Editing
Tomoyo After:SEEN0720
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN0720.TXT // #character 'ๆไน' #character 'Tomoya' // #character 'ๅญไพ' #character 'Child' // #character 'ๆฒณๅๅญ' #character 'Kanako' // #character '้ทนๆ' #character 'Takafumi' // #character 'ๆบไปฃ' #character 'Tomoyo' // <0000> ๏ผๆ๏ผ๏ผๆฅ(็ซ) <0000> July 20th (Tue) // <0001> ็ๅคฉไธใ <0001> Under the blazing heat, // <0002> ้ฝๅฐใใฏๅณใใใใใใใใจ่ใ็ฆใใใ <0002> The sunshine relentlessly and slowly burns my skin. // <0003> \{ๆไน}ใโฆใใฃใกใผใ <0003> \{Tomoya}"...Damn, it's hot." // <0004> ๆญขใใฉใชใๆตใ่ฝใกใๆฑใใ้ฆใซๅทปใใใฟใชใซใง้กใๆญใใ <0004> Using the towel wrapped around my neck, I wiped off the sweat endlessly pouring down my face. // <0005> ้็ฉใฟใใฆใใๅๅๅใๆด็ใใไปไบใฏใ็ๅคใซใฏๆใ่พใไฝๆฅญใ ใ <0005> Sorting out the stacks of recyclable items is one of the hardest jobs to do in the middle of summer. // <0006> ่ใฎ้ณดใๅฃฐใซๆททใใฃใฆ็ฒ้ซใๅฃฐใ้ฟใใ <0006> I hear a high-pitched voice along with the chirps of the cicadas. // <0007> \{ๆไน}ใใพใใใ <0007> \{Tomoya} "Not again..." // <0008> \{ๆไน}ใใปใใปใใๅฑใชใใใๅ ฅใฃใกใ้ง็ฎใ ใใ <0008> \{Tomoya} "Hey kids, it's dangerous to play around here!" // <0009> ๅฃฐใฎใใๆนใธๅใใฆ่จใๆพใคใ <0009> I yell towards the voice. // <0010> \{ๅญไพ}ใใใใผใใซใใใผใ <0010> \{Child} "Oh no, he found us!" // <0011> ไธ็ฎๆฃใซ้ใใฆใใใ <0011> The kids scattered as they ran away. // <0012> ใดใใฎๅฑฑใฏ้ข็ฝใใฎใใๆใ ๅญไพใๅ ฅใ่พผใใงใฏ้ใณๅ ดใซใใฆใใใ <0012> For some reason, kids seem to find the pile of trash interesting. Sometimes they try to turn it into a playground. // <0013> ่ฆใคใใฆใฏ่ฟฝใๅบใใฆใใใฎใ ใใๅพใ็ตถใคใใจใฏใชใใฃใใ <0013> I kick them out every time I see them playing, but that never stops them coming back. // <0014> ๆปใใใจใใฆใใตใจ่ถณใๆญขใใใ <0014> I stopped to think before I continued working. // <0015> ๆๅปใฏๆผๅใๆๆฅใฏๅนณๆฅใ <0015> Right now, it's noon on a weekday. // <0016> ใใใชๆ้ใซๅฐๅญฆ็ใ้ใใงใใใใใฏโฆ <0016> There's no way students would be playing at a time like this... // <0017> \{ๆไน}๏ผใโฆใใใ๏ผ <0017> \{Tomoya}๏ผOh... right.๏ผ // <0018> โฆๅคไผใฟใชใใ ใ <0018> ...They are on summer break. // <0019> ใใใใใจ้ใใใฆใใๆใๆใๅบใใ <0019> Reminds me of all the time I spent doing nothing. // <0020> ๆปใใใใจใฏๆใใชใใฃใใ <0020> I never imagined wanting to go back to those days. // <0021> ไปใใใใปใฉๆชใใใใใใชใใ <0021> It's not so bad right now. // <0022> ๆ ใพใใใๅฐใใใฆใใใใใฐใฃใฆ็ใใฆใใใใใ <0022> No matter how modest the effort, I keep on living with my head held high. // <0023> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใใณใธใงใณใธใฃใ <0023> \{Kanako} "All right. To the Dungeon!" // <0024> ๆฒณๅๅญใๅ็ชใซๅใๅบใใ <0024> Kanako suddenly starts talking. // <0025> \{ๆไน}ใใฏ๏ผใ <0025> \{Tomoya} "Huh?" // <0026> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅคไผใฟใ ใใฃใใใณใธใงใณใซใใใชใใฆไปใซไฝใใใ ใใฃใ <0026> \{Kanako} "It's summer break, what else is there to do other than venturing into the Dungeon?" // <0027> \{ๆไน}ใใใณใธใงใณใฃใฆใชใใ ใใ <0027> \{Tomoya} "What do you mean 'Dungeon'?" // <0028> \{ๆฒณๅๅญ}ใใญใผใซใใฌใคใณใฐใฒใผใ ใฎ่ๅฐใ <0028> \{Kanako} "A setting for our Role Playing Game." // <0029> \{ๆไน}ใใฉใใซใใใ ใใ <0029> \{Tomoya} "Well, where is it?" // <0030> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฎใใฝใณใณใฎไธญใซใ <0030> \{Kanako} "Inside the computer." // <0031> ้ทนๆใฎใใฝใณใณใๆใใๆฒณๅๅญใ <0031> Kanako points at Takafumi's computer. // <0032> \{้ทนๆ}ใใใใฃ๏ผใ <0032> \{Takafumi} "Whaaat?" // <0033> \{ๆฒณๅๅญ}ใ๏ผฒ๏ผฐ๏ผงใฃใฝใใฎๅใใใฆใใ ใใใฏใใๆฒณๅ่ฆใพใใใ <0033> \{Kanako} "You were working on something like an RPG. I've seen you doing it." // <0034> \{้ทนๆ}ใใใใฏใใใใใใใจใใงใใใฃใฆใใใใฌใผใณ็จใงใ้ใถใใใฎใใฎใใใชใใโฆใ <0034> \{Takafumi} "That's just a prototype to show its capabilities. It's not for actual playing..." // <0035> \{้ทนๆ}ใใญใฃใฉใ๏ผก๏ผฉใงใใๅใใชใใโฆใ <0035> \{Takafumi} "Also, the characters can only be controlled by the AI..." // <0036> \{ๆฒณๅๅญ}ใใ๏ผใ้ในใชใใฎ๏ผใ <0036> \{Kanako} "What? It's unplayable?" // <0037> \{้ทนๆ}ใๅใใฃใกใใๅใใใฉโฆไธญ่บซใใชใใใ ใใในใใผใชใผใจใใ <0037> \{Takafumi} "I mean sure it works... but it has nothing like a plot