Editing
Tomoyo After:SEEN0729
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN0729.TXT // #character 'ๆไน' #character 'Tomoya' // #character '้ทนๆ' #character 'Takafumi' // #character 'ๆฒณๅๅญ' #character 'Kanako' // #character 'ๆบไปฃ' #character 'Tomoyo' // #character 'ใจใ' #character 'Tomo' // <0000> ๏ผๆ๏ผ๏ผๆฅ(ๆจ) <0000> July 29th (Thu) // <0001> \{ๆไน}ใใชใใปใฉใใใใๆถผใใใ <0001> \{Tomoya} "What a nice breeze." // <0002> ไฟบใฏๅฑไผธใๅงใใใ <0002> I started to stretch. // <0003> \{้ทนๆ}ใใชใซใใฆใใฎใใซใใกใใใ <0003> \{Takafumi} "What do you think you are doing, Nii-chan?" // <0004> \{ๆไน}ใใใใไฟบใไธ็ทใซ่ตฐใใใจๆใฃใฆใ <0004> \{Tomoya} "Well, I was thinking about running with you." // <0005> \{้ทนๆ}ใไฝใ็ก็ใใใใจใฏใชใใใ <0005> \{Takafumi} "You don't need to strain yourself." // <0006> \{้ทนๆ}ใใใใ็ฝฐใฒใผใ ใชใใงใใใ่พผใฟใ ใฃใใใงใใใ <0006> \{Takafumi} "Besides, this is one of those bet right? You planned this since the beginning." // <0007> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฃใฑ็ฝฐใฒใผใ ใใใชใใใ <0007> \{Kanako} "So you were teasing him." // <0008> ๆฒณๅๅญใ็ฝใ็ฎใง่ฆใฆใใใใๆพใฃใฆใใใ <0008> Kanako rolls her eyes but I ignored her. // <0009> \{ๆไน}ใใใใใใฎไบๅๆฆใ <0009> \{Tomoya} "All right, then let's do it again." // <0010> \{้ทนๆ}ใใใผใใพใใผ๏ผใ <0010> \{Takafumi} "Whaat, again?" // <0011> \{ๆไน}ใใใใใพใใ <0011> \{Tomoya} "Yup, again." // <0012> \{้ทนๆ}ใไปๅบฆใฏใชใซใ <0012> \{Takafumi} "What is it this time?" // <0013> \{ๆไน}ใใกใใฃใจใใใ <0013> \{Tomoya} "Come here for a sec." // <0014> ไฟบใฏ้ทนๆใฎ่ฉใๆฑใๅฏใใใ <0014> I pull Takafumi closer. // <0015> \{ๆไน}ใ่ฒ ใใใปใใใๆฒณๅๅญใซๅ็ฝใใใ <0015> \{Tomoya} "Whoever loses must confess to Kanako." // <0016> \{้ทนๆ}ใใใใใใใชใใใ ใใฉใ <0016> \{Takafumi} "I don't get it." // <0017> \{ๆไน}ใๅฅฝใใงใใฃใฆใ่จใใใ ใใ <0017> \{Tomoya} "You have to say 'I love you.'" // <0018> \{้ทนๆ}ใใใใฏใชใซ๏ผใๅ่ซใงใใใใใ <0018> \{Takafumi} "What, can I take that as a joke?" // <0019> \{ๆไน}ใใใใใ <0019> \{Tomoya} "Sure." // <0020> ใใฎ่ฉใใฝใใจๅฉใใฆใใ็ชใๆพใใ <0020> I pat him on the shoulders. // <0021> \{ๆไน}ใ๏ผใญใญใฎใณใผในใไธๅจใ ใ <0021> \{Tomoya} "One lap around the 3km course." // <0022> \{ๆไน}ใๆบไปฃใใใผใใฉใ้ ผใใ <0022> \{Tomoya} "Tomoyo, give us the call." // <0023> ๆจ้ฐใงใใจใใจๆใใคใชใใงใใๆบไปฃใซๅใใฆใใใฎ้กใใใใใจไธใใใ <0023> In the shade of a tree, she nods while holding Tomo's hand." // <0024> \{ๆบไปฃ}ใใใผใโฆใ <0024> \{Tomoyo} "Get set..." // <0025> \{ใจใ}ใใฉใใฃใ <0025> \{Tomo} "Go!" // <0026> ใจใใ่จใฃใใ <0026> Tomo said it. // <0027> ใใในใฟใผใใ้ทนๆใใๅ ใซไฝใๅใซๅบใใ <0027> A great start. I got my body ahead of Takafumi. // <0028> \{้ทนๆ}ใไปใฎใขใช๏ผ๏ผใ <0028> \{Takafumi} "Hey, that counts!?" // <0029> ้ทนๆใๆ ใฆใฆๅพใ่ฟฝใฃใฆใใๅฝขใซใ <0029> Takafumi chases after me in a panic. // <0030> ใใใงใใใฃใกใฏๆฏๆฅ่ไฝๅดๅใใฆใใใ ใ <0030> But I've been doing physical labor every single day. // <0031> ไฝๅใงใชใ่ฒ ใใใฏใใใชใใ <0031> There's no way I'd lose him by stamina. // <0032> ใใฝใณใณใฐใฃใใใใฃใฆใ่ใ้็ฝใๅฅดใชใใใซใ <0032> Especially by a pale, scrawny guy who messes with a computer all the time. // <0033> ใชใใ ใใใใฏโฆ <0033> What... is this? // <0034> ไฝใ่ปฝใใในใใฉใคใใ่ช็ถใซๅบใใฃใฆใใใ <0034> My body feels light. The stride gets wider naturally. // <0035> โฆใใใใ <0035> It's amazing... // <0036> \{ๆไน}๏ผใใใโฆ๏ผ <0036> \{Tomoya} (So this...) // <0037> \{ๆไน}๏ผโฆๆฒณๅๅญใจใฎ็น่จใฎๆๆใใฃ๏ผ๏ผ <0037> \{Tomoya} (is the result from training with Kanako!) // <0038> \{ๆไน}ใใฏใโฆใฏใโฆใ <0038> \{Tomoya} "Huff...huff..." // <0039> \{้ทนๆ}ใ่ฉฑใซใชใใชใใใใใ <0039> \{Takafumi} "It wasn't even a match." // <0040> ้ทนๆใฏใใงใซๅฐ็ใใฆใใฆใในใใผใใใชใณใฏใ้ฃฒใใงใใใ <0040> Takafumi arrived long before me and is drinking a sports drink. // <0041> \{ๆฒณๅๅญ}ใ็ธๅคใใใไฝๅใชใใชใ <0041> \{Kanako} "No stamina as usual." // <0042> \{ๆไน}ใใชใใฃใใฎใใฃ๏ผใ <0042> \{Tomoya} "I had no stamina!?" // <0043> โฆ็ฅใใชใใฃใใ <0043> I didn't know... // <0044> \{ๆไน}ใใใใ๏ผใญใญใฃใฆใใใชใซใใฃใใฃใโฆใชใใใโฆใ <0044> \{Tomoya} "But was 3km really this long?... Give me a break..." // <0045> \{ๆบไปฃ}ใไปใฎใฏใชใใชใใใใฟใคใ ใ ใฃใใใใใชใใฎใ๏ผใ <0045> \{Tomoyo} "Wasn't that a decent time?" // <0046> \{้ทนๆ}ใใใใใใ <0046> \{Takafumi} "Not even." // <0047> \{้ทนๆ}ใใใใชใฎ่ฉฑใซใชใใชใใใ <0047> \{Takafumi} "This is nothing." // <0048> \{ๆบไปฃ}ใใใใชใฎใใใใใจๆใฃใใใ ใใชใ <0048> \{Tomoyo} "I see. I thought it was good enough." // <0049> \{ๆไน}ใใใใใไฟบใฎ่จ้ฒใฏใชใใชใใ โฆใ <0049> \{Tomoya} "Then what do you call my time..." // <0050> \{ๆบไปฃ}ใๆไนใใฟใชใซใ <0050> \{Tomoyo} "Tomoya, here's a towel." // <0051> ๆบไปฃใใฟใชใซใๆธกใใฆใใใใ <0051> I take the towel from Tomoyo. // <0052> \{้ทนๆ}ใโฆโฆโฆใ <0052> \{Takafumi} "...." // <0053> ้ทนๆใฎ่จใใใใใช็ฎใใใกใใซๅใใฆใใใ <0053> Takafumi gives me a doubtful glare. // <0054> \{ๆไน}๏ผใใใฃใใใใใฃใโฆใใใฐใใใใ ใโฆ๏ผ <0054> \{Tomoya} (Fine, fine... I'll do it already...) // <0055> ใฟใชใซใงๆฑใๆญใใชใใใไฟบใฏๆฒณๅๅญใฎๅใพใงๆญฉใใฆใใใ <0055> Wipng myself with towel, I walk over to Kanako. // <0056> \{ๆไน}ใๆฒณๅๅญใ <0056> \{Tomoya} "Kanako." // <0057> ใใฎๅใซ็ซใคใ <0057> I stand in front of her. // <0058> \{ๆฒณๅๅญ}ใโฆใ๏ผใ <0058> \{Kanako} "...Hm?" // <0059> \{ๆไน}ใๅฅฝใใ ใ <0059> \{Tomoya} "I love you." // <0060> \{้ทนๆ}ใใใโฆใใฎใฒใจใใปใใจใซ่จใฃใฆใโฆใ <0060> \{Takafumi} "Wow... He really said it..." // <0061> \{ๆฒณๅๅญ}ใโฆโฆโฆใ <0061> \{Kanako} "...." // <0062> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใ <0062> \{Kanako} "Sorry." // <0063> \{้ทนๆ}ใใตใใใโฆใ <0063> \{Takafumi} "wow that was fast..." // <0064> \{้ทนๆ}ใๅฝ็ถใ ใใฉใโฆใ <0064> \{Takafumi} "Well, it's to be expected." // <0065> \{ๆบไปฃ}ใโฆโฆโฆใ <0065> \{Tomoyo} "...." // <0066> \{ๆบไปฃ}ใใโฆใ <0066> \{Tomoyo} "Uh..." // <0067> \{ๆบไปฃ}ใใใใใใผใฃใใใใ ใฃใใฎใโฆๆไนใฏๆฒณๅๅญใฎใใจใโฆใ <0067> \{Tomoyo} "Waaaaaaaaah! Is that how it is?... Tomoya loves Kanako and..." // <0068> ๆบไปฃใๅฐ้ขใซ็ชใฃไผใใฆใใพใใ <0068> Tomoyo's knees suddenly drops to the ground. // <0069> \{ใจใ}ใใใผใใผใฉใใใใฎใใจใใใใใใผใ <0069> \{Tomo} "Hey, what's wrong? Tomo will listen to you." // <0070> \{ๆไน}ใใใใๅ่ซใ ใใใโฆใ <0070> \{Tomoya} "You see, I was just joking and..." // <0071> \{ใจใ}ใใใใใใใชใใใจใใใฎใผ๏ผใ <0071> \{Tomo} "Did papa do something wrong?" // <0072> \{ๆไน}ใใ ใใใๅ่ซใ ใใใโฆใ <0072> \{Tomoya} "No, I said it was just a joke..." // <0073> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅ่ซใงโฆใ <0073> \{Kanako} "Don't..." // <0074> \{ๆฒณๅๅญ}ใไบบใซใณใฏใใชใใใใใผใผใผใผใฃ๏ผใ <0074> \{Kanako} "Joke about confessing to someone!!!" // <0075> ใฉใใใฃ๏ผ <0075> Thud! // <0076> \{้ทนๆ}ใใใคใคโฆใ <0076> \{Takafumi} "Ooh...ouch." // <0077> ้ทนๆใฏๅบใซไปฐๅใใซๅฏใในใฃใฆใๆบไปฃใฎใใใตใผใธใๅใใฆใใใ <0077> Takafumi is lying on his back getting a massage from Tomoyo. // <0078> ใจใใ้ฃใซไธฆใณใ่ฆใใ่ฆใพใญใงใ้ทนๆใฎ่ถณใใใใงใใใ <0078> Tomo was right next to her, massaging his feet. Trying to copy what Tomoyo is doing. // <0079> ไฟบใฏ้ณ้ใๅฐใใใใฆใ้็ไธญ็ถใ่ฆใฆใใใ <0079> I was watching a live baseball game with low volume. // <0080> ใกใชใฟใซไฟบใๅพ้ ญ้จใ็ใใๆฒณๅๅญใซๆใๅใๅปถ้ซใ่นดใใใใใใ ใ <0080> Because the back of my head hurts because Kanako kicked me right on my brainstem. // <0081> \{ๆฒณๅๅญ}ใใขใคใน่ฒทใฃใฆใใใผใฃใจใ <0081> \{Kanako} "I'm gonna go buy some ice cream." // <0082> ๆฒณๅๅญใใใฃใใจ่ตทใใใใใ <0082> Kanako swiftly stood up. // <0083> \{ๆบไปฃ}ใใใๆฒณๅๅญใใคใใงใซ็ไนณใ้ ผใใงใใใใ ใใใใ <0083> \{Tomoyo} "Oh, Kanako, could you buy some milk while your there?" // <0084> \{ๆฒณๅๅญ}ใ่ฒฉๅฃฒๆฉใงๅฃฒใฃใฆใๅฐใใใฎใงใใ๏ผใ <0084> \{Kanako} "Can I just buy the one from the vending machine?" // <0085> \{ๆบไปฃ}ใๅคงใใใฎใฏ้ ผใใชใใ๏ผใ <0085> \{Tomoyo} "Could you buy the 3kg one?" // <0086> \{ๆบไปฃ}ใใจใใๆ้ฃใงใณใผใณใใฌใผใฏใ้ฃในใใฎใซใ็ตๆงไฝฟใใใ ใ <0086> \{Tomoyo} "I use a lot for Tomo's breakfast cereal." // <0087> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใ้ใใใ <0087> \{Kanako} "Whaaat. But it's too heavy." // <0088> \{ใจใ}ใใใใใจใใใใใใผใ <0088> \{Tomo} "Then Tomo will come." // <0089> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใจใใใใซใใใชใใจใฏ้ ผใใพใใใ <0089> \{Kanako} "No no. I could never ask anything from you, Miss