Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Agreement

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search

Соглашение по именам и названиям

Здесь представлены имена и названия, которые были выбраны как стандарт для переводчиков. Прежде чем попасть сюда, перевод проходит через голосование, поэтому не спешите добавлять сюда, как вам кажется, отсутствующие имена/названия. Если вы не согласны с каким-то вариантом перевода, загляните в архив и его обсуждение, там вы сможете увидеть какие еще были варианты и сколько человек проголосовало. Если вы и после этого будете не согласны, то всегда можете вынести имя/название, на повторное голосование, но для этого в обсуждении голосования необходимо указать причину, по которой вы это сделали.

Название книги

Имена персонажей

Ниже имени зелёным цветом отмечено руническое имя, если есть. Синим цветом отмечен псевдоним персонажа, а красным его прозвище.

Английский Японский Русский Пояснение Употребление
Agnes アニエス Аньес Глава отряда мушкетёров жен./не скл.; примеры: (чей?) Аньес, (кому?) Аньес;
Cattleya カトレア Каттлея средняя дочь семьи Вальер, сестра Луизы жен./скл.; примеры: (чей?) Каттлеи, (кому?) Каттлее;
Chevreuse
Red Clay
シュヴルーズ
赤土
Шеврез
Красная Глина
учитель в Академии Волшебства жен./не скл.; примеры: (чей?) Шеврез, (кому?) Шеврез;
Founder Brimir 始祖ブリミル Основатель Бримир основатель поселений в Халкегинии муж./скл.; примеры: (чей?) Бримира, (кому?) Бримиру;
Guiche de Gramont ギーシュ・ド・グラモン Гиш де Грамон ученик Академии волшебства муж./имя скл., фамилия не скл.; примеры: (чей?) Гиша де Грамон, (кому?) Гишу де Грамон;
Hiraga Saito
Gandálfr
平賀才人(ひらが さいと)
ガンダールヴ
Сайто Хирага
Гандальв
фамильяр Луизы муж./фамилия скл., имя не скл.; примеры: (чей?) Хираги Сайто, (кому?) Хираге Сайто;
муж./скл.; примеры: (чей?) Гандальва, (кому?) Гандальву;
Jean Colbert ジャン・コルベール Жан Кольбер учитель в Академии Волшебства муж./скл.; примеры: (чей?) Жана Кольбера, (кому?) Жану Кольберу;
Kirche キュルケ Кирхе студентка Академии Волшебства жен./не скл.; примеры: (чей?) Кирхе, (кому?) Кирхе;
Marianne マリアンヌ Марианна мать Генриетты жен./скл.; примеры: (чей?) Марианны, (кому?) Марианне;
Osman/Osmond オスマン Осман ректор Академии Волшебства муж./скл.; примеры: (чей?) Османа, (кому?) Осману;
Siesta シエスタ Сиеста горничная в Академии Волшебства жен./скл.; примеры: (чей?) Сиесты, (кому?) Сиесте;
Tabitha タバサ Табита ученица Академии Волшебства жен./скл.; примеры: (чей?) Табиты, (кому?) Табите;
Wardes ワルド Вард командир отряда Грифонов, впоследствии предатель муж./скл.; примеры: (чей?) Варда, (кому?) Варду;

Имена фамильяров

Английский Японский Русский Пояснение Употребление
Gandálfr ガンダールヴ Гандальв фамильяр Луизы муж./скл.; примеры: (чей?) Гандальва, (кому?) Гандальву;
Sylphid シルフィード Сильфида фамильяр Табиты жен./скл.; примеры: (чей?) Сильфиды, (кому?) Сильфиде;

Названия живых существ и животных

Английский Японский Русский Пояснение Употребление

Названия предметов, техники, оружия и рукотворных существ

Английский Японский Русский Пояснение Употребление
Jörmungand ヨルムンガント Ёрмунганд Огромный голем муж./скл.; примеры: (чей?) Ёрмунганда, (кому?) Ёрмунганду;

Географические названия

Английский Японский Русский Пояснение Употребление
Academy of Magic 魔法学院 Академия Волшебства школа магии в Тристейне скл. только слово "Академия"; примеры: (где?) в Академии Волшебства, (куда?) в Академию Волшебства;
Albion アルビオン Альбион летающий остров, а так же государство расположенное на нём скл.; применительно к государству употребляется предлог "в": (где?) в Альбионе, (куда?) в Альбион; применительно к острову употребляется предлог "на": (где?) на Альбионе, (куда?) на Альбион;
Halkeginia ハルケギニア Халкегиния континент, на котором происходит история скл.; примеры: (где?) в Халкегинии, (куда?) в Халкегинию;
Tarbes タルブ Тарб название деревни в Тристейне, а так же общее название местности не скл. если речь идёт о населённом пункте: (где?) в деревне Тарб, (куда?) в Тарб; скл. если речь идёт о местности: (где?) в Тарбских горах, (куда?) на Тарбские поля;
Tristain トリステイン Тристейн государство в Халкегинии скл.; примеры: (где?) в Тристейне, (куда?) в Тристейн;
Tristania トリスタニア Тристания столица Тристейна скл.; примеры: (где?) в Тристании, (куда?) в Тристанию;

Названия организаций

Английский Японский Русский Пояснение Употребление

Названия праздников и событий

Английский Японский Русский Пояснение Употребление

Календарь

Английский Японский Русский Пояснение Употребление

Единицы измерения

Английский Японский Русский Пояснение Употребление
mail/foot/mile/meter/metre メイル мэйл единица длины в Халкегинии примерно равная футу скл.; примеры: (пять) мэйлов, (один) мэйл;



На главную | Голосование | Архив голосования