Vol 5 Ch 2 last 50%

General discussion related to this novel series

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
Zyzzyva165
Senior Project Translator
Posts: 467
Joined: Sun Aug 24, 2008 4:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: London
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Zyzzyva165 »

ShadowZeroHeart wrote:MAY do some translations tomorrow, can anyone find out for me what is the translation for the first line?

新生歡迎舞會舉行的日子事烏爾之月的第二週 "希姆達週"的週末.
Mainly 烏爾之月 and 希姆達週.
I know this 希姆達週 is the second month of the month of 烏爾, but I am not good with names, please help if possible
From the Jpn text, 烏爾之月 is ウルの月 which would be 'the month of Uru' (not sure about uru here...) 希姆達週 is ヘイムダルの週 which would be 'the week of Heimudaru' (......)

Well, this is as far as I can do. Hopefully someone well rehearsed with these terms would clarify these further...
"Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle."
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Macko Darlack »

"Week of Heimdall", a Norse god, don't remember of what :D
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Amidst the Shadows
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by ShadowZeroHeart »

斐里森 - the lucky no-body who got to dance with Kirche. What is the translation for this name?

托妮.夏郎特 - the leader of the group who plans to take revenge, the translation for this name as well, please?

德.洛林 - the one who casts the spell...

P.S. MAN WHAT IS WITH SO MANY NAMES!?
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Vaelis »

ShadowZeroHeart wrote:斐里森 - the lucky no-body who got to dance with Kirche. What is the translation for this name?
=佩利遜 (chinese)?
=ペリッソン (japanese) = Perisson
托妮.夏郎特 - the leader of the group who plans to take revenge, the translation for this name as well, please?
=托妮•夏蘭特 (chinese)?
The leader of トネー・シャラント (Thonet Charente?)
德.洛林 - the one who casts the spell...
=德•羅雷 (chinese)?
De Lorraine
P.S. MAN WHAT IS WITH SO MANY NAMES!?
Frankly, don't translate the name. It's easier to find them and replace them if everything around them is translated.

Because the thing is that I wasn't able to find in the Chinese raws the Chinese names that you put :shock:
Perhaps it's a problem with simplified/traditional Chinese but they are written differently.
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Macko Darlack »

Vaelis wrote:
ShadowZeroHeart wrote: =托妮•夏蘭特 (chinese)?
The leader of トネー・シャラント (Thonet Charente?)
I could only find this. But in japanese I found this, yet i don't read it.. :evil: :
トネー・シャラント wrote:  キュルケへの復讐(恋人をとられた)グループのリーダー格。
・『二十年後』に登場。後のモンテスパン夫人アテナイス。http://www17.plala.or.jp/coasa34agnan/atoz/jiten/ta.html#%83g%83l%81[
・ちなみに、「あとがき──史実のルイズ・フランソワーズ」で触れられているモンテスパン夫人です。参考:モンテスパン侯爵夫人フランソワーズ・アテナイス・ド・モルトゥマール - -Wikipedia
no idea of that.. :(

Regards!!! :mrgreen:
User avatar
Darknemo2000
Senior Project Editor
Posts: 650
Joined: Wed Jun 13, 2007 9:05 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lithuania

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Darknemo2000 »

I wa stranslating it as Pelisson, rather than Perisson.
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Amidst the Shadows
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by ShadowZeroHeart »

Darknemo2000 wrote:I wa stranslating it as Pelisson, rather than Perisson.
Oops, sorry... Okay, I will use Pelisson then... Part 3 completed, uploaded soon, will complete the chapter tomorrow, just 8 pages or so left

P.S. a lot of editting to be done, especially the beginning. Not used to the way the novel is written at first, and it was tough coming up with direct translations as quite a number of words are rather uncommon. As the translation goes, I began trying to paraphrase them, so things should get better later. But at least it should still be understandable?

Post any questions or problems here and I will try to fix them.
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Vaelis »

It's Kirche and not Kriche ;)
User avatar
Zyzzyva165
Senior Project Translator
Posts: 467
Joined: Sun Aug 24, 2008 4:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: London
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Zyzzyva165 »

......

How come your name suddenly appears in the translated text? I'm pretty sure I didn't see 'ShadowZeroHeart' apearing in the original Japanese text... :shock:
"Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle."
User avatar
Zyzzyva165
Senior Project Translator
Posts: 467
Joined: Sun Aug 24, 2008 4:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: London
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Zyzzyva165 »

Aarghh!! I knew it. Editing conflict... Huh...You go ahead and edit it first lah, Vaelis...
"Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle."
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Vaelis »

Zyzzyva165 wrote:......

How come your name suddenly appears in the translated text? I'm pretty sure I didn't see 'ShadowZeroHeart' apearing in the original Japanese text... :shock:
Lol it's the ~~
But I've corrected it with a <nowiki>~~</nowiki>

Btw you can also use this for KnS when you have a line that starts with -------, you can put <nowiki>-------</nowiki> instead of .-------
User avatar
Zyzzyva165
Senior Project Translator
Posts: 467
Joined: Sun Aug 24, 2008 4:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: London
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Zyzzyva165 »

Shadow wrote:P.S. a lot of editting to be done, especially the beginning. Not used to the way the novel is written at first, and it was tough coming up with direct translations as quite a number of words are rather uncommon. As the translation goes, I began trying to paraphrase them, so things should get better later. But at least it should still be understandable?

Post any questions or problems here and I will try to fix them.
Well, I've just edited it. Found nothing really wrong, except your tenses? ^^" (I saw that the other part was past tense, so...) Unless what you mean is your usage of terms, which may have error since I merely edited the script grammatically, not proofread it.

Anyway, good job! :D

(Edit: By the way, good one Vaelis! I've been trying to find a solution like this for the template H:Title... Thanks!)
"Their faces looked like this: Each of the four had the face of a man, and on the right side each had the face of a lion, and on the left the face of an ox; each also had the face of an eagle."
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Amidst the Shadows
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by ShadowZeroHeart »

Sorry... you mean ~~ does something? I didnt know... I didnt check the translation I uploaded, it was past midnight... So... I had no idea what you guys mean...

I never do good with tenses. Using past tense only seems very awkward to me, i still stick with present tense as it seems more suitable to me. As I mentioned, the editors will have to do quite a bit of job, there is no way I can keep up with every project that I nekro, so I will have a lot of problems, that is one of the things i mentioned before starting this right?
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Amidst the Shadows
Contact:

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by ShadowZeroHeart »

Sorry for the double post, but VOL 5 CHAPTER 2 COMPLETED!!! NOW, EDITORS!! WORK TO DEATH HAVING TO EDIT MY POOR TRANSLATIONS!! MUAHAHAHA!! THEN WORSHIP DARK WHO MADE YOUR LIVES SO MUCH SIMPLER!!! WAHAHAHA!!!

okay... now to settle that last piece of homework, and I should be more or less done until the exams regarding schoolwork.
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Vol 5 Ch 2 last 50%

Post by Macko Darlack »

whoa!!! thnk u very much!!! as Dark says, if no one takes it, i will :D [edit, of course].. :D

regards!! :mrgreen:
Locked

Return to “Zero no Tsukaima”