in it." // <0038> \{ๆฒณๅๅญ}ใในใใผใชใผโฆใทใใชใชใฃใฆใใจ๏ผใ <0038> \{Kanako} "A plot... you mean like a scenario?" // <0039> \{้ทนๆ}ใใใงใซๅซใชไบๆใใใใใ <0039> \{Takafumi} "I already have a bad feeling about this..." // <0040> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใทใใชใชใฉใคใฟใผใจใใฆ้ใใ <0040> \{Kanako} "Hire me as a scenario writer." // <0041> \{้ทนๆ}ใ้ๅใใฎใใใฃใ <0041> \{Takafumi} "I have to pay you!?" // <0042> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฃใฆใผ้ข็ฝใใใใใใใฃใๅฃฒใใใใใใฉใฏใจใชใใฆ็ฎใใใชใใใใฃใ <0042> \{Kanako} "I swear I'll make it interesting. It'll sell well. You won't be able to compare with Dragon Quest." // <0043> \{้ทนๆ}ใ็ตถๅฏพๅ ่ผชๅใใใใใชใใใใใใใใชใใฎๆธใใใใชๆฐใใใใโฆใ <0043> \{Takafumi} "I have a feeling she will write a ridiculous story full of inside jokes." // <0044> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใชใใจใชใใใใกใธใฃใผใชใฎๆธใใใใใใใใๆณฃใใใฎใฃใๅๅฝไธญใฎไบบใใกใๆณฃใใ๏ผใฃใฆ้ๆใฆใใใใใฎใฃใ <0044> \{Kanako} "No way. I'll write something big, one that'll make you cry. It'll be remembered for making the whole Shikoku region cry!" // <0045> \{้ทนๆ}ใใชใใงใใใชๅฑๅฐ็ใชใใ ใโฆใ <0045> \{Takafumi} "Why that region..." // <0046> \{ๆฒณๅๅญ}ใใญใ๏ผฒ๏ผฐ๏ผง๏ฝใ <0046> \{Kanako} "Come on. Let's do it." // <0047> \{้ทนๆ}ใใ๏ฝใโฆใ <0047> \{Takafumi} "Hmmmm..." // <0048> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใใใใญ๏ผใ <0048> \{Kanako} "You wanna play it too, right?" // <0049> ไฟบใๅณๆนใซใคใใใใจใ่ผใใใ้กใใใกใใซๅใใใ <0049> Her face lights up, as she tries to get me on her side. // <0050> ใใใ <0050> Want to Play // <0051> ใใใใชใ <0051> Don't want to Play // <0052> \{ๆไน}ใใใใใ <0052> \{Tomoya} "Yeah, I want to play." // <0053> \{ๆฒณๅๅญ}ใใปใใใฟใใผ๏ผ๏ผใใฟใใชใใใใใ ใใใใฎใฐใผใผใผใใฃ๏ผ๏ผใ <0053> \{Kanako} "See, I told you!! Everyone wants to play, you stupid idiot!!" // <0054> \{้ทนๆ}ใใชใใงใใใพใงใใใฟใใซ่จใใใใฎใใใใใใใชใใใฉใใซใใกใใใพใงใใใใฃใฆ่จใใใชใใไปๆนใชใใญโฆใ <0054> \{Takafumi} "I don't know why I gotta be insulted, but if you want to play it then I guess I have no choice..." // <0055> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใใใณใธใงใณใธ๏ผใ <0055> \{Kanako} "Right! To the Dungeon!" // <0056> \{้ทนๆ}ใใใใใพใ ๆบๅใงใใฆใชใใใใ <0056> \{Takafumi} "No, I mean it's still not ready yet..." // <0057> \{ๆไน}ใใใใใชใใ <0057> \{Tomoya} "No, I don't want to play." // <0058> \{ๆฒณๅๅญ}ใใชใใงใ ใใผใ๏ผฒ๏ผฐ๏ผงใใใใใใ๏ผฒ๏ผฐ๏ผงใผใ <0058> \{Kanako} "Why? Come on, it's an RPG! R~P~G~" // <0059> \{ๆไน}ใใชใใงใใใชใซ๏ผฒ๏ผฐ๏ผงใซใใ ใใใใ ใใใใคใ <0059> \{Tomoya} "Why is she so into RPGs?" // <0060> ้ทนๆใซ่จใใฆใฟใใ <0060> I asked Takafumi. // <0061> \{้ทนๆ}ใๅฅใซใใ ใใฃใฆใใใใใใชใใงใใใ้ใณใใใ ใใงใใใคใณในใคใผใใงใใใใใใใชใ๏ผใ <0061> \{Takafumi} "It's not like she's into it. She just wants to play. Shouldn't Minesweeper be good enough?" // <0062> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใคใณในใคใผใใใใใใใใใชใฃ๏ผใใใฃใใใใใใใใใฃใ <0062> \{Kanako} "Minesweeper, huh? That sounds good! Wahahahaha." // <0063> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใๆตทใธใฃใ <0063> \{Kanako} "To the beach!" // <0064> ๆฒณๅๅญใๅ็ชใซๅใๅบใใ <0064> Kanako suddenly starts talking. // <0065> ้ทนๆใจไฟบใๅๆใซใใฏ๏ผใใจๆฒณๅๅญใ่ฆใใ <0065> Both Takafumi and I look at Kanako with puzzled faces. // <0066> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅคไผใฟใ ใใฃใๆตทใซใใใชใใฆไปใซไฝใใใ ใใฃใ <0066> \{Kanako} "It's summer break, what else is there to do other than going to the beach?" // <0067> \{ๆไน}ใใใใใใใใงใใใใ ใใ <0067> \{Tomoya} "Seriously, I can come up with many other things to do." // <0068> \{ๆฒณๅๅญ}ใใชใใงใ ใใผใๆตทใใใใใใๆตทใผใ <0068> \{Kanako} "Why? What's wrong with going to the beach? Come on!" // <0069> \{ๆไน}ใใชใใงใใใชใซๆตทใซใใ ใใใใ ใใใใคใ <0069> \{Tomoya} "Why does she want to go to the beach so badly?" // <0070> ้ทนๆใซ่จใใฆใฟใใ <0070> I asked Takafumi. // <0071> \{้ทนๆ}ใๅฅใซใใ ใใฃใฆใใใใใใชใใงใใใใฉใฃใใซ่กใฃใฆ้ใณใใใ ใใงใๅฑฑใงใใใใใใใชใ๏ผใ <0071> \{Takafumi} "It's not like it has to be the beach. She just wants to go out and play. Shouldn't hiking in the forest be good