Editing
Tomoyo After:SEEN0803
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Text == <div class="clannadbox"> <pre> // Resources for SEEN0803.TXT // #character 'ๆไน' #character 'Tomoya' // #character 'ๆฒณๅๅญ' #character 'Kanako' // #character '้ทนๆ' #character 'Takafumi' // #character 'ใจใ' #character 'Tomo' // #character 'ๆบไปฃ' #character 'Tomoyo' // <0000> ๏ผๆ๏ผๆฅ(็ซ) <0000> August 3rd (Tue) // <0001> \{ๆไน}ใโฆใใผใใ <0001> \{Tomoya} "Hmm..." // <0002> ่ฆชๆนใไป็ใใๅผใๅใฃใฆใใ็ใใไฟฎ็ๅใๅใซใใฆใไฟบใฏ้ ญใๆฉใพใใฆใใใ <0002> I puzzle over a rare but broken item, which my boss has brought from outer-prefecture. // <0003> ๆฐๅๅนดๅใฎ่้ณๆฉใ ใ <0003> It is a phonograph from few decades ago. // <0004> ใฎใขใๅใใงใใพใใพใฃใใๅใใชใใฎใงใใจใใใใๅ่งฃๆธ ๆใใใใใจใซใใใ <0004> From the looks of it, the gears are stuck and doesn't seem to move so I decided to dismantle it and clean the parts. // <0005> ๅณๆธ้คจใใๅใใฆใใๆฌใๅ่ใซใใฎใขใ็ฝ็ฏๆฒนใง็ฃจใใๅคใใฐใชในใ่ฝใจใใ <0005> I follow the instructions written on the book from library. After I polished the gears with the kerosene, I put a drop of grease on them. // <0006> ใผใณใใคใฏ็ใใฆใใใใใชใฎใงใใฐใชในใ ใๆณจๅ ฅใใฆ็ตใฟไธใใใ <0006> It seems like the spring was still in good shape so I simply rebuilt the phonograph after injecting it with grease. // <0007> ๆง้ ่ชไฝใฏ็ฐกๅใชใฎใงใใใใปใฉๅฐใใใจใฏใชใใ <0007> The structure itself was very simple so I didn't have much trouble with that. // <0008> ็ตใฟไธใใฃใๅพใใฌใใผใๅใใผใณใใคใๅทปใใจใ็ถบ้บใซๅใๅบใใใ <0008> After re-assembling it, I winded it up and the gears rotated nicely. Good as new. // <0009> ใใใงใพใใ่ชฐใใฎๅฟใ่ฑใใซใใฆใใใใใจใ ใใใ <0009> It would surely enrich other people's life again with music. // <0010> ้ณๆฅฝใ่ดใใใจใใใใ ใฃใฆ็ใ็ฒๆใฎใฒใจใคใจใชใใใใ <0010> Being able to listen to the music alone can enable one to treasure life. // <0011> ไฟบใฏใใพใ่ดใใปใใงใฏใชใใฃใใใฉใ <0011> Although I don't listen to music much myself. // <0012> ใใ ใใพใใจใใขใใใ้ใใใใใจใใใงๆฐใฅใใ <0012> I noticed something when I turned the doorknob. // <0013> ้ตไพฟๅใใซใๅฐ็ญใใ <0013> An envelope, in a letter box. // <0014> ใใใใๆใ้ขใใใใใๅผใๆใใ <0014> I took my hand off the knob and pulled the envelope out. // <0015> ๅทฎๅบไบบใฏใไธๅณถๆๅญใ <0015> It was from Yuko Mishima. // <0016> โฆไธๅณถใ <0016> ...Mishima. // <0017> \{ๆไน}๏ผโฆใ๏ผ <0017> \{Tomoya} (...ah) // <0018> ไธ็ฌๅพใซใๆใๅบใใใใฎไบบ็ฉใใ <0018> After a split second, I remember the person of that name. // <0019> ใจใใฎๆฏ่ฆชใ ใ <0019> It was Tomo's mother. // <0020> ไฟบใฏใใฎๅ ดใง้ๅฐใใใ <0020> I opened the letter on the spot. // <0021> ็ฝใๆ่งฆใใฎใใไพฟ็ฎใซใ็ซฏๆญฃใช็ญๆๅญใ็ถดใใใฆใใใ <0021> It was a white paper and had a neat brush writing on it. // <0022> \size{22}\r // ๅฒกๅดๆไนๆง <0022> \size{22}\r To Mr. Tomoya Okazaki. // <0023> ๆๅ\r // ๆฎๆใฎๅณใใๆใๅฒกๅดๆงใฏใใใใ้ใใใงใใใใใ <0023> Greetings\r How have you been? // <0024> ็งใฏใใใใใๆนใ ใ่ปขใ ใจ่ดใใพใใฆใๆผธใๅฎไฝใฎๅฐใๅพใฆใใใพใใ <0024> I have finally found a place to settle after moving from place to place. // <0025> ็ฉใใใชๆฏๆฅใจ็ณใใพใใฎใฏใๅคฑใฃใฆๅใใฆๅคใใใฎใงใใใใพใใ <0025> I've achieved peace for the first time since I lost something valuable... // <0026> ใใฆใๅ ่ฌใ็ดๆใใใ ใใพใใใจใใฎๅ็ใงใใใใพใใใใใฎๅพๅฆไฝใงใใใใใ <0026> Now, about the promise regarding the pictures of Tomo, for some reason... // <0027> ๆฌกใฎ้ๆๆฅใซใใกใใธไผบใ็จไบใใใใใพใใ <0027> ...there is a business I need to attend at your place on next Friday. // <0028> ใ้ขๅใ็ณใไธใใพใใใใๅ็ใ้ๆฅใฎๅ ฌๅใพใงใๆใกใใใ ใใพใใงใใใใใ <0028> I apologize for inconvenience but could you meet me at the same park from our last meeting. // <0029> ๅ จใๅๆใชใ้กใใงใฏใใใใพใใใใ้ซ้ ใใใ ใใพใใใๅฎใใใ้กใ่ดใใพใใ <0029> This may sound selfish, but please accept my request. I appreciate your understanding. // <0030> ๆซ็ญใชใใ็ๆงใฎใๅฅๅบทใจใๅคๅนธใใ็ฅใ็ณใไธใใพใใใใใใ <0030> I wish you all a good health and many fortunes. Sincerely. // <0031> \{ๆไน}๏ผใใใโฆใใใ ใใชโฆ็ดๆใ ใฃใใใใช๏ผ <0031> \{Tomoya} (Right... It was a promise after all...) // <0032> ใใฎ็ดๆใใใๆฅใไฝๅนดใๆใฎใใใซๆใใใ <0032> It feels like years have past since that day that I've made the promise. // <0033> ใจใใฏใใใไฟบใใกใฎๅฎถๆใงโฆ <0033> Tomo is now a part of our family and... // <0034> ใใฃใจไธ็ทใซๆฎใใใฆใใใใฎใใใซๆใใใ <0034> It feels like she has been with us for her whole life. // <0035> ใใใปใฉใใฎๆฅใฏ้ ใใ <0035> It has been that long. // <0036> ้จๅฑใซๅ ฅใใจใใใใชใ็ฒ้ซใ็ฌใๅฃฐใ่ณใใคใใ <0036> When I entered the room, high-pitched laughter pierces my ear. // <0037> ๆบไปฃใใใณใชใใฎใใงใ้ฃในใใฎใ๏ผ <0037> Did Tomoyo ate some weird mushroom or something? // <0038> โฆใใชใใใชใใ <0038> ...No way. // <0039> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใ้ทนๆใใฃใใใงใใผใ <0039> \{Kanako} "...And I'm sayin' he's just like Takafumi." // <0040> ๆฒณๅๅญใ ใ <0040> It was Kanako. // <0041> \{้ทนๆ}ใใใใชใซไผผใฆใใใชใใ <0041> \{Takafumi} "Did we look that similar to you?" // <0042> ้ทนๆใใใใ <0042> There was Takafumi also. // <0043> ๆปใฃใฆใใฆใใใฎใใใใใ่ณใใใซโฆ <0043> They were back. No wonder they were so noisy... // <0044> \{ๆไน}ใใฃใฆใๅพ ใฆใใชใใงใใฎ้จๅฑใซๆปใฃใฆใใใใ ใใฃใ <0044> \{Tomoya} "W-Wait a second. Why are you guys back here all the sudden." // <0045> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใใผใ <0045> \{Kanako} "Oh, you're back." // <0046> \{ๆไน}ใใใพใใๅฎถใซๅธฐใฃใใฏใใ ใใใชใใง้ทนๆใจไธ็ทใซๆปใฃใฆใใฆใใ ใใ <0046> \{Tomoya} "You. I though you went back home. Why are you here with Takafumi?" // <0047> \{ๆฒณๅๅญ}ใใพใ ๅคไผใฟใฏๅงใพใฃใใฐใใใงใใใใใฃใใใฃใใใฃใใใฃใใใ <0047> \{Kanako} "Ah. But the Summer Break has only just begun. Wahahahahaha." // <0048> \{้ทนๆ}ใๅคไผใฟใใฃใฑใใฏใใใใซใใใใ ใฃใฆใใ <0048> \{Takafumi} "She says she'll be here during the summer." // <0049> \{ๆฒณๅๅญ}ใใจใใใใใๆฒณๅใจไธ็ทใซ้ใณใใใงใใใญ๏ผใ <0049> \{Kanako} "You want to play with me. Don't you miss Tomo?" // <0050> \{ใจใ}ใใใใผใ <0050> \{Tomo} "Yeah." // <0051> \{ๆฒณๅๅญ}ใใปใใฟใใฃใ่ใใใใฃใใฐใผใผใผใใฃใ้ทนๆใใฐใผใผใผใ๏ผใ <0051> \{Kanako} "See! Ya hear that? Stupid! Huh, Takafumi? Stupid!" // <0052> \{้ทนๆ}ใใชใใงๅใใใใฟใใซ่จใใใฆใใฎใใใใใใใชใใใฉใๅ ชๅฟใใใใใชใใญใใซใใกใใใ <0052> \{Takafumi} "I don't know why I have to be insulted but guess you gotta be patient, Right? Nii-chan." // <0053> \{ๆไน}ใใใพใใใใฎใพใพๅฑ ็ใใใใใชใใ ใใใชใโฆใ <0053> \{Tomoya} "You guys aren't just going staying here right?..." // <0054> \{ๆไน}ใใใ ใงใใ็ญใใฃใฆใฎใซโฆใ <0054> \{Tomoya} "I mean the room is already cramped as it is." // <0055> \{ๆบไปฃ}ใ้ฃฒใฟ็ฉๆใฃใฆใใใใใๆไนใใ่ใใฆใใฃใฆใใใๆฒณๅๅญใฎๆฐใใใ็ถใใใฎ่ฉฑใ่ใใฆใใใใ ใ <0055> \{Tomoyo} "I'll bring you some drink so please hear them out, Tomoya. We were just talking about Kanako's new father." // <0056> \{ๆบไปฃ}ใใใใ้ทนๆใใฃใใใใใใใ ใ <0056> \{Tomoyo} "Supposedly, he's exactly like Takafumi." // <0057> \{้ทนๆ}ใใใใใไผผใฆใชใใฃใฆใ <0057> \{Takafumi} "Not even close." // <0058> \{ๆฒณๅๅญ}ใๆๅพใซใใ็ทๅผตใใฆใใฆใใฑใฃใใพใพใใๅคงๅฃฐใงใใๆฏใใใจๆฒณๅๅญใกใใใฏๅใ็ตถๅฏพใซๅนธใใซใใพใ๏ผใใฃใฆใโฆใ <0058> \{Kanako} "In the end, he snapped from all the stress and yelled,'I swear I'll make you and your mother happy!'" // <0059> \{้ทนๆ}ใๆฒณๅๅญใใใฃใจ็ก่จใฎใพใพใใใใใ ใใใใใๆใใฃใฆใฆๅฏๅๆณใ ใฃใใใ <0059> \{Takafumi} "That's because you kept quiet the whole time. It made me feel awful seeing him that scared." // <0060> \{ๆฒณๅๅญ}ใใพใใใใใพใงใฏใชใใ่ฒงๅผฑใใใงใ้ ผใใชใใชใใฃใฆๆใฃใฆใใใ <0060> \{Kanako} "Well, he looked weak and unreliable..." // <0061> \{ๆฒณๅๅญ}ใใงใใใใฎ่จ่่ใใฆใใใใ้ทนๆใ ใฃใฆๆใฃใใใ ใใญใ <0061> \{Kanako} "But when I heard those words, I thought this guy's exactly like Takafumi." // <0062> \{ๆฒณๅๅญ}ใๆ ใใชใใใฉใใใใคใฏๆฌๆฐใ ใชใฃใฆใ <0062> \{Kanako} "Pitiful, but he was serious." // <0063> \{ๆฒณๅๅญ}ใใ ใใ่จใฃใฆใใใใใ ใใ <0063> \{Kanako} "That's why I said..." // <0064> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใใใใชใใงใใใใใฃใฆใใ <0064> \{Kanako} "Yeah I'm sure you can do it." // <0065> \{้ทนๆ}ใใใฃใจ่ฉฑใใฆใใใใฐใใใฃใใฎใซใใ <0065> \{Takafumi} "You could've talked to him a little more." // <0066> \{้ทนๆ}ใๅใฎใปใใๆฒณๅๅญใฎ็ถ่ฆชใจ่ฉฑใใฆใใใๅใฎใปใใๅญไพใซใชใใฟใใใ ใฃใใใใใใใใใชใใฃใใใ <0066> \{Takafumi} "Seriously, I talked to him more than her. It was like he was going to be MY father instead of hers. It just didn't make any sense." // <0067> \{ๆฒณๅๅญ}ใใใใใ ใใใใใใฏใใใใๅซใชใปใฉๆ้ใใใใ ใใใใ <0067> \{Kanako} "It all right. I still got sickening amount of time ahead of me." // <0068> \{ๆฒณๅๅญ}ใใจใใใใใงใไปใฏใจใใจ้ใถใผใ <0068> \{Kanako} "With that said, I'm going to play with Tomo for now!" // <0069> ใใฎๅฐใใชไฝใๆฑใใใใ้ ฌใซใญในใใใใ <0069> Kanako hugged Tomo's little body and gave her a kiss on her cheek. // <0070> \{ๆบไปฃ}ใใใพใใใใใใงใใใฃใใ <0070> \{Tomoyo} "I glad to see everything is going well." // <0071> ๆบไปฃใ็ฎใฎๅใซๅทใใใฐใฉในใ็ฝฎใใฆใใใไฟบใซ็ฌใใใใใ <0071> Tomoyo gave me a smile as she placed a cooled cup of glass in front of me. // <0072> ่ชๅใฎใใจใฎใใใซๅฌใใใใ ใฃใใ <0072> She was happy as if it was about herself. // <0073> ใฟใใชใ็ฌใๅใๅ ๆฏใ่ฆใชใใใไฟบใฏใใใปใฉ่ชญใใ ๆ็ดใฎใใจใๆใๅบใใฆใใใ <0073> As I saw the spectacle of laughter, I remembered about the letter which I read earlier. // <0074> \{ๆไน}ใๆบไปฃใ <0074> \{Tomoya} "Tomoyo." // <0075> \{ๆบไปฃ}ใใใใใชใใ ใ <0075> \{Tomoyo} "Yes, what is it?" // <0076> \{ๆไน}ใๆๆฅใฏๆฉใๅธฐใฃใฆใใใใใจใใ้ฃใใฆใงใใใใใ <0076> \{Tomoya} "I'll be back home early tomorrow. Let's take Tomo out somewhere." // <0077> ใใๆๆกใใฆใใใ <0077> I suggested her. // <0078> \{ๆบไปฃ}ใใใใชใใจใงใใใฎใ๏ผใ <0078> \{Tomoyo} "Can you really do that?" // <0079> \{ๆไน}ใใชใใจใใใใๅ็ใใใใใ้ใใชใใจใใใชใใใใใ <0079> \{Tomoya} "I'll make it happen. We have to keep our promise about the picture." // <0080> ใใใ ใใงๆบไปฃใซใฏไผใใฃใใใใ ใๅซใชใใจใๆใๅบใใใใใซ็้กใซใชใฃใฆใใใใ ใฃใใชใใจ้ ทใใใ <0080> It seems Tomoyo understood what I was talking about. Her face turned straight with disgust, and nodded as she responded "You're right." </pre> </div>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information