away, at that final moment,<br>I can hear the voice of my closest friend.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 969: Line 969:
 
|159|武也|Takeya
 
|159|武也|Takeya
 
|「いいか、言うぞ?<br>お前の部屋に付属祭のDVDあったよな?<br>ステージイベントが全部収録されてる奴」
 
|「いいか、言うぞ?<br>お前の部屋に付属祭のDVDあったよな?<br>ステージイベントが全部収録されてる奴」
  +
|"Listen okay?<br>You have the DVD for the festival in your house right?<br>The one that recorded all the stage shows that day."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 975: Line 975:
 
|160|春希|Haruki
 
|160|春希|Haruki
 
|「………?」
 
|「………?」
  +
|"……?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 981: Line 981:
 
|161|武也|Takeya
 
|161|武也|Takeya
 
|「あれをすぐに見てくれ。<br>ああ、でもウチの出番のとこじゃないぞ。<br>…一番最初、1トラック目から再生するんだ」
 
|「あれをすぐに見てくれ。<br>ああ、でもウチの出番のとこじゃないぞ。<br>…一番最初、1トラック目から再生するんだ」
  +
|"Go watch that right now.<br>Ahh, not the one about us.<br>… Start from the beginning, the very beginning."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 987: Line 987:
 
|162||
 
|162||
 
|けれど、その口調も慌てぶりも、<br>喋ってる内容の唐突さも、<br>数年来のお馴染みのものとは違ってた。
 
|けれど、その口調も慌てぶりも、<br>喋ってる内容の唐突さも、<br>数年来のお馴染みのものとは違ってた。
  +
|His tone was so uneasy,<br>and the content was somewhat unexpected,<br>it feels very different from the friend I've known for years.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 993: Line 993:
 
|163|武也|Takeya
 
|163|武也|Takeya
 
|「迂闊だった…<br>先月、お前のマンションの下ですれ違ったとき<br>気づいておくべきだった…」
 
|「迂闊だった…<br>先月、お前のマンションの下ですれ違ったとき<br>気づいておくべきだった…」
  +
|"I couldn't believe it…<br>last month, when I saw her walking down from your apartment, I should've already realized…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 999: Line 999:
 
|164|武也|Takeya
 
|164|武也|Takeya
 
|「あの時気づいてれば、<br>こんなことにはならなかったのに。<br>お前のこと、守ってやれたかもしれないのに」
 
|「あの時気づいてれば、<br>こんなことにはならなかったのに。<br>お前のこと、守ってやれたかもしれないのに」
  +
|"If I realized it back then,<br>things wouldn't be like this.<br>I might've even been able to protect you."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,005: Line 1,005:
 
|165||
 
|165||
 
|何、言ってんだ、武也。
 
|何、言ってんだ、武也。
  +
|What are you saying, Takeya.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,011: Line 1,011:
 
|166||
 
|166||
 
|俺は十分守ってもらってるから大丈夫だよ。<br>お前とは別の、大切な大切な友達に。
 
|俺は十分守ってもらってるから大丈夫だよ。<br>お前とは別の、大切な大切な友達に。
  +
|I've already received enough protection.<br>From you and another one of my closest friends.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,017: Line 1,017:
 
|167|武也|Takeya
 
|167|武也|Takeya
 
|「雪菜ちゃんを、<br>今以上に苦しめることもなかったのに…」
 
|「雪菜ちゃんを、<br>今以上に苦しめることもなかったのに…」
  +
|"Please don't allow Setsuna-chan to bare any more pain than she already has…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,023: Line 1,023:
 
|168||
 
|168||
 
|そんなの無理だって。
 
|そんなの無理だって。
  +
|That's not possible.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,029: Line 1,029:
 
|169||
 
|169||
 
|雪菜を苦しめたのは、全部俺のせいだから。<br>他の誰かが干渉できるはずなんかないから。
 
|雪菜を苦しめたのは、全部俺のせいだから。<br>他の誰かが干渉できるはずなんかないから。
  +
|I'm the one who's caused Setsuna all her pain.<br>No one else is involved in it.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,035: Line 1,035:
 
|170|武也|Takeya
 
|170|武也|Takeya
 
|「とにかく言った通りにしてくれ。<br>あの日のステージを、穴が開くほど見て、聴いて、<br>………そして、気づけ」
 
|「とにかく言った通りにしてくれ。<br>あの日のステージを、穴が開くほど見て、聴いて、<br>………そして、気づけ」
  +
|"Just do as I say.<br>The stage on that day, watch carefully, listen carefully,<br>……and realize it yourself."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,041: Line 1,041:
 
|171||
 
|171||
 
|何に気づけばいいって言うんだよ。
 
|何に気づけばいいって言うんだよ。
  +
|What exactly do you want me to realize.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,047: Line 1,047:
 
|172||
 
|172||
 
|あの、俺たちが三人でいられた最後の日に、<br>何があったって言うんだよ…
 
|あの、俺たちが三人でいられた最後の日に、<br>何があったって言うんだよ…
  +
|On that last day, when the three of us could truly be together…
|
 
  +
| EDITOR NOTE: What is this line referring to? The video or a memory? I edited it to be past tense instead of present tense.}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|173|武也|Takeya
 
|173|武也|Takeya
 
|「最後に言っとく」
 
|「最後に言っとく」
  +
|"I'll say this one last time."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,059: Line 1,059:
 
|174|武也|Takeya
 
|174|武也|Takeya
 
|「瀬能…いや、<br>和泉千晶には、気をつけろ」
 
|「瀬能…いや、<br>和泉千晶には、気をつけろ」
  +
|"Senou… no,<br>you need to be careful around Izumi Chiaki."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,065: Line 1,065:
 
|175|武也|Takeya
 
|175|武也|Takeya
 
|「あいつは、お前が思ってるような、<br>そんな生易しい奴じゃないんだ」
 
|「あいつは、お前が思ってるような、<br>そんな生易しい奴じゃないんだ」
  +
|"She's not as simple of a person as you might've thought."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,071: Line 1,071:
 
|176|武也|Takeya
 
|176|武也|Takeya
 
|「………もう、手遅れかもしんないけど」
 
|「………もう、手遅れかもしんないけど」
  +
|"……Well, it might be too late already."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,077: Line 1,077:
 
|177|春希|Haruki
 
|177|春希|Haruki
 
|「………ん」
 
|「………ん」
  +
|"……Mm."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,083: Line 1,083:
 
|178||
 
|178||
 
|武也には悪いけど、<br>今は、誰のどんな頼み事にも従えそうにない。
 
|武也には悪いけど、<br>今は、誰のどんな頼み事にも従えそうにない。
  +
|I'm sorry Takeya,<br>I don't want to do anything for anyone right now.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,089: Line 1,089:
 
|179||
 
|179||
 
|一度閉じた目は、もう二度と開きそうにない。<br>久々のバイト掛け持ちは、<br>さすがに俺の心身を疲れ果てさせてしまった。
 
|一度閉じた目は、もう二度と開きそうにない。<br>久々のバイト掛け持ちは、<br>さすがに俺の心身を疲れ果てさせてしまった。
  +
|I couldn't open my eyes again once I shut them.<br>It's very tiring, starting work again after so long.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,095: Line 1,095:
 