enough?" // <0072> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅฑฑใใใใใใใใชใฃ๏ผใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใ <0072> \{Kanako} "Forest! That sounds good! Wahahaha." // <0073> \{้ทนๆ}ใใปใใญใ <0073> \{Takafumi} "See, I told you." // <0074> \{ๆไน}ใใใใฏ้ใณใใใ ใใใโฆใ <0074> \{Tomoya} "You just wanted to play..." // <0075> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใ ใฃใฆ้ใณใใใ ใ๏ผใ้ทใๅคไผใฟใชใซใใฆ้ใใๆฐใ ๏ผใใใผ๏ผใ <0075> \{Kanako} "You want to play too, don't you? What are you going to do during this long break anyway, hmmm?" // <0076> \{ๆไน}ใๆฎ้ใซไปไบใใฆ้ใใใใฉใใ <0076> \{Tomoya} "I'll just work like normal." // <0077> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใใใคใใใใผใๆฌฒใใใใใงใใใใฎ๏ผใ <0077> \{Kanako} "Whaaat? A part time job? Is there something you want?" // <0078> \{ๆไน}ใใใใ็คพๅกใ ใใฉใใ <0078> \{Tomoya} "No, I'm an official staff member." // <0079> \{ๆฒณๅๅญ}ใใโฆ๏ผใ <0079> \{Kanako} "Wha...?" // <0080> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใ๏ผใใใพใ็คพไผไบบใ ใฃใใฎใใใฃ๏ผ๏ผใ <0080> \{Kanako} "What?! You work for a company!?" // <0081> \{ๆไน}ใใใใ็ฅใใชใใฃใใใพใใซ้ฉใใใ <0081> \{Tomoya} "I'm surprised you didn't know that." // <0082> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใใใชใใ ใผใใฟใใชไปๆฅใใไผใฟใฃใฆใใใใใชใใใ ใญใ <0082> \{Kanako} "Oh, I see. It's not like everyone is on a break tomorrow." // <0083> ใใใชใปใชใใไธๅฟๅฏใใใใซ่จใฃใฆใใใใฎใงใใชใใจใชใใใใใใ <0083> I was somewhat happy to hear her say it in a lonely tone. // <0084> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใใๅใใฆใฆๆฅฝใใ๏ผใ <0084> \{Kanako} "So, is it fun working?" // <0085> \{ๆไน}ใใใใชใซๆฅฝใใใใใใใชใใใฉใๅ ๅฎๆใใใฃใฆใใใใ <0085> \{Tomoya} "It's not like it's fun or anything, but it gives a feeling of satisfaction." // <0086> \{ๆไน}ใใใพใใใใใใใชๆ ๆฐใซใใฆใฆๆฅฝใใใ๏ผใ <0086> \{Tomoya} "Is slacking off any fun for you?" // <0087> \{้ทนๆ}ใใใใใๆ้ใใใใ ใใใๆฒณๅๅญใใๅใใใใใคใๆขใใใ <0087> \{Takafumi} "Yeah. If you have the time, why don't you work? Go find a part-time job." // <0088> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใฆใใใฏๅใใฆใใฎใใใฃใ <0088> \{Kanako} "Well, are YOU working?" // <0089> \{้ทนๆ}ใไผใฟใซๅ ฅใๅใใใใคใใๅ ฅใใฆใใใ๏ผณ๏ผฅใฎไปไบใ ใใใใใใงใงใใใใฉใญใ <0089> \{Takafumi} "I already started working part-time before summer break started. I can work here since it's SE related." // <0090> \{ๆฒณๅๅญ}ใใชใซใใใใฉใฏใใใงใใใใใใใใใใซใใงใใ๏ผใ <0090> \{Kanako} "What is it? Sounds simple enough. Do you think I could do it?" // <0091> \{้ทนๆ}ใ็ก็ใ <0091> \{Takafumi} "No." // <0092> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใชใใ้ ผใพใใฆใใใใใผใฃใฃ๏ผใ <0092> \{Kanako} "LIKE I WOULD WORK FOR THEM EVEN IF THEY OFFERED!" // <0093> \{ๆไน}ใใฉใใชไปไบใใใใใ ใใ <0093> \{Tomoya} "What kind of job do you want?" // <0094> \{ๆฒณๅๅญ}ใ๏ผณ๏ผฅใ <0094> \{Kanako} "SE." // <0095> \{้ทนๆ}ใใชใใฎ็ฅใ็ฅใฃใฆใใฎ๏ผใ <0095> \{Takafumi} "Do you even know what it stands for?" // <0096> \{ๆฒณๅๅญ}ใในโฆในใผใใผโฆใจใฌใฏใใชใใฏโฆใ <0096> \{Kanako} "S...Super...E...Electric..." // <0097> \{้ทนๆ}ใใโฆ็ถใใฎ๏ผใใใ้ ญๆๅญใชใใใฉใ <0097> \{Takafumi} "What... there's more? You're already out of initials." // <0098> \{ๆฒณๅๅญ}ใ็ถใใชใใ <0098> \{Kanako} "No, That's it." // <0099> \{ๆฒณๅๅญ}ใในใผใใผใจใฌใฏใใชใใฏใ <0099> \{Kanako} "Super Electric." // <0100> \{้ทนๆ}ใใถใผใ <0100> \{Takafumi} " *Buzz* Wrong!" // <0101> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใชใใใใฃใกใใ้กใใใใใใผใฃใฃ๏ผใ <0101> \{Kanako} "WELL I WAS GOING TO TURN IT DOWN ANYWAY!" // <0102> \{ๆบไปฃ}ใใใพใใใกใๅคใพใง่ใใใฆใใใ <0102> \{Tomoyo} "Guys, I can hear you from outside." // <0103> ๆธๅฃใซๆบไปฃใจใจใใ่ฒทใ็ฉ่ขใๆใฃใฆ็ซใฃใฆใใใ <0103> Tomoyo and Tomo were holding groceries at the doorway. // <0104> \{้ทนๆ}ใไธปใซๆฒณๅๅญใญใ <0104> \{Takafumi} "Mainly Kanako." // <0105> \{ๆไน}ใๅคไผใฟใซใชใฃใฆใ็ฐๆงใซใใณใทใงใณไธใใฃใฆใใ ใใใใใคใ <0105> \{Tomoya} "She's unusually highly strung since break started." // <0106> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅญไพใฟใใใซ่จใใชใ <0106> \{Kanako} "Don't treat me like a child." // <0107> \{ๆไน}ใๅญไพใ ใใๆฏๆฅ้ใใงใใใใซใ <0107> \{Tomoya} "You are child. Playing