Page 6 of 23

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 5:49 pm
by pudding321
Monkeii12 wrote:
pudding321 wrote:
Just put your name on the editor list, and you're good to go.
yes, please improve my terrible english.
Yo, you got me wrong.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 5:53 pm
by Spyro
So how does this work? I'm interested in translating these novels (from Japanese and because hory shet, that episode 5 was amazing) and it looks like there's a dedicated translator?

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 5:53 pm
by Monkeii12
but I'm being serious. please do fix up my translation

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:03 pm
by zzhk
seanryan65 wrote:Can you please give me the link to that list
What pudding meant was put yourself on the list of editors on the page itself. Anyone can edit.
Spyro wrote:So how does this work? I'm interested in translating these novels (from Japanese and because hory shet, that episode 5 was amazing) and it looks like there's a dedicated translator?
Just work things out with Junny/Monkeii how you want to cooperate and divide things up, e.g. split Volume 1 between you two or work independently on a separate volume at your own pace.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:04 pm
by pudding321
Spyro wrote:So how does this work? I'm interested in translating these novels (from Japanese and because hory shet, that episode 5 was amazing) and it looks like there's a dedicated translator?
Make an account on BT, sign up as a translator on the registration page on the project, and copy-and-paste your translations on the designated chapter pages.

Edit: As zzhk has stated, you should sign up for the chapters beforehand to avoid translating conflicts.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:17 pm
by Spyro
Well, in that case, I'll go ahead and begin work on chapter 2 once I read chapter 1 to get familiar with the writing and etc.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:32 pm
by seitsuki
Hm, you're doing ch2? How far have you gotten? I've only done 30 pages, so I'll probably leave it to you.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:35 pm
by seanryan65
So a little help with this once I've finished editing a chapter do i send the copy to the a project staff or just edit the page like i did when i put my name on the editor list

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 6:38 pm
by Spyro
seitsuki wrote:Hm, you're doing ch2? How far have you gotten? I've only done 30 pages, so I'll probably leave it to you.
Haven't started. Plan on reading up chapter 1 by the end of this week to get familiar with the writing and etc and then I'll get started.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 7:29 pm
by seitsuki
Alright then, it's all yours.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 8:48 pm
by kaixax555
I am currently translating volume 1 right now, if you want we can share the workload as well.

If you want I can do volume 2 instead.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 8:57 pm
by Monkeii12
kaixax555 wrote:I am currently translating volume 1 right now, if you want we can share the workload as well.

If you want I can do volume 2 instead.
I think it's 2 translators per novel.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 9:02 pm
by Monkeii12
Actually, I noticed edits by ‎Seanryan65 and we need to decide on something.

Will we use BE or AE? I prefer BE, but what English are you going to be using, Spyro and kaixax555?

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 9:11 pm
by seanryan65
I'm confused what are AE and BE edits sorry if i did something i wasn't supposed to.

Re: Hataraku Maou-sama!

Posted: Thu May 02, 2013 9:36 pm
by Spyro
If by AE, you mean American English, then that's what I'll be doing (although I can be pretty fobby at times so I'm not even sure if I can classify my English under that :lol:).