|180||
 
|180||
 
|ごめん、武也。<br>明日起きたら真っ先に言う通りにするから。
 
|ごめん、武也。<br>明日起きたら真っ先に言う通りにするから。
  +
|I'm sorry, Takeya.<br>I'll do what you told me after I wake up tomorrow.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,101: Line 1,101:
 
|181|春希|Haruki
 
|181|春希|Haruki
 
|「すぅ…ぅ」
 
|「すぅ…ぅ」
  +
|"zzz…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,107: Line 1,107:
 
|182||
 
|182||
 
|だから今は…勘弁してくれ。
 
|だから今は…勘弁してくれ。
  +
|Please… spare me for today.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,131: Line 1,131:
 
|186|春希|Haruki
 
|186|春希|Haruki
 
|「っ!?」
 
|「っ!?」
  +
|"!?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,137: Line 1,137:
 
|187||
 
|187||
 
|………千晶が、どうしたって?
 
|………千晶が、どうしたって?
  +
|……Chiaki what?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,143: Line 1,143:
 
|188||
 
|188||
 
|何であいつと三年前の付属祭が関係あるんだよ?
 
|何であいつと三年前の付属祭が関係あるんだよ?
  +
|What does she have anything to do with the High school festival three years ago?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,149: Line 1,149:
 
|189|アナウンス|Announcement
 
|189|アナウンス|Announcement
 
|「最初の上演は、演劇部による劇『雨月山の鬼』。<br>原作、澤倉美咲。演出、福島康次。<br>脚本・主演、瀬能千晶」
 
|「最初の上演は、演劇部による劇『雨月山の鬼』。<br>原作、澤倉美咲。演出、福島康次。<br>脚本・主演、瀬能千晶」
  +
|"The first event is presented by the Theater club, 'The Demon of Mt. Uzuki'.<br> By, Sawakura Misaki. Directed by, Yasuhisa Fukushima.<br>Scripted by and starring Senou Chiaki."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,155: Line 1,155:
 
|190|アナウンス|Announcement
 
|190|アナウンス|Announcement
 
|「ここで演劇部からのコメントを紹介します」
 
|「ここで演劇部からのコメントを紹介します」
  +
|"This is the Theater Club's comment to summarize their play."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,161: Line 1,161:
 
|191|アナウンス|Announcement
 
|191|アナウンス|Announcement
 
|「今回の作品は、北陸地方に伝わる鬼の土着的民間伝承と、<br>異世界人の転生とをバックグラウンドに、<br>現代のラブストーリーが展開するSFです」
 
|「今回の作品は、北陸地方に伝わる鬼の土着的民間伝承と、<br>異世界人の転生とをバックグラウンドに、<br>現代のラブストーリーが展開するSFです」
  +
|"This work is a combination of a northern local legend,<br>the rebirth of someone from a foreign world,<br>and a modern science fiction love story."
|
 
  +
| Editor's Note: I don't understand the meaning behind "rebirth of someone from a foreign world"}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|192|アナウンス|Announcement
 
|192|アナウンス|Announcement
 
|「美しき四姉妹を各章ごと、一人ずつ主人公に据えた、<br>全四章からなる壮大な物語をお楽しみください」
 
|「美しき四姉妹を各章ごと、一人ずつ主人公に据えた、<br>全四章からなる壮大な物語をお楽しみください」
  +
|"The beautiful four sisters will be casted in a separate chapter,<br>please enjoy these four chapters of a magnificent story."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,173: Line 1,173:
 
|193|アナウンス|Announcement
 
|193|アナウンス|Announcement
 
|「なお、主人公は四姉妹と紹介しましたが、<br>実は四人とも全て…ここからは本編で確かめてください」
 
|「なお、主人公は四姉妹と紹介しましたが、<br>実は四人とも全て…ここからは本編で確かめてください」
  +
|"And also, even though the main cast are the four sisters,<br>these four are actually… well please find out the rest by yourself in the actual play."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,179: Line 1,179:
 
|194|アナウンス|Announcement
 
|194|アナウンス|Announcement
 
|「では、演劇部の皆さん、よろしくお願いします」
 
|「では、演劇部の皆さん、よろしくお願いします」
  +
|"Well then, we will now welcome the Theater Club to the stage."
|
 
  +
|can we paraphrase it to "please welcome our theater club" here? Editor's Note: I changed it accordingly to grasp the style of both sentences}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|195||
 
|195||
 
|三年前の峰城付属祭ステージイベントの最初を飾ったのは、<br>全国大会常連との呼び声も高い演劇部だった。
 
|三年前の峰城付属祭ステージイベントの最初を飾ったのは、<br>全国大会常連との呼び声も高い演劇部だった。
  +
|Three years ago, Houjou high school's stage play<br>was played by our Theater Club, which was very famous within the country.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,191: Line 1,191:
 
|196||
 
|196||
 
|舞台の幕が開くちょうどこの頃、<br>俺たちは控え室代わりの音楽室でステージ衣装に着替え、<br>雪菜とかずさの晴れ姿に感嘆の吐息を漏らしていた。
 
|舞台の幕が開くちょうどこの頃、<br>俺たちは控え室代わりの音楽室でステージ衣装に着替え、<br>雪菜とかずさの晴れ姿に感嘆の吐息を漏らしていた。
  +
|When the stage play started,<br>we were in the waiting room changing our clothes,<br>and I was astonished by Setsuna and Kazusa's beautiful figures.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,197: Line 1,197:
 
|197||
 
|197||
 
|だから、あの日の午前中のステージを見るのは、<br>生、録画も含めて実はこれが初めてのこと。
 
|だから、あの日の午前中のステージを見るのは、<br>生、録画も含めて実はこれが初めてのこと。
  +
|That's why, this recording let me for the first time, watch the performances that were staged in the morning.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,203: Line 1,203:
 
|198|ヒロイン1|Heroine 1
 
|198|ヒロイン1|Heroine 1
 
|「おはようございます。今日もいい天気ですよ」
 
|「おはようございます。今日もいい天気ですよ」
  +
|"Good morning. Today's weather is quite nice."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,209: Line 1,209:
 
|199||
 
|199||
 
|舞台の上には、旧家の和室らしいセットが組まれていた。
 
|舞台の上には、旧家の和室らしいセットが組まれていた。
  +
|On the stage, the background is how some of the older households looked.
|
 