everyday." // <0108> \{ๆฒณๅๅญ}ใ็คพไผไบบใจใฐใใ้็ซฏใๅคงใใใงใใใฃใฆใใใใ ใฃใ <0108> \{Kanako} "You act all big just because I found out you're a working man, damn it." // <0109> \{ๆไน}ใใใใ้ ใใฆใชใใใใ <0109> \{Tomoya} "It's not like I was hiding it or anything." // <0110> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใ็งใใใ่จใใใใฃใใใ ใ <0110> \{Tomoyo} "Kanako, I've also wanted to say something." // <0111> ๆบไปฃใๆฒณๅๅญใฎๆญฃ้ขใซๅบงใใ <0111> Tomoyo sits down in front of Kanako. // <0112> \{ๆฒณๅๅญ}ใใปใธ๏ผใ <0112> \{Kanako} "Huh?" // <0113> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใ <0113> \{Tomoyo} "Kanako." // <0114> ๆนใใฆๅใๅผใใงใๅใๅใใ <0114> Again she calls her name, facing her. // <0115> \{ๆบไปฃ}ใใ ใใ ใ้ใใใฆใใฆใใไฝใๅคใใใชใใ <0115> \{Tomoyo} "Nothing changes by simply passing time." // <0116> \{ๆบไปฃ}ใใใใใฆใใใใจใใใใๅคงไบใชใใใใชใใ๏ผใ <0116> \{Tomoyo} "To make things better. Isn't that more important?" // <0117> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใฆใใใใจ๏ผใ <0117> \{Kanako} "To make things better?" // <0118> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใใใใๆฏ่ฆชใ่ชฌๅพใใฆๅๅฉๆญขใใฆใใใพใใใ <0118> \{Kanako} "Hmm, then can you convince my mom to stop the remarriage?" // <0119> ใใใๅฟใใใใฆใใใใๆฒณๅๅญใใใใซๅฑ ็ใ็บ็ซฏใฏใๆฏ่ฆชใฎๅๅฉ่ฉฑใ ใฃใใ <0119> Right. I almost forgot the reason why Kanako is here is because of the argument over her mother's remarriage. // <0120> \{ๆบไปฃ}ใใใโฆใใใฏ็งใๅฃๅบใใงใใใใจใใใชใใ <0120> \{Tomoyo} "No, that's not something I can interfere with." // <0121> \{ๆบไปฃ}ใใงใใ่ฉฑใๅใฃใฆใใไบใใฎๆฐๆใกใใใฃใจ็ฅใใฐใใใใชใใจๆใใ <0121> \{Tomoyo} "But, I believe things will get better if you talk things over and understand each other's feelings more." // <0122> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใๆ็งๆธ้ใใฎ่ชฌๅพใ ใใ <0122> \{Kanako} "Wow. A textbook-style persuasion." // <0123> \{ๆไน}ใใใพใใใใใชใซๆฏ่ฆชใฎๅๅฉๅซใชใฎใ <0123> \{Tomoya} "You really don't want her to remarry, do you?" // <0124> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅซใ <0124> \{Kanako} "No." // <0125> \{ๆไน}ใ่จใใซใใใใฉใโฆใ <0125> \{Tomoya} "It's hard for me to say this, but..." // <0126> \{ๆไน}ใใชใใชใฃใ็ถ่ฆชใฎใใจใๅผใฃใใใฃใฆใใฎใใ <0126> \{Tomoya} "Is the passing of your father related to any of this?" // <0127> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใกใใใใใใใใใ <0127> \{Kanako} "Of course there's that." // <0128> \{ๆฒณๅๅญ}ใใงใใใใใฏใโฆ่ฑกๅพดใชใใ ใใญใ <0128> \{Kanako} "But that... is just a symbol." // <0129> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฎไบบใไฟกใใฆใใใใฃใจ็ถใใฆใใๆใชใใใชใใฃใฆใใใใ <0129> \{Kanako} "A symbol which proves that there's no such thing as everlasting love." // <0130> \{ๆบไปฃ}ใโฆโฆโฆใ <0130> \{Tomoyo} "....." // <0131> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใชใใฎใใชใใฃใใใโฆใ <0131> \{Kanako} "If there's no such thing to start with..." // <0132> \{ๆฒณๅๅญ}ใๆฅฝใใ็ใใใใๅใกใใใใ <0132> \{Kanako} "Then you might as well choose to live a fun life." // <0133> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใฏใใใใใงใ ใใ ใๆฎใใใฆใใใฎใๅฅฝใใชใใ ใ <0133> \{Kanako} "I... I just love spending time in this place." // <0134> \{ๆฒณๅๅญ}ใๆฅฝใใใใใ <0134> \{Kanako} "Because it's fun." // <0135> \{ๆฒณๅๅญ}ใ่ฆใใใใจใใชใใใใ <0135> \{Kanako} "There's nothing that pains me." // <0136> ใใฎ่จ่ใใใพใใซๅๅฎใซ่ใใใฆใไฝใ่ฟใใชใใชใใ <0136> Because of her serious words, I didn't know what to say in return. // <0137> ใใใฏๆบไปฃใๅใใใใงใ้ปใ่พผใใ ใพใพใงใใใ <0137> Same with Tomoyo, she just kept still. // <0138> ใจใใ ใใไธๆ่ญฐใใใซใใใใช็ใฎ้กใ็ก้ ๆ ฎใซใใใใใใใจ่ฆๅใใฆใใใ <0138> Only Tomo was looking around, staring at our faces without any cares. // <0139> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใใๅคไผใฟใ ใฃใฆใฎใซใใณใทใงใณไธใใฃใกใฃใโฆใ <0139> \{Kanako} "Aw, summer break just started and tension went down already." // <0140> \{ๆฒณๅๅญ}ใใขใคใน่ฒทใฃใฆใใใญใ <0140> \{Kanako} "I'll just go buy some popsicles." // <0141> \{ๆไน}ใใใฃใฑๅคไผใฟใ ใใใใใณใทใงใณไธใใฃใฆใใใใใชใใใโฆใ <0141> \{Tomoya} "So you were highly strung because of summer break after all." // <0142> ๆฒณๅๅญใฒใจใ็ซใกไธใใใ้จๅฑใๅบใฆใใใ <0142> Kanako stands up