Tomo." // <0090> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใพใใใใใใ <0090> \{Kanako} "Hey. You. Come." // <0091> ่ไธญใๅฐ็ชใใใใ <0091> She taps my back. // <0092> \{ๆไน}ใใใไฟบใ๏ผใ <0092> \{Tomoya} "Who, me?" // <0093> \{ๆฒณๅๅญ}ใ้ฃใฃใกใๅฏใ้ฃใฃใกใๅฏใใใพใซใฏๅใใ <0093> \{Kanako} "Eating and sleeping is all you ever do. Why don'cha work for once?" // <0094> \{ๆไน}ใใใใ้ ๅผตใฃใฆๅใใฆใใคใใใ ใใฉใใ <0094> \{Tomoya} "Well, I thought I was always doing my job." // <0095> \{ๆบไปฃ}ใๆชใใชใๆไนใ <0095> \{Tomoyo} "Sorry Tomoya." // <0096> \{ๆไน}ใใพใใใใใฉใ <0096> \{Tomoya} "Eh. No worries." // <0097> ๆฒณๅๅญใซ็ถใใฆใใคใฃใใใๅฑฅใใฆใ้จๅฑใๅบใใ <0097> I followed Kanako, put my slippers on, and left the room. // <0098> \{ๆไน}ใ่ช่ปข่ปใไนใใฆใใใใ <0098> \{Tomoya} "You wanna hop on my bike?" // <0099> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใๆฃๆญฉใๅ ผใญใฆใใใใ <0099> \{Kanako} "Nah, I want to take a walk." // <0100> ใใฐใใ็ก่จใฎใพใพไธฆใใงๆญฉใใ <0100> For a while, we walked in silence. // <0101> ๆๅใซๅฃใ้ใใใฎใฏๆฒณๅๅญใ ใฃใใ <0101> The first one to talk was Kanako. // <0102> \{ๆฒณๅๅญ}ใใญใ <0102> \{Kanako} "Hey." // <0103> \{ๆไน}ใใใ๏ผใ <0103> \{Tomoya} "Hmm?" // <0104> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฎ็ฝฐใฒใผใ ใใใคใพใง็ถใใฎ๏ผใ <0104> \{Kanako} "How long are you gonna keep teasing him?" // <0105> \{ๆไน}ใใใใ็ฝฐใฒใผใ ใใใชใใฃใฆใฐใ <0105> \{Tomoya} "I'm just kidding around with him." // <0106> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅใใ ใใ <0106> \{Kanako} "It's the same thing." // <0107> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใคใฏใๅ ่ผฉใๅฟ ๆญปใซใชใฃใฆใใใใโฆใใใซไปใๅใฃใฆใใ ใใใใใ <0107> \{Kanako} "Takafumi is just going along with it because big sis is trying hard." // <0108> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใคใพใง็ถใใฎ๏ผใ <0108> \{Kanako} "So... How long?" // <0109> \{ๆไน}ใๆฅๆใพใงใ <0109> \{Tomoya} "Until Sunday." // <0110> \{ๆไน}ใใใฎๆฅใซใใฉใฝใณๅคงไผใใใใใใใซใใใคใฏใงใใ <0110> \{Tomoya} "There's a marathon competition on that day. He's going to be competing." // <0111> \{ๆฒณๅๅญ}ใใชใใฎใใใซ๏ผใ <0111> \{Kanako} "For what?" // <0112> \{ๆไน}ใ่ตฐใ็ตใใใใใซใ <0112> \{Tomoya} "To finish what he started long ago." // <0113> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใ่ตฐใใใฆใใฎใฏใใใใใกใ ใใ <0113> \{Kanako} "Well, you guys are the ones who got him started." // <0114> ๅนณๆๆใกใฎใคใฃใใฟใใใใ <0114> She gave me a sass as she hit me on the back. // <0115> \{ๆไน}ใใใใพใงใ่ตฐใ็ถใใฆใใใ ใใใใฃใจใ <0115> \{Tomoya} "But still, Takafumi has always been running, even now." // <0116> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅคขใฎ่ฉฑ๏ผใ <0116> \{Kanako} "Are you talking about his nightmares?" // <0117> \{ๆไน}ใ่ใใฆใใใ <0117> \{Tomoya} "So you heard about it." // <0118> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใๅ ่ผฉใซใ <0118> \{Kanako} "Yeah. From big sis." // <0119> \{ๆฒณๅๅญ}ใใงใใใใใใใช่ฉฑใใใใคใใ่ใๅบใใใญใ <0119> \{Kanako} "It must have been hard to get him to talk about that." // <0120> \{ๆไน}ใใพใใใใใใ่ฆๅดใใใใฉใ <0120> \{Tomoya} "Well, I did go through a lot for it." // <0121> \{ๆไน}ใๆบไปฃใฏใใใคใใใไธๅบฆ่ตฐใใใจใซใใฃใฆใๆใฎๆ ็ฑใๅใๆปใใใจไฟกใใฆใใ <0121> \{Tomoya} "Tomoyo believes he will regain his passion once he runs again." // <0122> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅใๆปใใใจใใฆโฆใ <0122> \{Kanako} "Even if he regains it..." // <0123> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใงใๅชใใฏ่งฃใใใฎใใชใ <0123> \{Kanako} "Do you think the curse will go away?" // <0124> โฆๅชใใ <0124> The curse... // <0125> ใใใฏๆฉๅธซใๆฎใใๆๅพใฎ่จ่ใ <0125> It was the last thing that his coach left him. // <0126> ็ฎ่ใใใใ <0126> It's too ironic. // <0127> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅชใใใใใ็ธๆใฏใใใๅญๅจใใชใใใ ใใ <0127> \{Kanako} "The person who has a grudge on him don't even exist anymore." // <0128> \{ๆไน}ใใชใใๆฎใฃใฆใใไฟบใใกใง่งฃใใ ใใ ใใ <0128> \{Tomoya} "Then we are the only ones who can set him free." // <0129> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฏใฏโฆใ <0129> \{Kanako} "Haha..." // <0130> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใกใ่จใใจใใปใใจใซใใใงใใใผใ ใญใ <0130> \{Kanako} "You sound like you actually could pull it off." // <0131> \{ๆไน}ใๆบไปฃใชใใงใใใฃใฆ่จใใ <0131> \{Tomoya} "Tomoyo believes we can." // <0132> \{ๆไน}ใไฟบใฏๆฅใใใใใใๅ่ซใงใใ่จใใชใใใฉใใ <0132> \{Tomoya} "I'm too embarrassed to say it so I just kid around." // <0133> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใผใ ใญโฆใ <0133> \{Kanako} "Yeah..." // <0134> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใกใฏใใใใฃใจใใใพใใใใใ <0134> \{Kanako} "But still, I believe you guys can do it." // <0135> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅ ่ผฉใฎ่จใใใใฃใจ็ถใใฆใใๆใใใๆฐใใใใ <0135> \{Kanako} "I somehow feel that 'eternal love', that big sis always talks about, might actually exist." // <0136> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใกใฎใใฐใซใใฆใใใๆใใใใใซใชใฃใใใ <0136> \{Kanako} "I'm starting to believe it as I hang around with you guys." // <0137> \{ๆฒณๅๅญ}ใใ ใใใใใใคใฎ็ฝฐใฒใผใ ใ็ตใใฃใใใโฆใ <0137> \{Kanako} "That's why...when you're done with that whole teasing thing..." // <0138> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅฎถใซๅธฐใใใใชใฃใฆโฆๆใฃใฆใใ <0138> \{Kanako} "I'm thinking about going back home..." // <0139> \{ๆไน}ใใ ใใ็ฝฐใฒใผใ ใใใชใใฃใฆใ <0139> \{Tomoya} "I