Date A Live Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Apakah anda tertarik membaca Date A Live dalam Bahasa Indonesia?

Ya
122
94%
Tidak
8
6%
 
Total votes: 130

User avatar
xenocross
Mikuru's Master
Posts: 25
Joined: Fri Sep 06, 2013 11:18 pm
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by xenocross »

eplayer [4] wrote:Kalau misalnya satu chapter sudah selesai saya translate, saya lapornya gimana dan ke siapa? :D Thx
gak langsung tambahin sendiri aja ke halaman baka tsuki?
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

eplayer [4] wrote:Kalau misalnya satu chapter sudah selesai saya translate, saya lapornya gimana dan ke siapa? :D Thx
Behh geblek, kmrn inget mo bales ini tp kelupaan ... sori klo telat balesnya gan
Gk usah lapor gan, bener kata Xeno, lgsg tambahin ke halaman BT dan klo mo regist chapter laen bisa lgsg regist(tp klo dah ada 2 translator di Vol itu, coba hubungi Supervisornya dlo :D)
xenocross wrote:
eplayer [4] wrote:Kalau misalnya satu chapter sudah selesai saya translate, saya lapornya gimana dan ke siapa? :D Thx
gak langsung tambahin sendiri aja ke halaman baka tsuki?
Ea, jd makhluk forum BT jg lu, Xeno? *nih gw Xahn di Erep
victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by victorrama »

Hahaha, uda lama xeno ga nongol xD
Biasanya sih post aja di user talk supervisor kalau dia masih aktif kalau ngga ya...lgsg regist trus TL aja...
kalau uda ada yg regist tanya dulu ama translatornya baik2 :D
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

victorrama wrote:Hahaha, uda lama xeno ga nongol xD
Biasanya sih post aja di user talk supervisor kalau dia masih aktif kalau ngga ya...lgsg regist trus TL aja...
kalau uda ada yg regist tanya dulu ama translatornya baik2 :D
Same goes with you, lol, udah lama ga nongol~

Sorry baru bisa OL lagi...

... ini... tiba2 V.5 ada 4 translators, translation yang sudah rilis G.Translate pula... perlu ditindaklanjuti nih... 8)
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by victorrama »

mohon bantuannya senpai xD
hasil pertapaan d gunung ya? :D
aku jg bingung mau diapakan itu g trans.....
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

victorrama wrote:mohon bantuannya senpai xD
#jegeeeeer merendah aja nih LOL...

Here's an idea;
Gimana kalo translation untuk V.5 keatas kita beri status <on-hold>, lalu di atas Main Page DAL ID - section V.5 kita tambahkan kalimat "Bagi Translator yang bersangkutan atau ingin mendaftar harap mengunjungi (hyperlink)forum"?

Dilihat2 sih, chapter2 V.5 yang sudah dirilis => relevansinya dengan G.Translate melebihi 80%, tambah lagi ada translator lama yang mulai aktif tapi spotnya diambil begitu saja, berantakan jadinya... Tujuan kita hold dan beri peringatan begitu; agar kita bisa bicarakan baik2 dengan translator2 yang bersangkutan...

PS; kenapa V.5 ke atas? soalnya DAL V.6 dan V.7 belum selesai ditranslate di translation EN-nya, kalau ada yang mendaftar untuk 2 volume itu, pasti cuma 1-2 chapter, untuk alasan konsistensi aja...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
synthesis13
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 179
Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by synthesis13 »

Ngomong2 anime Date A Live itu sampai LN ke berapa? (belum pernah nonton animenya lol) dan apakah Date A Live sudah tamat untuk LNnya?

Pernah baca jilid 1 Date A Live dan menurut saya ceritanya epic..
victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by victorrama »

cuman ampe vol 4 anime nya....
novel masih d translate slowly but surely.....

wah tp kan kk soul translator lebih man tap TL nya xD

oh kalau ada waktu tlg bantu cek blade dance ya... ad bbrp yg rasanya...makai g trans... akan ckup memakan waktu n tnaga buat beresinnya
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
User avatar
synthesis13
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 179
Joined: Wed Sep 04, 2013 7:52 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: The Great Library Room (大図書室, Dai Tosho-Shitsu)

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by synthesis13 »

Penasaran saya lanjutan novel DAL pertama (' 3 ')
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

DAL Volume 2 Chapter 1 sudah selesai ditranslasi... maaf release gap-nya jadi lama~
victorrama wrote:cuman ampe vol 4 anime nya....
novel masih d translate slowly but surely.....

wah tp kan kk soul translator lebih man tap TL nya xD

oh kalau ada waktu tlg bantu cek blade dance ya... ad bbrp yg rasanya...makai g trans... akan ckup memakan waktu n tnaga buat beresinnya
Mada mada desu :lol:
Oke deh dalam waktu dekat ini dicek2in... ngomong2 buat forum threadnya dong untuk blade dance, biar gampang report nya kalau ada yang G.Translate...