to leave the room. // <0143> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใฏโฆใ <0143> \{Tomoyo} "Kanako..." // <0144> ใใขใ้ใพใ้ณใ่ใใฆใใใๆบไปฃใใใฎๅใๅฃใซใใใ <0144> After hearing the door close, Tomoyo says her name. // <0145> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏใใใใ่ฆใใใใใใชใใ ใใใใ <0145> \{Tomoyo} "Said all that, but isn't she still hurting emotionally?" // <0146> \{ๆบไปฃ}ใใชใใ ใโฆๆใใๆฑใใฆใใใใซ่ฆใใใ <0146> \{Tomoyo} "She sounded like... like she was looking for help." // <0147> \{ๆไน}ใใใผ๏ผใใใใ๏ผใ <0147> \{Tomoya} "What? You think so?" // <0148> \{ๆบไปฃ}ใใชใใ โฆๆไนใซใฏใใใฏ่ฆใใชใใฃใใฎใโฆใ <0148> \{Tomoyo) "Huh... I guess you didn't see it that way." // <0149> \{ๆบไปฃ}ใใใพใไปใๅใใๆทฑใใชใ็งใงใใใๆใฃใใใใใ ใ <0149> \{Tomoyo} "Even I, an acquaintance, saw her that way." // <0150> \{ๆบไปฃ}ใๆไนใชใใๆฐใฅใใฆใใใจๆใฃใฆใใใ ใโฆใ <0150> \{Tomoyo} "I thought you would've figured it out already." // <0151> \{ๆไน}ใไฟบใฎใปใใไปใๅใใๆต ใใฃใฆใฎใ <0151> \{Tomoya} "I'm not as close to Kanako as you." // <0152> \{ๆบไปฃ}ใๆ้ใจใใๆๅณใงใฏใใใ ใโฆใ <0152> \{Tomoyo} "For now, yes. But..." // <0153> \{ๆบไปฃ}ใใพใใใใใ <0153> \{Tomoyo} "No, forget it." // <0154> \{ๆบไปฃ}ใ็งใฏใชใใจใใใฆใใใใใ <0154> \{Tomoyo} "I want to do something about it." // <0155> ้ทนๆใฎใซใใฃใซใใฃใจใญใผใๆใค้ณใไธ้ๅคงใใใชใฃใฆใใใ <0155> The jangling noise of Takafumi's attempt to insert the key grew louder. // <0156> \{ๆบไปฃ}ใๅบใใใ <0156> \{Tomoyo} "Let's go." // <0157> ๆบไปฃใใใไฟใใฆ็ซใกไธใใฃใใ <0157> Tomoyo urged me as she stood up. // <0158> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใฏไปใใ้ทนๆใฎใใจใๅฅฝใใชใใ ใจๆใใ <0158> \{Tomoyo} "I think Kanako still loves Takafumi." // <0159> \{ๆไน}ใใใใ๏ผใ <0159> \{Tomoya} "Really?" // <0160> \{ๆบไปฃ}ใๆๅใใใ้ทนๆใซไผใใใจใ็ฎ็ใ ใฃใใใใชใใใ <0160> \{Tomoyo} "Her reason for coming here in the first place was to see Takafumi." // <0161> \{ๆไน}ใใใใ่ฆชใฎๅๅฉ่ฉฑใๅซใงๅบใฆใใใใ ใ๏ผใ <0161> \{Tomoya} "No, wait. She ran away because she didn't want to hear all about her parent's remarriage, right? // <0162> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏใใฃใใใซใใใชใใจๆใใใ ใ <0162> \{Tomoyo} "I think she just used that as an excuse." // <0163> \{ๆบไปฃ}ใ้ทนๆใฎๆฐๆใกใ็ขบใใใซใใใใ ใจๆใใ <0163> \{Tomoyo} "Maybe she came here to confirm Takafumi's feelings towards her." // <0164> \{ๆไน}ใใงใใ้ทนๆใฏใใใใใใใชๆฐใชใใใใ ใใฉใ <0164> \{Tomoya} "But, I don't think he cares at all." // <0165> \{ๆบไปฃ}ใใใใ๏ผใ <0165> \{Tomoyo} "You think so?" // <0166> \{ๆไน}ใใใใใใใใซ่ฆใใใฎใ๏ผใ <0166> \{Tomoya} "What, you think he still has feelings for her?" // <0167> \{ๆบไปฃ}ใใใโฆใใใใใใฏๅงใ ใใ่จใๅใใใ <0167> \{Tomoyo} "Yes, I do. I am his sister after all." // <0168> \{ๆไน}ใใใใใใตใใใฏใชใใงใใใๆปใใชใ๏ผใ <0168> \{Tomoya} "Then, why don't they just get back together?" // <0169> \{ๆไน}ใใใฃใใใใชใใ ใใ๏ผใ <0169> \{Tomoya} "They just don't have a reason to?" // <0170> \{ๆบไปฃ}ใ็งใใกใฎ็ฅใใชใๅ้กใใใใใ ใใใจๆใใ <0170> \{Tomoyo} "Maybe they have a personal problem we don't know about." // <0171> \{ๆไน}ใใใใจใใใโฆใตใใใๅฅใใใจใใ <0171> \{Tomoya} "If they do... when they broke up..." // <0172> \{ๆไน}ใไธๅนดๅใซไฝใใใฃใใใ ใชใ <0172> \{Tomoya} "Something must have happened three years ago." // <0173> \{ๆบไปฃ}ใไธๅนดๅใโฆใ <0173> \{Tomoyo} "Three years ago..." // <0174> ใใฃใจๆบไปฃใฏ็ฎใ็ดฐใใใ <0174> Tomoyo squinted her eyes slightly. // <0175> \{ๆบไปฃ}ใ้ทนๆใๅ ฌ้ใซ้ฃใณๅบใใใฎใไธๅนดๅใ ใ <0175> \{Tomoyo} "Takafumi was involved in a car accident three years ago." // <0176> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใ็ถ่ฆชใใชใใใใฎใไธๅนดๅใ ใ <0176> \{Tomoyo} "Kanako lost her father three years ago." // <0177> \{ๆบไปฃ}ใใใใฆใใตใใใๅฅใใใฎใไธๅนดๅใ ใ <0177> \{Tomoyo} "And they broke up three years ago." // <0178> ๆบไปฃใฏใใฐใใ้ปใใใใ <0178> Tomoyo kept quiet for while. // <0179> \{ๆไน}ใใฉใใใใ <0179> \{Tomoya} "What's the matter?" // <0180> \{ๆบไปฃ}ใใใโฆใ <0180> \{Tomoyo} "...Nothing." // <0181> \{ๆไน}ใไปใซ็ฅใฃใฆใใใจใใใใฎใ๏ผใ <0181> \{Tomoya} "Do you know anything else about it?" // <0182> \{ๆบไปฃ}ใใใใใใชใใ <0182> \{Tomoyo} "No, I don't." // <0183> \{ๆไน}ใใใใใใใจใฏใ้ทนๆๆฌไบบใใ่จใใใ <0183> \{Tomoya} "Then, I'll ask Takafumi personally." // <0184> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏๅฎนๆใชใใจใใใชใใใๅงใงใใ็งใงใ็ฅใฃใฆใใใใจใฏๅฐใชใใใ ใ <0184> \{Tomoyo} "That won't be so easy. Even I, his own sister, don't know much about it." // <0185> \{ๆไน}ใใ ใใใชใ <0185> \{Tomoya} "I figured as much." // <0186> \{ๆบไปฃ}ใใฉใใใใคใใใ ๏ผใ <0186> \{Tomoyo} "What are you going to do?" // <0187> \{ๆไน}ใ็ใฃๅใใ่จใใฆใฟใใ <0187> \{Tomoya} "Simply ask him directly." // <0188> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏใใใใปใใใใใ <0188> \{Tomoyo} "I wouldn't suggest it." // <0189> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏๅฟ ๅใ ใ <0189> \{Tomoyo} "That's my advice." // <0190> \{ๆบไปฃ}ใๅฎๆใซ่ใใ ใใใชใใฆๆใใชใไฟก้ ผใๅคฑใใใจใซใชใใใ <0190> \{Tomoyo} "I don't think you'll be able to get him to speak that easily. You might lose his trust." // <0191> \{ๆไน}ใไฟบใใใๆใฃใฆใใจใใใ ใ <0191> \{Tomoya} "I was just thinking about that." // <0192> \{ๆบไปฃ}ใๅฉใใฆใใใใใ <0192> \{Tomoyo} "I want to help them." // <0193> ้ทนๆใฎใซใใฃใซใใฃใจใญใผใๆใค้ณใไธ้ๅคงใใใชใฃใฆใใใ <0193> The jangling noise of Takafumi's attempt to insert the key grew louder. // <0194> ไฟบใฏใกใใฃใจๅบใใใใจๆบไปฃใซ็ฎ้ ใใใใ <0194> I glanced at Tomoyo with a look that said "Let's take a walk". // <0195> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใๆใใๆฑใใฆใใชใโฆใ <0195> \{Tomoya} "If Kanako is looking for help..." // <0196> \{ๆไน}ใใใใฏ้ทนๆใซใ ใใ <0196> \{Tomoya} "Then that would be from Takafumi." // <0197> ไฟบใฏๆญฉใใชใใ่ฉฑใใ <0197> I talked as we walked. // <0198> \{ๆไน}ใๆๅใใๆฒณๅๅญใฎ็ฎ็ใฏใใใคใซไผใใใจใ ใฃใใใ ใโฆใ <0198> \{Tomoya} "Kanako's reason for coming here in the first place was to see Takafumi." // <0199> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใฏไปใใ้ทนๆใๅฅฝใใชใใ ใจๆใใ <0199> \{Tomoya} "I think Kanako still loves Takafumi." // <0200> \{ๆไน}ใๆใซใตใใใฎ้ใซไฝใใใฃใใฎใ็ฅใใชใใใฉใโฆใ <0200> \{Tomoya} "Though I don't know what happened between them..." // <0201> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใฏ็ขบใใใซใใใใ ใใ <0201> \{Tomoya} "Kanako came to see..." // <0202> \{ๆไน}ใ้ทนๆใ่ชๅใฎใใจใใพใ ๅฅฝใใงใใฆใใใฆใใฃใฆใใจใใ <0202> \{Tomoya} "To see if Takafumi still thinks about her." // <0203> \{ๆบไปฃ}ใใใโฆใใใ ใชใ็งใใใๆใใ <0203> \{Tomoyo} "Yeah... you're right. I think so too." // <0204> \{ๆบไปฃ}ใใตใใใชใใ ใใใ ใใฃใฆใใใใณใณใใ ใใใชใ <0204> \{Tomoyo} "Those two make a good couple after all." // <0205> \{ๆบไปฃ}ใใพใฃใใใใใพใฎใใใใชๅฅดใใ ใ <0205> \{Tomoyo} "Hmph, they're so inconsistent." // <0206> \{ๆไน}ใใใใช่จ่ใใ็ใฅใใใใชใไฝใใใตใใใๅฒใใฆใใใ ใใ <0206> \{Tomoya} "There must be something keeping them apart." // <0207> \{ๆบไปฃ}ใใใใชใฎใโฆ๏ผใ <0207> \{Tomoyo} "Do you think so?" // <0208> \{ๆไน}ใใใใ ใใ <0208> \{Tomoya} "There must be." // <0209> \{ๆไน}ใๅ้กใฏใตใใใๅฅใใใจใใ <0209> \{Tomoya} "The problem will be from when they broke up." // <0210> \{ๆไน}ใไธๅนดๅใซไฝใใใฃใใใ ใใฉใ <0210> \{Tomoya} "Something must have happened three years ago." // <0211> \{ๆบไปฃ}ใไธๅนดๅใโฆใ <0211> \{Tomoyo} "Three years ago..." // <0212> ใใฃใจๆบไปฃใฏ็ฎใ็ดฐใใใ <0212> Tomoyo squinted her eyes slightly. // <0213> \{ๆไน}ใ้ทนๆใๅ ฌ้ใซ้ฃใณๅบใใใฎใไธๅนดๅใ <0213> \{Tomoya} "Takafumi was involved in a car accident three years ago." // <0214> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใ็ถ่ฆชใใชใใใใฎใไธๅนดๅใ <0214> \{Tomoya} "Kanako lost her father three years ago." // <0215> \{ๆไน}ใใใใฆใใตใใใๅฅใใใฎใไธๅนดๅใ ใ <0215> \{Tomoya} "And the time they broke up was also three years ago." // <0216> \{ๆไน}ใใชใใๆบไปฃใ <0216> \{Tomoya} "Hey, Tomoyo." // <0217> \{ๆไน}ใไธๅนดๅใซ่ตทใใใใจใใใใพใใ็ฅใฃใฆใใใจใงใใใใใๆใใฆใใใชใใใ <0217> \{Tomoya} "Can you tell me everything you know about what happened three years ago?" // <0218> ใใฐใใใฎๆฒ้ปใฎๅพโฆ <0218> After a long silence... // <0219> \{ๆบไปฃ}ใใใโฆใ <0219> \{Tomoyo} "All right..." // <0220> ๆบไปฃใฏ้ ทใใใ <0220> Tomoyo nodded. // <0221> \{ๆบไปฃ}ใๆฒณๅๅญใฎ็ถ่ฆชใฏใ้ธไธ้จใฎ้กงๅใ ใฃใใใ ใ <0221> \{Tomoyo} "Kanako's father was the coach for the track team." // <0222> \{ๆบไปฃ}ใ้ทนๆใฏใใใฎไบบใๆ ใฃใฆใ้ธไธใใใฆใใใ <0222> \{Tomoyo} "Takafumi adored him and