Appreciation for the Translation of Sword Art Online

General discussion related to these two novel series

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Darklor »

The thread for all those who only want to say thanks for the translation.

Thanks!
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Mystes
Heaven's Blade Successor
Posts: 15932
Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Mystes »

I really appreciate the works of the translators and the editors. I'd give my thanks to all of the previous translators, the ones translating now, as well as the editors who have worked a lot so that the novels are in a better quality. Also, I thank the community for supporting them. :D
Kira0802

#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
User avatar
TheGiftedMonkey
Supreme Lord Temporal
Posts: 4702
Joined: Sat Dec 23, 2006 10:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by TheGiftedMonkey »

Thanks in advance! For whenever I get around to reading it... :P
Image
User avatar
Blackmuse
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Blackmuse »

thanks for the hard work to translate this novel. i really appreciate it
i hope you guys can translate this project faster ^^ :P
User avatar
Guest
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Guest »

I was surprised when it finally managed to get subsection with Hidan no Aria! Both series are great! Thank you for translating and editing this wonderful series! And please do continue this great work of art. I'll wait patiently for next chapter!
User avatar
Kenenaa
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Kenenaa »

Hopefully it's not too late for a little more Thank yous? :lol:

I saw Sword Art Online maybe...once? at Kinokuniya, but after I read volume 1, I felt I HAD to buy it. Even now there are some parts in the later volumes I don't understand, and these fast translations make them all clear to me.

So thank you past, present, and future translators (and editors, let's not forget about them :P )!
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Darklor »

Its never too late for thank you's and it will never be too many ;)
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Gwilthyunman
Senior Project Translator
Posts: 370
Joined: Sun Aug 08, 2010 3:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Indonesia
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Gwilthyunman »

Thanks for your hardwork, Sharramon, Black Cats of the Full Moon and other translators and also the editors!!
Image
User avatar
Veruz
Vice Commander Itsuki
Posts: 41
Joined: Mon Feb 14, 2011 6:35 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: 01000111 01110010 01100101 01100101 01100011 01100101

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Veruz »

My honest thanks to the translators and editors for putting in so much effort, sweat, blood and whatever other bodily fluid into this project.

I decided to read vol 1 during this summer break and was simply stunned by the story. Currently getting ready for vol 4.

Keep up the good work fellows!
Image
User avatar
heavyscyth06
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by heavyscyth06 »

To all the translators working on this project now and in the future thanks . :D

This series is great and I appreciate you enabling us english speaking folk to read this story.
User avatar
CreepTwine
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by CreepTwine »

Thank You For All the Translations up till date!:]
User avatar
Aorii
Project Translator
Posts: 227
Joined: Sat Jan 09, 2010 8:48 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Veni, Vidi, Nates Calce Concidi

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Aorii »

It's amazing what this project has grown to since I was last here...

Much thanks to all the new translators and editors whose been working on this~ \o/
Absolutely loved reading vol3-4 and 7 is just coming along awesomely :D
Daybreak Project
"You crazy b@stard! I'm gonna treat you like shit until you reveal your true form!!!"
"NO WAY. Over my dead, resurrected and killed again body." -- Kadi, when given a proposal about leaving [Miko-moe] 'as is' in TL.
j112
Project Translator
Posts: 317
Joined: Sun Jun 05, 2011 1:21 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by j112 »

awesome work thank you
User avatar
Khaleel
Project Translator
Posts: 158
Joined: Mon May 09, 2011 9:52 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: at 70º00'00" West 09º00'00" South

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Khaleel »

Never is late to say "Thank you", right?

Without you guys, I never would have translated SAO. Thanks.
"Unknown on the Internet, nor known for bishoujo gals. "
Light Novel Project
Spoiler! :
Current Working:
SAO: Volume 4-Volume 2. In this priority order.
Traduzindo para o Português!
Arcanum
Reader
Posts: 7
Joined: Sun Jan 08, 2012 12:46 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online

Post by Arcanum »

Thank you for translating Sword Art Online!

This story is something that should be shared and appreciated.

Keep it up!
I hope I find something interesting today...
Post Reply

Return to “Sword Art Online & Accel World”