Editing
User talk:Eternal Dreamer
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Kokoro Connect == No worries, my translation is far from perfect. Personally, I prefer minimal edits, and as you're not an editor in the project, I'd hope you wouldn't make much major edits. If you want to, you could add a note beside the sentence for a better version, which will be reviewed, either by the editor or the translator. Once again, thank you for helping with the project. To be honest, I'm quite loyal to my own translations, so if it's really a big change or one that will alter the meaning, I'll be doing edit reverts and the like. I'm not that sensitive to grammar, especially with tenses, so grammar corrections are more than pleasing. Most spelling mistakes derive from my typing or laggy computer though. - Pudding321 I just noticed the 'feint' thing, so I guess I should make a remark on that too. The passage vaguely puts something like Taichi depended on his 'will and spirit' to achieve it; however, it is clearly said before that Taichi forced his will and spirit out. It is totally unconvincing as why the writer would tell the readers all Taichi did before in volume 1 (the first arc) was all fake, but that's how Taichi thinks of it. His spirit and determination was not what he really thinks, it's just what he tried to pretend in front of those girls to make himself and of course those girls feel better. Now that they are having another problem, Taichi knew well that he needed to do something else to solve the problem. That's why in the sentence Taichi have to think up of a more creative way. - Pudding321 It's fine. I understand what you're trying to point out. As a matter of fact, I'm a bit skeptical of my own usage of words too, as you can see I'm trying to experiment with new words and expressions to hone my craft and skills in writing. I hope this doesn't stop you from helping with the editing work in the project. It would be deplorable if it was of my cause. Anyway, it is better not to be too blunt to most translators, as they do tend to have fragile egos. - Pudding321 Oh. I've messed them up too many times already I've lost count. I'm still confused with those Japanese names. Basically, Nagase is used in description and Iori in dialogue. The same goes for Kiriyama and Yui, but Yui is only referred in dialogue sometimes by the girls. Inaba is always Inaba, save Inaban which is only referred by Nagase. I'm going with 'Surname - Name'. That is, Inaba Himeko, Yaegashi Taichi, Kiriyama Yui, Nagase Iori, and Aoki Yoshifumi. There may be exceptions, but that's basically it. - Pudding321 - I'd also like to add that character namesγ(especially for Nagase/Iori and Kiriyama/Yui) in narrative is dependant on whose perspective it is. Since you guys are talking about early chapters of Kizu Random here, most of the narratives are done through Taichi's perspective, but some parts of the later chapters have snips of Inaba's point of view narratives. Just a heads up. - [[User:Lantern|Lantern]] ([[User_Talk:Lantern|Talk]])
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information