joined the team." // <0223> \{ๆบไปฃ}ใ้ท่ท้ข่ตฐ่ ใ ใฃใใ <0223> \{Tomoyo} "He was a long-distance runner." // <0224> \{ๆบไปฃ}ใใใฎ็ถ่ฆชใใชใใชใฃใใฎใฏโฆ้ทนๆใๅ ฌ้ใซ้ฃใณๅบใใไธใถๆๅพใ <0224> \{Tomoyo} "Her father passed away three months after Takafumi's accident." // <0225> \{ๆบไปฃ}ใ้้ขใใฆใๅฐใใใฆใฎใใจใ ใ <0225> \{Tomoyo} "It was soon after he was discharged." // <0226> \{ๆบไปฃ}ใๅ ใใๅฟ่ใๅผฑใไบบใงโฆๅฟ่็บไฝใงๅใใฆใใฎใพใพโฆใ <0226> \{Tomoyo} "He had a weak heart to start with... he fell after a heart attack..." // <0227> \{ๆบไปฃ}ใใใใฆโฆใ <0227> \{Tomoyo} "And..." // <0228> \{ๆบไปฃ}ใใใใๅขใซโฆ้ทนๆใจๆฒณๅๅญใฏ็้ ใซใชใฃใใ <0228> \{Tomoyo} "Since then, those two became estranged from each other." // <0229> \{ๆบไปฃ}ใ็งใ็ฅใฃใฆใใใจใฏใใใ ใใ ใ <0229> \{Tomoyo} "That's all I know..." // <0230> \{ๆบไปฃ}ใๆฒใใใใจใซใชใ <0230> \{Tomoyo} "Sadly..." // <0231> \{ๆไน}ใใใใใจใใๅๅใ ใใ <0231> \{Tomoya} "No, that's enough. Thanks." // <0232> \{ๆไน}ใใใจใฏใ้ทนๆๆฌไบบใใ่จใใใ <0232> \{Tomoya} "From here, I'll ask Takafumi personally." // <0233> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏๅฎนๆใชใใจใใใชใใใ <0233> \{Tomoyo} "That won't be so easy." // <0234> \{ๆไน}ใใ ใใใชใ <0234> \{Tomoya} "I figured as much." // <0235> \{ๆบไปฃ}ใใฉใใใใคใใใ ๏ผใ <0235> \{Tomoyo} "What are you going to do?" // <0236> ็ใฃๅใใ่จใ <0236> Ask him directly // <0237> ใใใฏ้ฟใใ <0237> Avoid asking // <0238> \{ๆไน}ใ็ใฃๅใใ่จใใฆใฟใใ <0238> \{Tomoya} "I'll simply ask him directly." // <0239> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏใใใใปใใใใใ <0239> \{Tomoyo} "I wouldn't suggest it." // <0240> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏๅฟ ๅใ ใ <0240> \{Tomoyo} "That's my advice." // <0241> \{ๆบไปฃ}ใๅฎๆใซ่ใใ ใใใชใใฆๆใใชใไฟก้ ผใๅคฑใใใจใซใชใใใ <0241> \{Tomoyo} "I don't think you'll be able to get him to speak that easily. You might lose his trust." // <0242> ใใฎๅฟ ๅใ่ใๅ ฅใใ <0242> Listen to her advice // <0243> ่ใๅ ฅใใชใ <0243> Ignore her advice // <0244> \{ๆไน}ใใใใใไฝใๅฅใฎๆนๆณใ่ใใฆใฟใใใ <0244> \{Tomoya} "Then I'll think of some other way to ask him." // <0245> \{ๆบไปฃ}ใใใใ <0245> \{Tomoyo} "Okay." // <0246> \{ๆไน}ใไฝไบใ็ใฃๅๅ่ฒ ใ ใ <0246> \{Tomoya} "I have to tackle everything head-on." // <0247> \{ๆบไปฃ}ใใใใโฆๆญขใใฆใ็ก้งใชใใใ ใชใ <0247> \{Tomoyo} "I see... then it's pointless trying to stop you." // <0248> \{ๆไน}ใใใใ้ทนๆใ <0248> \{Tomoya} "Hey, Takafumi." // <0249> ไฟบใฏๅธฐใใใใฎ้ทนๆใ่ฟฝใฃใฆใใฃใฆๆใพใใใ <0249> I caught Takafumi while he was on his way home. // <0250> \{้ทนๆ}ใใใใชใ็ซใกใตใใใฃใใใใฆใใฉใใใใฎ๏ผใ <0250> \{Takafumi} "Why are you standing in front of me, all of a sudden?" // <0251> \{ๆไน}ใ่ฉฑใใใใใ ใ <0251> \{Tomoya} "I have something to ask." // <0252> \{้ทนๆ}ใใชใซ๏ผใ <0252> \{Takafumi} "What is it?" // <0253> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใจไธๅนดๅใซใชใซใใใฃใ๏ผใ <0253> \{Tomoya} "Three years ago, what happened between you and Kanako?" // <0254> ใใในใใฌใผใใซ่จใใใ <0254> I simply asked him straightforwardly. // <0255> \{้ทนๆ}ใโฆๅใซ่ฉฑใใใใญใ <0255> \{Takafumi} "...I told you about it before." // <0256> \{ๆไน}ใใใใใๅใ่ป้ใซ้ฃใณ่พผใใ ใฃใฆใชใ <0256> \{Tomoya} "Yeah, you jumped in front of a car." // <0257> \{้ทนๆ}ใใใใ ใใ ใใ <0257> \{Takafumi} "That's all." // <0258> \{ๆไน}ใ่ถณใใชใใ ใใๆฒณๅๅญใจไฝใใใฃใใใ ใ <0258> \{Tomoya} "That's not good enough. What happened between you and Kanako?" // <0259> \{้ทนๆ}ใใซใใกใใใซใฏ้ขไฟใชใใใ <0259> \{Takafumi} "It's none of your business." // <0260> \{ๆไน}ใใใใ <0260> \{Tomoya} "It is." // <0261> \{้ทนๆ}ใโฆโฆโฆใ <0261> \{Takafumi} "..." // <0262> \{้ทนๆ}ใโฆใใ ใใคใใใฃใฆๅฅใใใ ใใ ใฃใฆใ <0262> \{Takafumi} "...I went out with her and broke up with her, that's all." // <0263> \{้ทนๆ}ใไฝๅบฆใ่จใฃใใใฉใใใๆฒณๅๅญใจใฏ็ตใใฃใใใ ใ๏ผใ <0263> \{Takafumi} "Haven't I told you before? Kanako and I are finished." // <0264> \{้ทนๆ}ใใใใใ่ฉฑใ ใใ <0264> \{Takafumi} "It's pretty common." // <0265> \{ๆไน}ใใใใใ้ธไธใฎ่ฉฑใ ใ <0265> \{Tomoya} "Then, tell me about the track team." // <0266> ไฟบใฏ่ฉฑใฎ็ๅ ใๅคใใใใจใซใใใ <0266> I tried changing the subject. // <0267> \{ๆไน}ใๆฉๅธซใฎ่ฉฑใใใฆใใใชใใใ <0267> \{Tomoya} "Can you tell me about your former