Editing
Apprendre le japonais avec OreImo : Écrit
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== L'écrit == === Introduction === Apprendre le système d'écriture japonais dépend de <u>votre</u> motivation et du temps que <u>vous</u> passez dessus ; vous êtes seul maître de votre apprentissage. Cependant, je peux tout de même vous offrir quelques conseils pour apprendre les 3 systèmes d'écriture : *le hiragana : C'est l'alphabet phonétique "aux lignes arrondies". Chaque caractère correspond à un son spécifique, comme “ha”, “mu” ou “i”, et ces caractères sont généralement arrondis. Ce sont les caractères japonais les plus basiques, vous devriez donc les apprendre en premiers. Il y en a environ 50 et あ, え, い, お et う en sont quelques uns. *le katakana : C'est l'alphabet phonétique "aux lignes droites". Tout comme pour le hiragana, chaque caractère est associé à un son. Ils sont habituellement utilisés pour les mots que le japonais a "empruntés" à d'autres langues. Par exemple, ''terebi'', qui signifie ''télévision'', serait écrit テレビ en katakana. Il y en a environ 50 et ア, エ, イ, オ et ウ en sont quelques uns. *le kanji : Cet alphabet, qui vient à l'origine du chinois traditionnel, est celui qui demande le plus d'implication pour son apprentissage. Un même kanji ayant souvent plusieurs prononciations et significations différentes, ils ne font pas partie d'un alphabet considéré phonétique. Ils sont utilisés pour à peu près tout, de la formation d'adjectifs et de verbes “simples” à celle de noms “composés”.<ref>Les noms “composés” sont créés à partir de plusieurs kanjis, par opposition aux verbes ou aux adjectifs “simples” qui ne sont composés que d'un seul kanji (avec la présence de hiragana(s) ou non).</ref> Il existe un nombre énorme de kanjis, mais vous n'aurez besoin d'en apprendre "que" 2000 environ pour pouvoir être considéré comme quelqu'un qui sait lire et écrire japonais. [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_j%C5%8Dy%C5%8D_kanji Cette page] répertorie les kanjis que vous devez connaître pour pouvoir lire au niveau d'un lycéen, alors allez-y si vous comprenez l'anglais. Même si vous tenez absolument à apprendre le japonais grâce à nos leçons, vous aurez aussi besoin de vous entraîner à écrire seul de votre côté. Apprenez les hiraganas en premiers, puis les katakanas, et vérifiez que vous les connaissez parfaitement ([http://fr.realkana.com/ ce site] est très bien conçu pour ça). Enfin, prenez votre temps, apprenez quelques kanjis par jour, et assurez-vous de garder une trace de tous les kanjis que vous avez appris grâce à un "répertoire" ou à un système de cartes.<ref>Vous devriez pouvoir trouver ce genre de choses dans le commerce ou sur internet. Vous pouvez également créer vos propres "cartes kanjis" au fur et à mesure de votre apprentissage.</ref> Je vous recommande d'en voir 5 par jour, mais si vous ne pouvez pas tenir ce rythme, vous pouvez le faire descendre à 20 par semaine. Quant aux kanjis que vous devriez apprendre en premiers, l'ordre dépend de vous. Beaucoup de gens vous diront de commencer par ceux que l'on voit en première année au Japon, et de continuer avec ceux que l'on apprend au fil des années. Certains préféreront apprendre les kanjis dans l'ordre dans lequel ils les lisent – ils cherchent des mangas qu'ils aiment et en parcourent les pages jusqu'à trouver les 5 premiers kanjis qu'ils ne connaissent pas et essaient de les mémoriser. C'est à vous de découvrir quel style d'apprentissage est le mieux pour vous. Ah, et quand je dis “apprendre les kanjis”, j'inclue toutes les définitions et toutes les prononciations de chaque caractère. Il est souvent utile de savoir à partir de quels mots un kanji est formé. Pour vous aider, nous allons passer en revue les bases du kanji. === Bases du kanji === Beaucoup de kanjis ont deux types de prononciation. Il est important de savoir laquelle est laquelle, et dans quels cas on utilise telle ou telle prononciation. #La lecture kun, ou lecture sémantique, est utilisée pour prononcer des kanjis qui sont avec des hiraganas afin de former des verbes ou des adjectifs “simples”. Par exemple, le kanji 静 a pour lecture sémantique ''shizu'', et peut être utilisé pour former l'adjectif 静か, ''shizuka'', qui signifie ''calme''. Si vous voyez des caractères kanji et hiragana ensemble, il y a des chances que le kanji doit être prononcé dans sa lecture kun.<br />Notez que de nombreux kanjis possèdent plusieurs lectures sémantiques. Le kanji 音, qui signifie ''son'' (dans le sens de ''bruit''), a ''ne'' et ''oto'' pour lectures kun.<br /><br /> #La lecture on, ou lecture sonore, est utilisée pour former des noms “composés”. Le kanji de tout à l'heure, 静, a pour lecture sonore ''sei'' et ''jou''. Dans le nom composé 冷静, qui signifie ''calme'', les kanjis sont prononcés dans leurs lectures on, ce qui donne ''reisei'' (''rei'' étant la lecture sonore du kanji 冷). Vous aurez compris que pour apprendre un kanji, vous devez connaître toutes ses lectures kun et on. Quelques kanjis n'ont seulement que l'une des deux, mais la plupart des kanjis communs ont les deux types de prononciation. Quand vous apprenez les différentes prononciations d'un kanji, penchez-vous aussi sur les mots qui peuvent être formés à partir de celui-ci. Cela vous donnera une meilleure idée de sa signification. Une dernière chose à noter est que le japonais s'écrit sans espace. Par exemple, le titre d'OreImo s'écrit 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 Si on devait mettre un espace entre chaque mot, ça ressemblerait à 俺 の 妹 が こんな に 可愛い わけ が ない Mais comme on ne le fait pas, il est important de repérer où commence et finit chaque mot lorsqu'on lit des phrases japonaises. Il est parfois difficile de dissocier chaque mot, alors faites-y attention. C'est tout pour la leçon sur l'écrit. Nous allons donc entamer la traduction dans le prochain chapitre avec le titre de la série. <references/> <!-- L'absence de balises <noinclude></noinclude> ou de titre "Notes de traduction" n'est pas une erreur. Merci de ne pas les rajouter. --> <noinclude><center> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Revenir à la [[Apprendre le japonais avec OreImo : Prononciation|prononciation]] | Retourner au [[Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Français#Bonus – Apprendre le japonais avec OreImo|sommaire]] | Passer au [[Apprendre le japonais avec OreImo : Titre|titre]] ([[Apprendre le japonais avec OreImo : Titre Couleur|version couleur]]) |- |} </center></noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information