Menyusul pernyataan saya seminggu lalu, translation untuk DAL Bahasa Indonesia Vol. 5 s/d Vol.8 akan kita beri status Ditangguhkan/on Hold...

Tujuannya - agar kita tahu kepastian dari translator2 yang sudah mendaftarkan diri di Volume2 tersebut, khususnya dari Vol. 5... Ini juga untuk merapihkan halaman pendaftaran dan keperluan administratif mendatang...

Untuk Translator Volume 5:
Spoiler! :
Tertulis di prosedur pada halaman pendaftaran:
Jumlah penerjemah tiap jilid maksimal 2 (kecuali untuk cerita pendek yang tidak berhubungan antar bab, dengan kata lain, cuma dua orang yang boleh mengerjakan satu 'alur cerita').

^Kita akan menegaskan point ini... Berhubung Vol. 5 ada 4 translator yang berbeda, saya rasa kita perlu bicarakan di forum ini bagaimana untuk kelanjutan translasinya...
Untuk Translator Volume 6, 7, 8:
Spoiler! :
Berhubung 3 volume ini belum selesai, Translator jadi cenderung mengambil chapter 1-1 saja, untuk menghindari ketidak-konsistenan gaya bahasa dari keseluruhan volume, ketiga volume ini saya sarankan untuk di-hold sampai satu keseluruhan volume yang dimaksud selesai seluruhnya di halaman penerjemahan English...

PS: Untuk Volume 6 mungkin bisa diberi argumen, karena translation Englishnya sudah hampir selesai.
Tapi saya tetap mengharapkan para Translator menghubungi forum ini dulu, biar bisa kita bicarakan lebih lanjut prosedurnya.
Ngomong2, kalau tidak tahu bagaimana cara membuat account forum, hubungi talk page saya saja di halaman wiki, nanti saya bantu sebisa saya...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
eplayer [4]
Kyonist
Posts: 17
Joined: Thu Aug 22, 2013 1:52 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: indonesia
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by eplayer [4] »

Volume 4 dan volume 6 baru" ini sudah complete(englishnya). Dan mohon maaf saya belum bisa melanjutkan translate volume 3, karena sangat sibuk. Gomenasai :(
Being normal is boring, and I don't want to be a normal person :D
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

eplayer [4] wrote:Volume 4 dan volume 6 baru" ini sudah complete(englishnya). Dan mohon maaf saya belum bisa melanjutkan translate volume 3, karena sangat sibuk. Gomenasai :(
Okay, saya belum baca Vol.6 untuk confirm sih tapi saya anggap aman untuk dibuka translationnya...
Gpp, tapi sering2 mampir ke sini untuk confirm kehadirannya ya, cukup kerepotan nih untuk menentukan mana translator yang <MIA> atau cuma <vakum selama berbulan2>...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
eplayer [4]
Kyonist
Posts: 17
Joined: Thu Aug 22, 2013 1:52 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: indonesia
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by eplayer [4] »

Umm boleh g kalau saya menghentikan sementara translate volume 3 chapter 4 dan memulai translate volume 3 chapter 1? trims atas perhatiannya :D
Being normal is boring, and I don't want to be a normal person :D
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

eplayer [4] wrote:Umm boleh g kalau saya menghentikan sementara translate volume 3 chapter 4 dan memulai translate volume 3 chapter 1? trims atas perhatiannya :D
'course, that's better, LOL...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
overload
Astral Realm

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by overload »

kakak kalo inggris udah semua kecuali yang miku truth sama natsumi search tolong kakak percepat ya syukur-syukur kalo ada yang mau translate miku truth ama natsumi search langsung jadi indonesia
Post Reply

Return to “Indonesian”