  +
|Editor's Note: I don't know whether it's describing old houses or the more likely aspect of a background which is spread with aged houses}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|200||
 
|200||
 
|敷かれた布団の横に一人の髪の長い女性が座り、<br>布団で眠っている相手に向かって話しかける。
 
|敷かれた布団の横に一人の髪の長い女性が座り、<br>布団で眠っている相手に向かって話しかける。
  +
|Next to the blanket, there was a long-haired lady,<br>speaking to someone who seems to be asleep there.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,221: Line 1,221:
 
|201||
 
|201||
 
|けれど、布団から別の役者が起き上がるでもなく、<br>彼女の台詞だけで物語は進行していく。
 
|けれど、布団から別の役者が起き上がるでもなく、<br>彼女の台詞だけで物語は進行していく。
  +
|But there wasn't an actor under the blanket,<br>the girl kept talking to herself as the story progressed.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,227: Line 1,227:
 
|202|ヒロイン1|Heroine 1
 
|202|ヒロイン1|Heroine 1
 
|「怖い夢でも見たんですか?<br>どんな夢です? よかったら聞かせてくれませんか?」
 
|「怖い夢でも見たんですか?<br>どんな夢です? よかったら聞かせてくれませんか?」
  +
|"Are you having a bad dream?<br>What kind of dream was it? Would you mind telling me about it?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,233: Line 1,233:
 
|203||
 
|203||
 
|ああ…と、そこに至って俺にも理解できた。<br>これは、一人芝居だ。
 
|ああ…と、そこに至って俺にも理解できた。<br>これは、一人芝居だ。
  +
|Ahh… Well, I finally understand it.<br>This is supposed to be a one man show.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,239: Line 1,239:
 
|204||
 
|204||
 
|彼女は、台詞と演技だけで、目の前にいる男性が<br>年下の従弟で、子供の頃から弟のように<br>可愛がっていた相手だと表現していた。
 
|彼女は、台詞と演技だけで、目の前にいる男性が<br>年下の従弟で、子供の頃から弟のように<br>可愛がっていた相手だと表現していた。
  +
|Through her acting and her lines, she allows us to visualize this younger man in front of her, supposedly her cousin, and how she's been taking care of him like a little brother since they were young, accentuating how adorable the particular character is.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,245: Line 1,245:
 
|205||
 
|205||
 
|それは、普段芝居なんか見ない素人の俺にすら<br>すうっと入り込むほどのわかりやすさで。
 
|それは、普段芝居なんか見ない素人の俺にすら<br>すうっと入り込むほどのわかりやすさで。
  +
|This is something that even an amateur at stage play like myself can easily understand and enjoy watching.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,251: Line 1,251:
 
|206|ヒロイン1|Heroine 1
 
|206|ヒロイン1|Heroine 1
 
|「ねえ、梓。耕一さん、まだ寝足りないみたい。<br>だから、もう少し寝させてあげたほうが……」
 
|「ねえ、梓。耕一さん、まだ寝足りないみたい。<br>だから、もう少し寝させてあげたほうが……」
  +
|"Hey, Azusa. Koichi-san seems like he's not getting enough sleep.<br>So please let him sleep a little longer…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,257: Line 1,257:
 
|207||
 
|207||
 
|そして、彼女の周囲にいる人たちが増えていっても、<br>その、観客に対しての『易しさ』は揺るがなかった。
 
|そして、彼女の周囲にいる人たちが増えていっても、<br>その、観客に対しての『易しさ』は揺るがなかった。
  +
|And then, as the number of character appearances increase,<br>it doesn't change the fact that the story is still easy to understand.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,263: Line 1,263:
 
|208||
 
|208||
 
|ボーイッシュで口の悪い次女。<br>無口でほとんど感情を表さない三女。<br>気が優しくて、誰にでも愛される四女。
 
|ボーイッシュで口の悪い次女。<br>無口でほとんど感情を表さない三女。<br>気が優しくて、誰にでも愛される四女。
  +
|The second daughter with a tomboyish way of speaking,<br>the third daughter who's very quiet and doesn't show any emotion,<br>and the fourth daughter who is kind hearted and is loved by everyone else.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,269: Line 1,269:
 
|209||
 
|209||
 
|目の前にいないはずの姉妹たちが、<br>きっちりと形を持ってヒロインの目の前にいるようで…
 
|目の前にいないはずの姉妹たちが、<br>きっちりと形を持ってヒロインの目の前にいるようで…
  +
|Even though the sisters never appeared on stage,<br>her acting made it very easy to imagine those character as if they're there.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,275: Line 1,275:
 
|210||
 
|210||
 
|四姉妹と従弟が囲む食卓が、<br>きっと誰の目にもハッキリと映し出されているに違いない。
 
|四姉妹と従弟が囲む食卓が、<br>きっと誰の目にもハッキリと映し出されているに違いない。
  +
|Four sisters and the younger brother surround the dining table,<br>I'm sure that's the scenery that every audience is imagining.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,281: Line 1,281:
 
|211|春希|Haruki
 
|211|春希|Haruki
 
|「すげ…」
 
|「すげ…」
  +
|"Amazing…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,287: Line 1,287:
 
|212||
 
|212||
 
|生半可な『演劇部員』にできるレベルの演技を<br>遙かに超えているように思えた。
 
|生半可な『演劇部員』にできるレベルの演技を<br>遙かに超えているように思えた。
  +
|Compared to those regular 'Theater Club members',<br>this person's acting is clearly on a completely different level.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,293: Line 1,293:
 
|213||
 
|213||
 
|ウチの付属の演劇部が全国レベルというのを、<br>始まって3分もしないうちに理解させるくらいに、<br>それは凄みのある舞台だった。
 
|ウチの付属の演劇部が全国レベルというのを、<br>始まって3分もしないうちに理解させるくらいに、<br>それは凄みのある舞台だった。
  +
|The fact that our Theater Club is famous within the country,<br>can be easily seen during first three minutes of the play,<br>the stage play is just that interesting to watch.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,299: Line 1,299:
 
|214||
 
|214||
 
|けど…
 
|けど…
  +
|But…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,305: Line 1,305:
 
|215||
 
|215||
 
|今になってこれを見ろって、<br>武也は俺に何を伝えたかったんだろう?
 
|今になってこれを見ろって、<br>武也は俺に何を伝えたかったんだろう?
  +
|Telling me to watch this now,<br>what exactly is Takeya trying to tell me?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|216||
 
|216||
|それとも、演劇部の次に出てくるメンバーの中に、<br>あいつの伝えたい何かがあるんだろうか?
+
|それとも、演劇部の次に出てくるメンバーの中に、<br>あいつの伝えたい"何か"があるんだろうか?
  +
|Could it be, that a certain member that appears later in the play,<br>has that 'something' he wanted to show me?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,322: Line 1,322:
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|218||
 
|218||
|その後も、千鶴という名の主人公にスポットを当てた<br>第一部の物語は、ビデオカメラ越しでさえも、<br>俺という観客の心を捉えて離さなかった。
+
|その後も、"千鶴"という名の主人公にスポットを当てた<br>第一部の物語は、ビデオカメラ越しでさえも、<br>俺という観客の心を捉えて離さなかった。
  +
|After that, 'Chizuru' is the name of the character,<br>the first part of the story was shown through video camera,<br>it completely grasped the audience's heart, myself included.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,329: Line 1,329:
 
|219||
 
|219||
 
|叔父の死と、執拗にその真相に拘る警察。
 
|叔父の死と、執拗にその真相に拘る警察。
  +
|The uncle's death, the police who are desperate to find the truth.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,335: Line 1,335:
 
|220||
 
|220||
 
|彼女たちの町で発生する、<br>とても人の仕業とは思えない無差別殺人事件。<br>巻き込まれていく身近な人たち。
 
|彼女たちの町で発生する、<br>とても人の仕業とは思えない無差別殺人事件。<br>巻き込まれていく身近な人たち。
  +
|The events that happened in her town,<br>the indiscriminate murder that happened.<br>As well as those who got involved in it.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,341: Line 1,341:
 
|221||
 
|221||
 
|そして物語は徐々に伝奇色を強めていき、<br>やがて意外な犯人像と、<br>意外な彼女の正体についても描かれる。
 
|そして物語は徐々に伝奇色を強めていき、<br>やがて意外な犯人像と、<br>意外な彼女の正体についても描かれる。
  +
|After that, the myth within the story's setting starting to appear,<br>as for the identity of the murderer,<br>it's actually related to the girl's true identity,
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,347: Line 1,347:
 
|222|ヒロイン1|Heroine 1
 
|222|ヒロイン1|Heroine 1
 
|「私は、私は……。耕一さん、あなたを、あなたを……」
 
|「私は、私は……。耕一さん、あなたを、あなたを……」
  +
|"I, I…… Koichi-san, yo-you…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,353: Line 1,353:
 
|223||
 
|223||
 
|彼女は、従弟の青年に対して<br>ずっと温めてきた気持ちを、とうとう告白し…
 
|彼女は、従弟の青年に対して<br>ずっと温めてきた気持ちを、とうとう告白し…
  +
|The girl has warm feeling towards the man who's like her little brother,<br>and it seems like she's about to confess…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,359: Line 1,359:
 
|224||
 
|224||
 
|そして、自らの家系に眠る鬼の力を解放し、<br>殺戮衝動に目覚めてしまった<br>愛する彼への殺意を露わにする。
 
|そして、自らの家系に眠る鬼の力を解放し、<br>殺戮衝動に目覚めてしまった<br>愛する彼への殺意を露わにする。
  +
|But then, the sleeping demon that's been running in her family's bloodline<br>awakens,<br>and she targets bloodlust towards the man she loves.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,365: Line 1,365:
 
|225|ヒロイン1|Heroine 1
 
|225|ヒロイン1|Heroine 1
 
|「あなたを──殺さなくてはいけない!」
 
|「あなたを──殺さなくてはいけない!」
  +
|"I must kill you!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,371: Line 1,371:
 
|226|春希|Haruki
 
|226|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|"!..."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,377: Line 1,377:
 
|227||
 
|227||
 
|…鳥肌が立った。<br>三年前の舞台だってのに。
 
|…鳥肌が立った。<br>三年前の舞台だってのに。
  +
|…I'm starting to get goose bumps.<br>This is supposed to be a stage play from three years ago.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,389: Line 1,389:
 
|229||
 
|229||
 
|第一部の幕が下りた。
 
|第一部の幕が下りた。
  +
|The curtain fell for Act One.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,395: Line 1,395:
 
|230||
 
|230||
 
|たった15分ほどの、しかも一人芝居に、<br>惜しみないどころじゃない拍手が送られる。
 
|たった15分ほどの、しかも一人芝居に、<br>惜しみないどころじゃない拍手が送られる。
  +
|The play in merely 15 minutes, not to mention it's a one man show,<br>has already won the cheers of the entire audience.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,401: Line 1,401:
 
|231||
 
|231||
 
|当然だろう。<br>今まで演劇にまるで興味がなかった俺でさえ、<br>脇の下にびっしょり汗をかくくらい興奮した。
 
|当然だろう。<br>今まで演劇にまるで興味がなかった俺でさえ、<br>脇の下にびっしょり汗をかくくらい興奮した。
  +
|Of course.<br>Even I, who doesn't have any interest in stage play in general,<br>got so excited that I started sweating.
|
 
  +
|original said sweating under armpit… but is that really a thing in English? Editor's Note: Not really but I changed it to sweating in general}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|232||
 
|232||
 
|正直、この日の同じ舞台に、<br>俺たち三人が立ったということが恥ずかしく思えるくらい、<br>桁外れの完成度を誇っているように思えた。
 
|正直、この日の同じ舞台に、<br>俺たち三人が立ったということが恥ずかしく思えるくらい、<br>桁外れの完成度を誇っているように思えた。
  +
|To be honest, being on the same stage on the same day as this,<br>our three man show only did something embarrassing compared to it,<br>the only way to describe this stage play was that it was perfect.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,413: Line 1,413:
 
|233||
 
|233||
 
|…けど。
 
|…けど。
  +
|…But.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,419: Line 1,419:
 
|234||
 
|234||
 
|まだ謎は解けてない。
 
|まだ謎は解けてない。
  +
|I still haven't solved the mystery yet.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,425: Line 1,425:
 
|235||
 
|235||
 
|武也が俺に伝えたいものは、<br>今の十五分の中には存在していなかった。
 
|武也が俺に伝えたいものは、<br>今の十五分の中には存在していなかった。
  +
|What Takeya tried to tell me,<br>wasn't in that 15 minutes of content.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,437: Line 1,437:
 
|237|ヒロイン2|Heroine 2
 
|237|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「こらあッ! 呼びに行ったっきりなにやってんの!」
 
|「こらあッ! 呼びに行ったっきりなにやってんの!」
  +
|"Hey! What exactly are you doing!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,443: Line 1,443:
 
|238||
 
|238||
 
|第二部が始まった。
 
|第二部が始まった。
  +
|Act Two started.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,449: Line 1,449:
 
|239||
 
|239||
 
|第二部では主人公が交代し、<br>セーラー服にショートカットの、<br>言葉遣いと行動が乱暴な少女が舞台に現れた。
 
|第二部では主人公が交代し、<br>セーラー服にショートカットの、<br>言葉遣いと行動が乱暴な少女が舞台に現れた。
  +
|Act Two changed the main character,<br> she's wearing a short-cut sailor uniform,<br>her tomboyish nature is clearly shown on the stage.
|
 
