royaloyalz wrote:Actually, yea I pretty much meant volume 10 I guess hahahaha!
Oh my god the cover picture depicts what I have always been imagining about! Oh the day when he finally gets to dual wield hahahaha!
but that last pic of him dual wielding is not at all good. Those are shown as broadswords.
Yeah, first of all this ought to be in spoilers (though it's just speculation from pictures but still...)
Spoiler! :
They aren't much broader than usual. Maybe Restia, but Est has more or less been a broadsword/claymore like weapon. And since he's dual wielding, the swords themself changed to acomodate this style better (and we DO know that Est can change her sword shape depending on how much divine power she gets so the same must be true for Restia)
Install it and then try the Kana Practice first in order to learn hiragana and katakana.
After that try the other study programs.
If you don't try you won't succeed. The journey of a thousand miles begins with the first step.
My apologies, but the fine print really was that much of a fine print
SXIII wrote:
Yeah, first of all this ought to be in spoilers (though it's just speculation from pictures but still...)
Spoiler! :
They aren't much broader than usual. Maybe Restia, but Est has more or less been a broadsword/claymore like weapon. And since he's dual wielding, the swords themself changed to acomodate this style better (and we DO know that Est can change her sword shape depending on how much divine power she gets so the same must be true for Restia)
Well... I do get your point, but seeing as just before my post there was already someone who posted the very picture that we are discussing right there, I found it kinda pointless to spoiler tag it. Well if someone comes around and spoiler tags the picture, than I guess it would make sense to spoiler tag everything
Still, I really can't wait for volume 10. Unfortunately, it seems like the earliest it will start being translated will be in a couple of months at least.
Don't you just love reading? I think it is one of the joys of life, where we can escape the cold reality of the world and exist in something so much more fun and exciting! ^_^
VandiZXC wrote:
I just wondering...
Well i guess they might do another volume....
What do you mean by might? Dude there is still quite a lot of potential for this series to last, so please don't kill it off just like that
I am guessing that there is at least still an arc or 2 left in the writers head by the time Kamito achieves what he wants.
Don't you just love reading? I think it is one of the joys of life, where we can escape the cold reality of the world and exist in something so much more fun and exciting! ^_^
I had feedback that the TLs have been subpar. Disregarding grammar(I'm not in a position to judge this), I have noticed issues with details being truncated and lines being impossible to understand.
Since I lack the time to do detail restoration, I will flag chapters with "Note: There are probably details left out. So, this would shortchange you in some way. This shall be resolved within some time in an unforeseeable future."
I had feedback that the TLs have been subpar. Disregarding grammar(I'm not in a position to judge this), I have noticed issues with details being truncated and lines being impossible to understand.
Since I lack the time to do detail restoration, I will flag chapters with "Note: There are probably details left out. So, this would shortchange you in some way. This shall be resolved within some time in an unforeseeable future."
I don't understand what you're trying to say here. Which chapters are affected and what do you need to fix them?
I had feedback that the TLs have been subpar. Disregarding grammar(I'm not in a position to judge this), I have noticed issues with details being truncated and lines being impossible to understand.
Since I lack the time to do detail restoration, I will flag chapters with "Note: There are probably details left out. So, this would shortchange you in some way. This shall be resolved within some time in an unforeseeable future."
I don't understand what you're trying to say here. Which chapters are affected and what do you need to fix them?
Translation and grammar usage for these:
Chapter 1 - Victory Celebration
Chapter 2 - The Witch and the Assassin
Interlude - The Dusk Witch
Aurega wrote:I don't understand what you're trying to say here. Which chapters are affected and what do you need to fix them?
My main aim is to let readers know there are things left out or missing in the translation. Basically, they're missing out on something. I don't mind cleaning things up but I am unable to do that in a timely manner.
Aurega wrote:I don't understand what you're trying to say here. Which chapters are affected and what do you need to fix them?
My main aim is to let readers know there are things left out or missing in the translation. Basically, they're missing out on something. I don't mind cleaning things up but I am unable to do that in a timely manner.
If a more accurate translation is provided, i can help with the grammar.
Well if this is against regulations I'm sorry and feel free to take this post down but I just created the Seirei Tsukai no Blade Dance wikia and I'm here to recruit for the cause if anyone is interested please any help would be appreciated. Well here's the link: http://seirei-tsukai-no-blade-dance.wik ... Dance_Wiki
Thanks