Page 59 of 62

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Sun Jan 12, 2014 5:36 am
by denormative
Kira477 wrote:I'm 99% done with Chapter 1 of Vol 20 already. I can't seem to PM you or anybody in this forum for odd reasons. What do I do after that?
It's because you've still got a pink name. Another two posts and you'll be out of 'newbie' status and you'll be able to PM people. It's to stop spambots.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Sun Jan 12, 2014 8:00 pm
by Kira477
I see. Thanks :)
Anyway, I'm done with Chapter 2 already.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Sun Jan 12, 2014 11:45 pm
by Vaelis
Kira477 wrote:I see. Thanks :)
Anyway, I'm done with Chapter 2 already.
Wow, it's really fast :)
For the next chapter you're going to translate, can you register your name on this page: http://www.baka-tsuki.org/project/index ... gistration ?
It's to know who is working on which chapter.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Mon Jan 13, 2014 5:53 am
by Kira477
Okay, done. In theory, I take around 3 hours to finish one chapter, but I realized that I can't be that consistently crazy throughout, and I end up taking longer :(

Anyway, I'm done with Chapter 3.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Mon Jan 13, 2014 12:17 pm
by Vaelis
I made some edit in chapter 3 based on the Japanese raw.
Some thought that were speech and some speech that were thought.
It might be a problem with the Chinese raw.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Mon Jan 13, 2014 9:02 pm
by Kira477
Well I was kinda confused about that as well, haha, thanks for the edit. Maybe it's just me, but I feel like you're the only one alive in this forum section.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Tue Jan 14, 2014 12:34 am
by denormative
Kira477 wrote:Well I was kinda confused about that as well, haha, thanks for the edit. Maybe it's just me, but I feel like you're the only one alive in this forum section.
</lurk>
Not entirely dead.
<lurk>

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Tue Jan 21, 2014 7:52 pm
by jeffjeff
I got so trolled reading Ch 18 seeing it stop at Elenore coming in at the door only to find out it was 30% complete. I couldn't find any appreciation thread but I'd like to thank the translators for putting out the start of 20! I'm not demanding 19 (or 18) be completed, but this just implies that I'll be able to finish reading this unfinished LN soon! :D

Thanks again!

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Sun Feb 02, 2014 1:00 am
by octapusxft
jeffjeff wrote:I got so trolled reading Ch 18 seeing it stop at Elenore coming in at the door only to find out it was 30% complete. I couldn't find any appreciation thread but I'd like to thank the translators for putting out the start of 20! I'm not demanding 19 (or 18) be completed, but this just implies that I'll be able to finish reading this unfinished LN soon! :D

Thanks again!
The problem with vol 18 is probably that the person who was working on it is probably no longer interested in doing so but did not declared that. So the higher ups need to wait for 6 months from the last time he showed any life signs to assign the chapter to someone else.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Tue Apr 29, 2014 8:42 pm
by jeffjeff
octapusxft wrote:
jeffjeff wrote:I got so trolled reading Ch 18 seeing it stop at Elenore coming in at the door only to find out it was 30% complete. I couldn't find any appreciation thread but I'd like to thank the translators for putting out the start of 20! I'm not demanding 19 (or 18) be completed, but this just implies that I'll be able to finish reading this unfinished LN soon! :D

Thanks again!
The problem with vol 18 is probably that the person who was working on it is probably no longer interested in doing so but did not declared that. So the higher ups need to wait for 6 months from the last time he showed any life signs to assign the chapter to someone else.
Ah I see, thanks for the clarification. I'm really excited because Vol 19 and 20 seem to be coming along, but I just can't bring myself to read them before finishing 18 >.<

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Tue May 20, 2014 4:08 am
by Haiyami
I'm shocked that this work is still being translated after the author died.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Tue May 20, 2014 5:13 am
by Wolfpup
Haiyami wrote:I'm shocked that this work is still being translated after the author died.
To me i think actually shows respect to the writer because it allows more people to enjoy his work even after his passing.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Wed Jul 16, 2014 12:13 am
by C Tlos
Hello all,
Is the person who was working on the 9th chapter of the 18th volume still continuing with it? If it is not so I would like to help with the translation of the same from Japanese.

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Thu Jul 17, 2014 2:17 pm
by jeffjeff
C Tlos wrote:Hello all,
Is the person who was working on the 9th chapter of the 18th volume still continuing with it? If it is not so I would like to help with the translation of the same from Japanese.
You sir are a god! I think you need to message the manager of the project for confirmation, but from an outsider perspective it doesn't look like any one is translating that chap

Re: ZNT translation desperately need additional translators!

Posted: Thu Jul 17, 2014 3:32 pm
by Cthaeh
C Tlos wrote:Hello all,
Is the person who was working on the 9th chapter of the 18th volume still continuing with it? If it is not so I would like to help with the translation of the same from Japanese.
It appears that the translator, ACRONYM, hasn't been around for a few months. If you want to take it over, you should ask on his/her talk page. If you get a reply that it's ok, then you can take over immediately. If you don't get any reply in 2 weeks, then you can also take over. If you do take over that chapter, it would also be good to inform the project manager, Vaelis.