  +
|short cut is original text, it just mean a very short sailor uniform}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|240|ヒロイン2|Heroine 2
 
|240|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「ふうん、いいご身分だね?<br>こっちは登校前の貴重な時間を割いて<br>ご飯の支度をしてあげてるってのにさ」
 
|「ふうん、いいご身分だね?<br>こっちは登校前の貴重な時間を割いて<br>ご飯の支度をしてあげてるってのにさ」
  +
|"Hmm, aren't you fancy?<br>I used my precious time before going to school<br>to make this meal for you.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,461: Line 1,461:
 
|241||
 
|241||
 
|要するに彼女は、第一部では脇役に回っていた、<br>四姉妹の次女。
 
|要するに彼女は、第一部では脇役に回っていた、<br>四姉妹の次女。
  +
|In other words, she's the little sister of the heroine from chapter one,<br>she's the second daughter of the family.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,467: Line 1,467:
 
|242||
 
|242||
 
|またしても第一部と同じ一人芝居のため、<br>おっとりしてて、けれど責任感の強い長女が<br>今度は舞台から消えていた。
 
|またしても第一部と同じ一人芝居のため、<br>おっとりしてて、けれど責任感の強い長女が<br>今度は舞台から消えていた。
  +
|It's yet another one man show, just like chapter one,<br>however, the responsible elder sister disappeared from the stage this time.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,479: Line 1,479:
 
|244||
 
|244||
 
|主人公の部活の後輩の少女の行方不明事件。
 
|主人公の部活の後輩の少女の行方不明事件。
  +
|It's a case about how the main heroine's underclassmen disappears mysteriously.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,485: Line 1,485:
 
|245||
 
|245||
 
|喧嘩相手でもある従兄の青年の夢を辿り、<br>犯人の居場所を突き止めていくサスペンスストーリー。
 
|喧嘩相手でもある従兄の青年の夢を辿り、<br>犯人の居場所を突き止めていくサスペンスストーリー。
  +
|The young man used what he saw in his dream,<br>and discovered the location of the criminal.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,491: Line 1,491:
 
|246||
 
|246||
 
|第一部に負けず劣らずの引き込まれる展開に、<br>三年前の観客と一緒になって手に汗を握る俺。
 
|第一部に負けず劣らずの引き込まれる展開に、<br>三年前の観客と一緒になって手に汗を握る俺。
  +
|This is by no means inferior to Act One,<br>I'm sure the audience from three years ago were sweating from excitement, just like I am now.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,497: Line 1,497:
 
|247|ヒロイン2|Heroine 2
 
|247|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「……あたし、鬼の子なんだ」
 
|「……あたし、鬼の子なんだ」
  +
|"…I'm the child of a demon."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,503: Line 1,503:
 
|248|春希|Haruki
 
|248|春希|Haruki
 
|「あれ…?」
 
|「あれ…?」
  +
|"Eh…?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,509: Line 1,509:
 
|249||
 
|249||
 
|あまりに画面に集中していたせいだろうか。
 
|あまりに画面に集中していたせいだろうか。
  +
|Did I pay too much attention to the screen?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,515: Line 1,515:
 
|250||
 
|250||
 
|一つの違和感…というか、<br>第一部とのあり得ない共通点に気がついてしまう。
 
|一つの違和感…というか、<br>第一部とのあり得ない共通点に気がついてしまう。
  +
|There's something that feels off…<br>there seems to be something similar to the first act of the play.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,521: Line 1,521:
 
|251||
 
|251||
 
|けれどそれは、<br>この舞台の完成度を貶める発見じゃなくて、<br>むしろその逆の…
 
|けれどそれは、<br>この舞台の完成度を貶める発見じゃなくて、<br>むしろその逆の…
  +
|With that being said,<br>it doesn't mean there's a flaw in the play,<br>it's actually the opposite…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,527: Line 1,527:
 
|252|ヒロイン2|Heroine 2
 
|252|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「……起きろって──」
 
|「……起きろって──」
  +
|"……Get up~"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,533: Line 1,533:
 
|253||
 
|253||
 
|第一部と…同じ人か、これ…?
 
|第一部と…同じ人か、これ…?
  +
|Is this… the same person as the first one…?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,539: Line 1,539:
 
|254|ヒロイン2|Heroine 2
 
|254|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「──言ってんだよぉぉぉーーーーーーーーーーーッ!」
 
|「──言ってんだよぉぉぉーーーーーーーーーーーッ!」
  +
|"Are you listening<nowiki>~~~</nowiki>!"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,545: Line 1,545:
 
|255|春希|Haruki
 
|255|春希|Haruki
 
|「あ…っ」
 
|「あ…っ」
  +
|"Ah…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,551: Line 1,551:
 
|256||
 
|256||
 
|声の調子も、言葉遣いも、性格も全然違う二人の主人公。
 
|声の調子も、言葉遣いも、性格も全然違う二人の主人公。
  +
|Their tone, their way of speech, their personality is completely different between the two heroines.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,557: Line 1,557:
 
|257||
 
|257||
 
|けど間違いない。<br>これ、第一部と同じ人が演じてる。
 
|けど間違いない。<br>これ、第一部と同じ人が演じてる。
  +
|But without a doubt.<br>It's played by the same person.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,563: Line 1,563:
 
|258||
 
|258||
 
|カメラがロングショットだから気づかなかった。<br>…なんて、そんな単純な理由であるわけがない。
 
|カメラがロングショットだから気づかなかった。<br>…なんて、そんな単純な理由であるわけがない。
  +
|It's probably because the camera is taking long shots, that's why I didn't notice it.<br>…But, I doubt the reason is that simple.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,569: Line 1,569:
 
|259||
 
|259||
 
|演じ分けが、完璧だったからだ。<br>それこそ、『鬼のように』上手く演じてるから。
 
|演じ分けが、完璧だったからだ。<br>それこそ、『鬼のように』上手く演じてるから。
  +
|It's should be due to the fact that the characters were played perfectly.<br>That level of acting is 'just like a demon'.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,575: Line 1,575:
 
|260||
 
|260||
 
|おっとりした長女としっかり者の次女。<br>喋り方も、喋る速さも、動作の大きさも、<br>何もかも違う、どう見ても全くの別人。
 
|おっとりした長女としっかり者の次女。<br>喋り方も、喋る速さも、動作の大きさも、<br>何もかも違う、どう見ても全くの別人。
  +
|The mature eldest daughter and the serious second daughter.<br>Their tone, their talking speed, as well as their movement are completely different.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,581: Line 1,581:
 
|261||
 
|261||
 
|けど、集中して見続けてやっと気づいた、<br>声質と体型と身長という共通点。
 
|けど、集中して見続けてやっと気づいた、<br>声質と体型と身長という共通点。
  +
|But if you pay closer attention, you can still see that<br>the quality of her voice, her body's build, and her height are the same.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,587: Line 1,587:
 
|262||
 
|262||
 
|それからもう一つ…
 
|それからもう一つ…
  +
|And one more thing…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,593: Line 1,593:
 
|263||
 
|263||
 
|こんな凄い演劇部員、<br>たかが付属の部活動に二人もいるのかという疑問から。
 
|こんな凄い演劇部員、<br>たかが付属の部活動に二人もいるのかという疑問から。
  +
|An actress of this level,<br>in a mere high school club, there's no way there could be two of them.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,599: Line 1,599:
 
|264|ヒロイン2|Heroine 2
 
|264|ヒロイン2|Heroine 2
 
|「耕一……。好きよ」
 
|「耕一……。好きよ」
  +
|"Koichi… I like you."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,605: Line 1,605:
 
|265|春希|Haruki
 
|265|春希|Haruki
 
|「っ…」
 
|「っ…」
  +
|"Ah…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,611: Line 1,611:
 
|266||
 
|266||
 
|またしても鳥肌。
 
|またしても鳥肌。
  +
|The goose bumps are here again.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,617: Line 1,617:
 