coach?" // <0268> \{้ทนๆ}ใใใชใใใใใใชใฎใ <0268> \{Takafumi} "I don't know any." // <0269> \{ๆไน}ใใใใฏใใ ใๆบไปฃใใ่ใใฆใใใ ใใ <0269> \{Tomoya} "I know you do. I've heard it from Tomoyo." // <0270> \{้ทนๆ}ใใใใชๅ่ใใงใๅฝไบ่ ใงใใชใใใใซโฆใ <0270> \{Takafumi} "Just because you've heard it second hand, doesn't mean it's true." // <0271> \{้ทนๆ}ใใใฎใญใใซใใกใใโฆใ <0271> \{Takafumi} "You know, Nii-chan..." // <0272> \{้ทนๆ}ใๅใซใ ใฃใฆใ่งฆใใใใใใชใใใจใฏใใใ <0272> \{Takafumi} "I do have things I don't want mentioning." // <0273> \{้ทนๆ}ใใญใฌใใจใใ ใฃใฆใใใ <0273> \{Takafumi} "And there are times when I get angry." // <0274> \{้ทนๆ}ใใใใไปใ ใโฆใ <0274> \{Takafumi} "Like right now..." // <0275> \{ๆไน}ใโฆใฉใใใใคใใใ ใใ <0275> \{Tomoya} "...What are you going to do?" // <0276> \{้ทนๆ}ใใใใใใฃใ <0276> \{Takafumi} "This." // <0277> ใฐใใใฃ๏ผ <0277> Smack! // <0278> ไฟบใฎ้กใ็ๆจชใๅใใฆใใใ้ทนๆใฎๆธพ่บซใฎไธๆใซใใใ <0278> I was facing sideways after a tremendous blow from Takafumi. // <0279> \{ๆไน}ใใฃใฆใใชใโฆใใฎใฃใ <0279> \{Tomoya} "That hurt you bastard-" // <0280> ๆฎดใ่ฟใใใคใใใ ใใใใฎๆๅฟใใใชใใ <0280> I tried to punch him back but couldn't feel any power in my fist. // <0281> \{ๆบไปฃ}ใใใใใใ ใ <0281> \{Tomoyo} "Stop it." // <0282> ๆบไปฃใไฟบใฎๆณใๆดใใงใใใ <0282> Tomoyo was holding my fist. // <0283> \{ๆบไปฃ}ใๅงๅฉใฏใใใชใโฆใ <0283> \{Tomoyo} "You guys shouldn't fight." // <0284> \{ๆบไปฃ}ใใใฃใจใใใพใใใกใฏไปฒ่ฏใใ ใฃใใใใชใใโฆใ <0284> \{Tomoyo} "You guys got along just fine..." // <0285> \{ๆบไปฃ}ใใฉใใใฆใใใชใใจใซใชใฃใฆใใใ โฆใ <0285> \{Tomoyo} "How did this happen..." // <0286> ๆบไปฃใฎ็ๅใชๅฃฐใ่ใใฆใใใใใ้ ญใๅทใใฆใใใ <0286> I quickly calmed down after hearing Tomoyo's compassionate voice. // <0287> \{้ทนๆ}ใโฆใฟใใชใๆฅฝใใใฃใใใใใใใใ <0287> \{Takafumi} "We had fun. Everything was going fine." // <0288> \{้ทนๆ}ใใงใใโฆ๏ผใ <0288> \{Takafumi} "Right?" // <0289> \{ๆบไปฃ}ใใใกใใใ ใ <0289> \{Tomoyo} "Of course." // <0290> \{้ทนๆ}ใใ ใฃใใใไปใฎใพใพใงใใใใใ <0290> \{Takafumi} "Then let's keep it that way." // <0291> \{้ทนๆ}ใใใใงใใใใใโฆใ <0291> \{Takafumi} "Shouldn't that be good enough?" // <0292> ้ทนๆใๆจชใๅใใ <0292> Takafumi turned to the side. // <0293> \{้ทนๆ}ใใใใใญใ <0293> \{Takafumi} "See ya." // <0294> ใใฎใพใพใๆญฉใใฆใใฃใใ <0294> Just like that, he walked away. // <0295> \{ๆบไปฃ}ใๆไนใๅ็ใในใใ ใ <0295> \{Tomoyo} "Tomoya, you should apologize." // <0296> \{ๆไน}ใใใใๆชใโฆใ <0296> \{Tomoya} "Yeah, sorry..." // <0297> ใใใใจใณใ <0297> BAD END // <0298> ๆฅใ็ฝฎใใฆใไฟบใฏ้ทนๆใซใพใๅใ่ณชๅใๆใใใใฆใฟใใ <0298> I waited some time before asking Takafumi the same question again. // <0299> ใใใงใ้ ใชใซ้ทนๆใฏใ่ฟ็ญใๆใฟ็ถใใใ <0299> Still, Takafumi stubbornly refused to answer. // <0300> ใใใฆใ้ทนๆใฏๆฌก็ฌฌใซๅฎถใซๆฅใชใใชใฃใใ <0300> After a while, he stopped coming to my house. // <0301> ๆบไปฃใ้ใใฆๅผใณใใใฆใฟใฆใใใใ่ฟไบใฏๆปใฃใฆใใชใใฃใใ <0301> I tried asking through Tomoyo but still didn't get a good answer. // <0302> \{ๆบไปฃ}ใใกใใฃใจ้ใ็ฝฎใใๆนใใใใ <0302> \{Tomoyo} "We should give him some space." // <0303> \{ๆบไปฃ}ใไปใฏใใฃใจใใฆใใใฆใใใชใใใ <0303> \{Tomoyo} "Could you leave him alone for now?" // <0304> \{ๆไน}ใโฆใใใใใใฃใใ <0304> \{Tomoya} "...Sure, I understand." // <0305> ๆบไปฃใฏไฟบใ่ฒฌใใชใใใ้ทนๆใๅบๆฟใใฆใใพใฃใใใจใซๅฟใ็ใใฆใใใฎใฏไบๅฎใ ใ <0305> Tomoyo doesn't say anything, but she's obviously hurt to see Takafumi so irritated. // <0306> ไฟบใไฝ่จใชใใจใใใชใใใฐโฆใ <0306> If only I hadn't been so reckless... // <0307> \{ๆไน}ใ็ใฃๅใใ่จใใฆใๆใใฆใใใชใใ ใใใโฆใ <0307> \{Tomoya} "I'm sure he won't tell us anything by asking him directly." // <0308> \{ๆไน}ใไฝใๆนๆณใ่ใใฆใฟใใใ <0308> \{Tomoya} "I'll think of some other way." // <0309> \{ๆบไปฃ}ใใใใ <0309> \{Tomoyo} "Okay." // <0310> \{ๆบไปฃ}ใ้ทนๆใฏใใพใใไฟก้ ผใใฆใใใ <0310> \{Tomoyo} "Takafumi trusts you." // <0311> \{ๆบไปฃ}ใใใพใใฎใใจใๅฅฝใใชใใ ใ <0311> \{Tomoyo} "He still likes you." // <0312> \{ๆบไปฃ}ใใใคใพใงใใใใใใใฆใใฃใฆใปใใใ <0312> \{Tomoyo} "I want you to keep it that way." // <0313> \{ๆบไปฃ}ใใใใฏ็งใฎๅธๆใ ใ <0313> \{Tomoyo} "That is my wish." // <0314> \{ๆไน}ใใใใ <0314> \{Tomoya} "All right." </pre> </div>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information