Date A Live Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
- Xehannos
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 135
- Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Jakarta-Underground
- Contact:
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Boleh minta kalimat fullnya? Ato ada di chapter mana tuh? XDriztupoki wrote:'Sneak n' peak' ? Maksudnya apa ya?
Yg bener bukannya sneak peek(mengintip secara sembunyi-sembunyi) ya?
- LiTTleDRAgo
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 40
- Joined: Mon Feb 28, 2011 4:31 pm
- Favourite Light Novel:
- Location: Neo Kusanagi
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
did you mean sneak n' peek?riztupoki wrote:'Sneak n' peak' ? Maksudnya apa ya?
intinya sih 'mengintip''Even though she said something shocking like "I am a Spirit" during her introduction, Kurumi was currently subjected to a situation where she was being surrounded by a sea of people and questions. It was not just the students from Class Four, in order to sneak a peek at the rumoured beautiful transfer girl, even students from other classes have gathered. It was just like the first day Tohka arrived.
- Rynz
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 178
- Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
- Favourite Light Novel: Danganronpa
- Location: Indonesia,Java East
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
mau bilang begitu.
ahhh~~~ akhirnya bs login juga...ak@$^#EYh($^@$^h^*^$GSEEgsdh.
sebel gk bs login2 akhir2 ini...maaf ya.
Saya masih lanjut trans DAL V.5 dan mulai skrg terus aktif lagi.
Sorry kalau sebelumnya ada pertanyaan.
ahhh~~~ akhirnya bs login juga...ak@$^#EYh($^@$^h^*^$GSEEgsdh.
sebel gk bs login2 akhir2 ini...maaf ya.
Saya masih lanjut trans DAL V.5 dan mulai skrg terus aktif lagi.
Sorry kalau sebelumnya ada pertanyaan.
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Sebenarnya yang V.5 bab 1 sudah selesai tapi, post nya setelah bab 2 selesai biar enakan. ( Selamat Hari Kemerdekaan yang ke-69)
No more.
- QuasarBurst
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Aug 15, 2014 5:30 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Earth
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Vol.9 Ch.6 udah di translate mohon kritikannya pertama kalinya saya ngetranslate ginian.
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
- Rynz
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 178
- Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
- Favourite Light Novel: Danganronpa
- Location: Indonesia,Java East
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
iya tuh.
"mengembalikkannya",""Salah satunya yang terus memanggilnya karena di lapar","Pikirankanku",
"mata mengantuk yang nuansa indah",rathernya...ehm...
coba cek lagi
"mengembalikkannya",""Salah satunya yang terus memanggilnya karena di lapar","Pikirankanku",
"mata mengantuk yang nuansa indah",rathernya...ehm...
coba cek lagi
-
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 200
- Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
- Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
- Location: NOT under your bed. Believe me.
- Contact:
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Take your time editing it. If there are questions, feel free to ask, we'll be glad to help out .
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.
Translating : The Maso's TL project
and also other series.
“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
Translating : The Maso's TL project
and also other series.
“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
- QuasarBurst
- Reader
- Posts: 3
- Joined: Fri Aug 15, 2014 5:30 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Earth
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
riztupoki wrote:@Quasar bisa di cek lagi hasil terjemahannya?
Iya nanti saya cek lagi abis Bab 7 kelar biar gak ada beban.Rynz wrote:iya tuh.
"mengembalikkannya",""Salah satunya yang terus memanggilnya karena di lapar","Pikirankanku",
"mata mengantuk yang nuansa indah",rathernya...ehm...
coba cek lagi
Jauh dari ini sih tapi, artificial satelit diterjemahin jadi satelit buatan ato satelit aja?
Berasa aneh sih buat saya kalo satelit buatan.
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Menurut ane lebih bagus satelit buatan... Soalnya untuk membedakan sama satelit alami (baca: bulan)...
Sumber KBBI: Satelit
Sumber KBBI: Satelit
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
- Rynz
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 178
- Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
- Favourite Light Novel: Danganronpa
- Location: Indonesia,Java East
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
@ritzupoki:
ah iya saya lupa bilangnya,iya mmg benar V.5 Bab 1 sdh selesai,tapi blm sy masukin BT.Tinggal edit saja,sama sy skrg mau nylesain bab 2 ny T_T...hahaha.
kalau ingin ngecek translasinya tergantung mau atau tidak sy post nanti linknya..biar cepet di pasang
ah iya saya lupa bilangnya,iya mmg benar V.5 Bab 1 sdh selesai,tapi blm sy masukin BT.Tinggal edit saja,sama sy skrg mau nylesain bab 2 ny T_T...hahaha.
kalau ingin ngecek translasinya tergantung mau atau tidak sy post nanti linknya..biar cepet di pasang
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
@Rynz sama juga dengan V.3 juga tuh.. Masih tahap translasi untuk bab 2 dst.
N.B: V.3 bab 1 belum sepenuhnya di posting.
N.B: V.3 bab 1 belum sepenuhnya di posting.
No more.
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
-
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 84
- Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
- Favourite Light Novel:
Re: Date A Live Bahasa Indonesia
Kita bikin dulu kata yang mana yang mau dibuat referensinya... di sebelah kata yang dimaksud, ditambahkan <ref>*penjelasan*</ref>riztupoki wrote:Ee.. Bagaimana ya cara menambahkan referensi ?
Aku ambil contoh dari Jilid 1 Bab 5, terjemahan milik Nocturne Sky & SoulTranslator...
Nah kalo udah, di bagian paling bawah halaman, kita tambahkan <references/>“Balikkan <Fraxinus>! Maju ke arah medan pertarungan! Bergerak sampai tingkat galat<ref>Galat atau kesalahan (error) adalah selisih antara nilai sejati (sebenarnya) dengan nilai hampirannya (yang mendekati), dengan kata lain <Fraxinus> dikemudikan mendekati koordinat target (Tohka) dengan tingkat kesalahan kurang dari 1 meter.</ref> dibawah 1 meter!”
*akhir teks*
<noinclude>
===Catatan Penerjemah dan Referensi===
<references/>
</noinclude>
Spoiler! :
"Yukino best girl."