|267||
 
|267||
 
|今度は演技だけでなく、<br>その前提までも含めて寒気が走った。
 
|今度は演技だけでなく、<br>その前提までも含めて寒気が走った。
  +
|This time it's not only because of her acting,<br>it's as if I feel a chill behind my back.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,629: Line 1,629:
 
|269||
 
|269||
 
|そして、第二部の幕も下りる。
 
|そして、第二部の幕も下りる。
  +
|After that, the curtain fell on Act Two.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,635: Line 1,635:
 
|270||
 
|270||
 
|第一部の時よりも拍手が大きくなってる。
 
|第一部の時よりも拍手が大きくなってる。
  +
|The cheers were even louder than Act One this time.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,641: Line 1,641:
 
|271||
 
|271||
 
|ざわめきの中には、俺と同じ結論に至った声も<br>含まれているかもしれない。
 
|ざわめきの中には、俺と同じ結論に至った声も<br>含まれているかもしれない。
  +
|Among them, there's probably a part of the audience that came to the same conclusion as I did.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,647: Line 1,647:
 
|272|春希|Haruki
 
|272|春希|Haruki
 
|「………まさか、な」
 
|「………まさか、な」
  +
|"……Don't tell me…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,653: Line 1,653:
 
|273||
 
|273||
 
|そして俺の疑問はますます深くなり…
 
|そして俺の疑問はますます深くなり…
  +
|My doubts slowly increase…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,659: Line 1,659:
 
|274||
 
|274||
 
|ここに来て、<br>とある仮説を立てざるを得ない状況になってきた。
 
|ここに来て、<br>とある仮説を立てざるを得ない状況になってきた。
  +
|At this point,<br>that suspicion, is no longer just a suspicion anymore.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,671: Line 1,671:
 
|276|ヒロイン3|Heroine 3
 
|276|ヒロイン3|Heroine 3
 
|「……オ……ニ……? エルクゥ……デ……エゼ……?」
 
|「……オ……ニ……? エルクゥ……デ……エゼ……?」
  +
|"…de…..mon….? Eruku…de…eze…?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,677: Line 1,677:
 
|277||
 
|277||
 
|そして、第三部。
 
|そして、第三部。
  +
|After that, starts Act Three.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,683: Line 1,683:
 
|278|ヒロイン3|Heroine 3
 
|278|ヒロイン3|Heroine 3
 
|「……レガゼ……ゼア……ネガレム……ラゼ……」
 
|「……レガゼ……ゼア……ネガレム……ラゼ……」
  +
|"…Regaze……zea……negaremu……raze……"
|
 
  +
|huh =__=? Suppose to be some sort of name…}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|279||
 
|279||
 
|登場した三人目のヒロインは、<br>異国の民族衣装らしき服に身を包み、<br>耳慣れない言葉を話し出し、またしても観客の度肝を抜く。
 
|登場した三人目のヒロインは、<br>異国の民族衣装らしき服に身を包み、<br>耳慣れない言葉を話し出し、またしても観客の度肝を抜く。
  +
|The third heroine appeared on stage,<br>but she's wearing foreign clothing,<br>speaking unfamiliar words, astonishing the crowd yet again.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,695: Line 1,695:
 
|280||
 
|280||
 
|一人芝居で、しかも言葉さえも意味のわからない状況で、<br>それでも彼女は、しっかりと状況を観客に叩き込む。
 
|一人芝居で、しかも言葉さえも意味のわからない状況で、<br>それでも彼女は、しっかりと状況を観客に叩き込む。
  +
|It's a one man show, and she's speaking some unknown language,<br>yet somehow, she's able to express this part of the story to the crowd clearly.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,701: Line 1,701:
 
|281||
 
|281||
 
|もちろん、セットと効果音の力もあるかもしれない。
 
|もちろん、セットと効果音の力もあるかもしれない。
  +
|Of course, the sound effects as well as her clothing definitely helped.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,707: Line 1,707:
 
|282||
 
|282||
 
|けれどやっぱり物語の大半の情報は、<br>彼女の一挙手一投足から直接伝えられているように感じた。
 
|けれどやっぱり物語の大半の情報は、<br>彼女の一挙手一投足から直接伝えられているように感じた。
  +
|What's more is that the way she moves her hands and feet helped relay the majority of the story.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,713: Line 1,713:
 
|283||
 
|283||
 
|…もちろん、またしても同じ女優だ。
 
|…もちろん、またしても同じ女優だ。
  +
|…and of course, it's still the same actress.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,719: Line 1,719:
 
|284||
 
|284||
 
|第三部に至り、ストーリーの方向性も、<br>観客の度肝を抜くに十分な急展開を見せる。
 
|第三部に至り、ストーリーの方向性も、<br>観客の度肝を抜くに十分な急展開を見せる。
  +
|In Act Three, the story is at its climax,<br>the audience is getting tensed up over it as well.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,725: Line 1,725:
 
|285||
 
|285||
 
|舞台は過去に飛び、鬼伝説がまさに生まれたその時代。
 
|舞台は過去に飛び、鬼伝説がまさに生まれたその時代。
  +
|The stage traveled back into the past, back to the age where the legend of the demon was born.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,731: Line 1,731:
 
|286||
 
|286||
 
|鬼の討伐に志願した流浪の剣士が、<br>川のほとりで一人の異国の少女と出逢う。
 
|鬼の討伐に志願した流浪の剣士が、<br>川のほとりで一人の異国の少女と出逢う。
  +
|The wandering swordsman who volunteers to slay the demon,<br>met with a foreign girl near a river.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,737: Line 1,737:
 
|287||
 
|287||
 
|剣士と少女との再会はその数日後…<br>戦いの炎の中、敵同士として。
 
|剣士と少女との再会はその数日後…<br>戦いの炎の中、敵同士として。
  +
|A few days after their meeting…<br>they appeared on the battlefield as enemies.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,743: Line 1,743:
 
|288||
 
|288||
 
|戦いの末、男は深い傷を負い、死の淵をさまよう。
 
|戦いの末、男は深い傷を負い、死の淵をさまよう。
  +
|The battle was over, the man got dealt a deep wound and is about to die.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,749: Line 1,749:
 
|289|ヒロイン3|Heroine 3
 
|289|ヒロイン3|Heroine 3
 
|「……あなたの命の炎は……<br>あと少しで消えるところだった」
 
|「……あなたの命の炎は……<br>あと少しで消えるところだった」
  +
|"……The flame in your life……<br>is about to extinguished."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,755: Line 1,755:
 
|290|ヒロイン3|Heroine 3
 
|290|ヒロイン3|Heroine 3
 
|「だから私は……あなたに……<br>私の血とエルクゥの力を与えた」
 
|「だから私は……あなたに……<br>私の血とエルクゥの力を与えた」
  +
|"So I… will bestow you…<br>my blood and power of Eruku."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,761: Line 1,761:
 
|291||
 
|291||
 
|男は娘に助けられ、鬼の力を得ることで一命を取り留めた。<br>その代償として、娘は一族を追われてしまうことになる。
 
|男は娘に助けられ、鬼の力を得ることで一命を取り留めた。<br>その代償として、娘は一族を追われてしまうことになる。
  +
|The man was able to live on with the help of the girl, the power of a demon kept him alive.<br>As for the price, the girl was exiled from her tribe.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,767: Line 1,767:
 
|292|春希|Haruki
 
|292|春希|Haruki
 
|「あ…あ…っ」
 
|「あ…あ…っ」
  +
|"Ah…ah…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,773: Line 1,773:
 
|293||
 
|293||
 
|どうして気づかなかった…<br>いや、どうして気づいてしまったんだ?
 