told you I'm not teasing." // <0140> \{ๆไน}ใไฟบใใกใฏๆฌๆฐใ ใใ <0140> \{Tomoya} "We're serious." // <0141> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใโฆใ ใญใ <0141> \{Kanako} "Yeah... You're right." // <0142> \{ๆฒณๅๅญ}ใใๆฏใใใๅๅฉใใกใใฃใใใๅผใฃ่ถใใใกใใใใ ใ <0142> \{Kanako} "Once my mom gets remarried, we're going to move away." // <0143> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใฎ็บใใใใชใใชใฃใกใใใใโฆใ <0143> \{Kanako} "I won't be around this town..." // <0144> \{ๆฒณๅๅญ}ใใ ใใใๆๅพใซใใไธๅใ ใไผใฃใฆใใใใฃใฆๆใฃใฆใใ <0144> \{Kanako} "So I was thinking about seeing him one last time." // <0145> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅฅใซใใใฏไฝใใๆๅพ ใใฆใใใใใใชใใฆใโฆใ <0145> \{Kanako} "It wasn't like I was expecting anything from him but..." // <0146> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใฟใใใชใใใงใโฆใ <0146> \{Kanako} "It was just to make clear about our relationship" // <0147> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใๅฑ ๅบงใใใจใซใชใฃใกใใฃใใใฉใโฆใ <0147> \{Kanako} "I ended up staying longer than I thought but..." // <0148> \{ๆฒณๅๅญ}ใๅฎใฏใใใใใใโฆใ <0148> \{Kanako} "In truth, I..." // <0149> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใชใใจ่จใใฎใใใใใชใใใใใใใๆฅใใใใใใ ใใฉใโฆใ <0149> \{Kanako} "I'm kinda embarrassed so I dunno how to say but..." // <0150> \{ๆฒณๅๅญ}ใๆใใใฆใใ ใใ <0150> \{Kanako} "I felt like I was saved." // <0151> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใ <0151> \{Kanako} "I mean it." // <0152> \{ๆฒณๅๅญ}ใใ ใฃใฆใโฆใ <0152> \{Kanako} "Because..." // <0153> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใฎ้ ใฟใใใชใใ ใใใ <0153> \{Kanako} "It was like the old times." // <0154> \{ๆฒณๅๅญ}ใไธ็ชๆฅฝใใใฆใๅนธใใ ใฃใๆโฆใ <0154> \{Kanako} "The time when it was fun and happy..." // <0155> \{ๆฒณๅๅญ}ใใฟใใชใใใฆใไธ็ทใซ้ฆฌ้นฟใใฃใฆใ็ใไธใใฃใฆใใโฆใ <0155> \{Kanako} "Time when everyone was there goofing around and getting all excited and..." // <0156> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใงใใใใคใโฆใใคใใใฐใซใใฆใใใฆโฆใ <0156> \{Kanako} "and... he was always right beside me..." // <0157> \{ๆฒณๅๅญ}ใใพใใงใๆฏๆฅใใโฆใ <0157> \{Kanako} "It was like everyday was..." // <0158> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใไธ็ชๅนธใใ ใฃใๆใฟใใใชใใ ใใใ <0158> \{Kanako} "The best time I've ever had." // <0159> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใๆฅฝใใโฆใ <0159> \{Kanako} "I had a lot of fun." // <0160> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใจใใ <0160> \{Kanako} "I love it." // <0161> ๆฌๅฝใซโฆ\pใใใใจใใ <0161> I really... *pause* really love it. </pre> </div>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information