|どうして気づかなかった…<br>いや、どうして気づいてしまったんだ?
  +
|Why didn't I realize this before…<br>No, why did I realize this now?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,779: Line 1,779:
 
|294||
 
|294||
 
|『…そりゃまたえらくマニアックな題材だな。<br>資料とか揃うか?』
 
|『…そりゃまたえらくマニアックな題材だな。<br>資料とか揃うか?』
  +
|" …This material is quite maniac-like.<br>Can you really find information about it?"
|
 
  +
|Editor's Note: What is the first sentence supposed to mean?}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|295||
 
|295||
 
|『大学に入る前に一度詳しく調べたことあるから、<br>その時の資料を丸写しすればなんとか』
 
|『大学に入る前に一度詳しく調べたことあるから、<br>その時の資料を丸写しすればなんとか』
  +
|"I did some detailed research before I came to the university,<br>I can just copy the information I got from that time."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,791: Line 1,791:
 
|296||
 
|296||
 
|この物語が、北陸地方の伝承をモチーフに<br>作られているってことに。
 
|この物語が、北陸地方の伝承をモチーフに<br>作られているってことに。
  +
|This story is created based on legends spread among the northern area.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,803: Line 1,803:
 
|298||
 
|298||
 
|第三部が終わった。<br>観客席はもう大歓声だ。
 
|第三部が終わった。<br>観客席はもう大歓声だ。
  +
|Act Three was over.<br>The crowd's cheer has reached the climax as well.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,809: Line 1,809:
 
|299||
 
|299||
 
|後半は、また現代に舞台が戻り、<br>三女が、鬼の少女の転生であるというストーリーが<br>繰り広げられていた。
 
|後半は、また現代に舞台が戻り、<br>三女が、鬼の少女の転生であるというストーリーが<br>繰り広げられていた。
  +
|During the second half, the time returned to the present,<br>starting from the third daughter's rebirth as the child of the demon tribe,<br>the story began once again.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,821: Line 1,821:
 
|301||
 
|301||
 
|けど今の俺には、<br>もう、細かい物語や演技を追うような<br>心の余裕はなかった。
 
|けど今の俺には、<br>もう、細かい物語や演技を追うような<br>心の余裕はなかった。
  +
|But the current me,<br>doesn't have the luxury to think about the story or her acting.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,827: Line 1,827:
 
|302||
 
|302||
 
|ただ、画面に小さく映る主人公の演劇部員を…
 
|ただ、画面に小さく映る主人公の演劇部員を…
  +
|I can only stare at the small figure of the heroine on the screen…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,833: Line 1,833:
 
|303|春希|Haruki
 
|303|春希|Haruki
 
|「千晶…?」
 
|「千晶…?」
  +
|"Chiaki…?"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,839: Line 1,839:
 
|304||
 
|304||
 
|俺の、付属時代の『同級生』を<br>穴が開くほど見つめ続けることしかできなかった。
 
|俺の、付属時代の『同級生』を<br>穴が開くほど見つめ続けることしかできなかった。
  +
|My high school era's 'classmate-of-the-same-grade level'
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,851: Line 1,851:
 
|306|ヒロイン4|Heroine 4
 
|306|ヒロイン4|Heroine 4
 
|「わたし、お兄ちゃんといるとすごく楽しいんだ。<br>だから本当は、ずっとこの家にいてくれたらいいなって、<br>そう思う」
 
|「わたし、お兄ちゃんといるとすごく楽しいんだ。<br>だから本当は、ずっとこの家にいてくれたらいいなって、<br>そう思う」
  +
|"I'm happy as long as I can be with you, Onii-chan.<br>To tell you the truth, I don't even mind if I have to stay at home all the time."
|
 
  +
|okay….onii-chan… obviously we all know what that mean… but is there a "cuter" way to say it in English? LOL}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|307||
 
|307||
 
|第四部。
 
|第四部。
  +
|Act Four.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,863: Line 1,863:
 
|308||
 
|308||
 
|主人公は、心優しい末っ子の四女。<br>もちろん演じるのは、今までと同じ女優。
 
|主人公は、心優しい末っ子の四女。<br>もちろん演じるのは、今までと同じ女優。
  +
|The main heroine is the kind hearted youngest daughter.<br>The person playing her is still the same actress.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,869: Line 1,869:
 
|309||
 
|309||
 
|一時間、全四部にも及ぶ大作なのに、<br>出演している役者はたった一人…
 
|一時間、全四部にも及ぶ大作なのに、<br>出演している役者はたった一人…
  +
|One hour long, a great story consisting of four acts,<br>yet there's only one person acting…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,875: Line 1,875:
 
|310||
 
|310||
 
|なんて歪で、なんて傲慢で…<br>そして、なんて完成度の高い舞台なんだ。
 
|なんて歪で、なんて傲慢で…<br>そして、なんて完成度の高い舞台なんだ。
  +
|How twisted, how arrogant…<br>and how perfect is this play.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,881: Line 1,881:
 
|311|ヒロイン4|Heroine 4
 
|311|ヒロイン4|Heroine 4
 
|「わたし、線香花火って好きだな。<br>このままずっと、こうしていたいって気持ちになる……」
 
|「わたし、線香花火って好きだな。<br>このままずっと、こうしていたいって気持ちになる……」
  +
|"I really like sparklers.<br>I want it to continue being like this……"
|
 
  +
|Editor's Note: What do you mean with "I like sparklers" because sparklers refer to fireworks}}
|}}
 
   
 
{{WA2ScriptLine
 
{{WA2ScriptLine
 
|312||
 
|312||
 
|別に、他の部員が手を抜いてる訳じゃない。<br>それどころか、そつのない仕事をしているように見える。
 
|別に、他の部員が手を抜いてる訳じゃない。<br>それどころか、そつのない仕事をしているように見える。
  +
|It's not because the other club members are being lazy.<br>It's more like she's too perfect at this.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,893: Line 1,893:
 
|313||
 
|313||
 
|例えばこの四女の舞台…<br>部屋の間取りや、流し台が、<br>今までのセットより少し大きめに作ってある。
 
|例えばこの四女の舞台…<br>部屋の間取りや、流し台が、<br>今までのセットより少し大きめに作ってある。
  +
|For example, during her act for the youngest daughter…<br>The room and the pond's size seem slightly bigger than before.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,899: Line 1,899:
 
|314||
 
|314||
 
|それはきっと、第四の主人公である<br>四女の華奢さを際だたせるための、演出の妙。
 
|それはきっと、第四の主人公である<br>四女の華奢さを際だたせるための、演出の妙。
  +
|All that to make the youngest heroine seem more natural,<br>the way they set this up is also part of the reason why the play is so interesting.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,905: Line 1,905:
 
|315||
 
|315||
 
|演劇部の組織としても、<br>彼らはレベルの高い活動をしてたはずだ。
 
|演劇部の組織としても、<br>彼らはレベルの高い活動をしてたはずだ。
  +
|As for the other club members,<br>I'm sure they had to put large amount of work to produce this.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,911: Line 1,911:
 
|316||
 
|316||
 
|けれど、たった一人の類希なる才能のせいで、<br>素人の観客には、そんな細かいところは霞んでしまう。
 
|けれど、たった一人の類希なる才能のせいで、<br>素人の観客には、そんな細かいところは霞んでしまう。
  +
|It's just that with the one person who has extraordinary talent out there,<br> it might be quite hard for the audience to notice these tiny details.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,917: Line 1,917:
 
|317||
 
|317||
 
|…まるで、どこかの天才ピアニストのように。
 
|…まるで、どこかの天才ピアニストのように。
  +
|…Just like a certain genius pianist.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,923: Line 1,923:
 
|318|ヒロイン4|Heroine 4
 
|318|ヒロイン4|Heroine 4
 
|「遠い昔、星から星へと旅をし、<br>狩りをする鬼の一族がいた」
 
|「遠い昔、星から星へと旅をし、<br>狩りをする鬼の一族がいた」
  +
|"A long time ago, there was a demonic tribe that were hunting across the galaxy."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,929: Line 1,929:
 
|319||
 
|319||
 
|そして俺は…
 
|そして俺は…
  +
|And I…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,935: Line 1,935:
 
|320|ヒロイン4|Heroine 4
 
|320|ヒロイン4|Heroine 4
 
|「彼らは仕方なく、辺境の星に不時着した。<br>彼らの獲物である人間たちの住む星に……」
 
|「彼らは仕方なく、辺境の星に不時着した。<br>彼らの獲物である人間たちの住む星に……」
  +
|"Due to a certain accident, they were forced to land on a planet on the border.<br>It's a planet where their food, humans, live…"
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,941: Line 1,941:
 
|321||
 
|321||
 
|『一番有名な異説はさ、鬼が宇宙を放浪する狩猟民族で、<br>今でも山のどこかに宇宙船と精神体が残ってるって奴で』
 
|『一番有名な異説はさ、鬼が宇宙を放浪する狩猟民族で、<br>今でも山のどこかに宇宙船と精神体が残ってるって奴で』
  +
|'One of the most popular ways of thinking is that the demons are actually a tribe of aliens,<br>there're even traces of a spaceship or spirits in those temples.'
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,947: Line 1,947:
 
|322|春希|Haruki
 
|322|春希|Haruki
 
|「あ、あ、あ…」
 
|「あ、あ、あ…」
  +
|"Ah, ah, ah…."
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,953: Line 1,953:
 
|323||
 
|323||
 
|そんな益体もないことを冷静に考えるその頭で、<br>どんどん合わさっていくパズルのピースを手に、<br>途方に暮れていた。
 
|そんな益体もないことを冷静に考えるその頭で、<br>どんどん合わさっていくパズルのピースを手に、<br>途方に暮れていた。
  +
|After cooling my head off and thinking back now,<br>those mysterious fragmented puzzle pieces are slowly coming together,<br>I don't know what to do at this point.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,959: Line 1,959:
 
|324||
 
|324||
 
|和泉千晶なんて…<br>そんな名前の奴、付属の同じ学年にはいなかった。
 
|和泉千晶なんて…<br>そんな名前の奴、付属の同じ学年にはいなかった。
  +
|Izumi Chiaki…<br>this name isn't among the students in my grade.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,965: Line 1,965:
 
|325||
 
|325||
 
|けど、けど…
 
|けど、けど…
  +
|But, but…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,971: Line 1,971:
 
|326||
 
|326||
 
|『原作、澤倉美咲。演出、福島康次。<br>脚本・主演、瀬能千晶』
 
|『原作、澤倉美咲。演出、福島康次。<br>脚本・主演、瀬能千晶』
  +
| 'By, Sawakura Misaki. Directed by, Yasuhisa Fukushima.<br>Scripted by and starring Senou Chiaki'
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,977: Line 1,977:
 
|327||
 
|327||
 
|『脚本・主演、瀬能千晶』
 
|『脚本・主演、瀬能千晶』
  +
| 'Scripted by and starring Senou Chiaki'
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,983: Line 1,983:
 
|328||
 
|328||
 
|瀬能千晶…
 
|瀬能千晶…
  +
|Senou Chiaki…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,989: Line 1,989:
 
|329||
 
|329||
 
|名前だけは知ってる。<br>定期試験の成績発表のとき、<br>いつも下から十番目までに必ずいた…
 
|名前だけは知ってる。<br>定期試験の成績発表のとき、<br>いつも下から十番目までに必ずいた…
  +
|I have some impression of that name.<br>Whenever we had periodic exams,<br>this name always appeared on the bottom ten…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 1,995: Line 1,995:
 
|330||
 
|330||
 
|武也と同じG組の…同級生だ。
 
|武也と同じG組の…同級生だ。
  +
|Takeya's classmate in class G…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,007: Line 2,007:
 
|332||
 
|332||
 
|鳴りやまない拍手。
 
|鳴りやまない拍手。
  +
|There's a very long cheer from the crowd.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,013: Line 2,013:
 
|333||
 
|333||
 
|その大きさと長さは、俺たちの演奏が終わったときの、<br>雪菜とかずさに向けられた声援にだって引けを取ってない。
 
|その大きさと長さは、俺たちの演奏が終わったときの、<br>雪菜とかずさに向けられた声援にだって引けを取ってない。
  +
|It's even louder and longer than the cheers after our performance,<br>it's just like the cheer Setsuna and Kazusa received.
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,025: Line 2,025:
 
|335||
 
|335||
 
|で…これが何だってんだよ、武也…
 
|で…これが何だってんだよ、武也…
  +
|What… exactly is this, Takeya…
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,031: Line 2,031:
 
|336||
 
|336||
 
|何が…言いたいんだよ?<br>さっぱり…わかんねえよ?
 
|何が…言いたいんだよ?<br>さっぱり…わかんねえよ?
  +
|What… are you trying to tell me?<br>I… can't understand anymore you know?
|
 
 
|}}
 
|}}
   
Line 2,037: Line 2,037:
 
|337||
 
|337||
 
|体の震えが止まらないってばよ…
 
|体の震えが止まらないってばよ…
  +
|But why couldn't my body stop shaking…
|
 
 
|}}
 
|}}
   

Revision as of 10:18, 17 December 2018

Return to the main page here.


Translation

Editing

Translation Notes

Text

Script Chart

Edit this section For more instructions on how the script chart works, please click here.

If you are below the age of consent in your respective country, you are advised to not read any adult content (marked by cells with red backgrounds) where applicable. Otherwise, you are agreeing to the terms of our Disclaimer.