Editing
A Simple Survey:Volume1 Final1
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Parte 1=== -Hehh, tus resultados fueron similares a los míos. -Dijo Harumi con los ojos bien abiertos. Hablaron mientras salían del auditorio y caminaban por el campus universitario nocturno. -¿Significa eso que pensamos igual? Ese profesor dijo algo sobre investigar lo que había en nuestros corazones, así que esto podría significar que tenemos buena compatibilidad. -En cualquier caso -Dijo Anzai, interrumpiendo el hilo de sus comentarios. Era justo lo que Aisu había dicho. Podía ver cómo él también perdería la distancia emocional si se dejaba llevar por las dulces palabras de Harumi. -Fue un evento extraño. Todo en él era extraño. Pero lo más extraño de todo fue... -¡Oh, oh, oh! -Harumi levantó la mano con entusiasmo. -La forma en que estaba toda esa gente que nunca había visto antes fue extraña. -¿? -Todos los demás participantes de la encuesta. Llevo aquí más de medio año, pero nunca había conocido a ninguna de las otras personas allí. -La universidad es enorme. Era un grupo de estudiantes problemáticos, así que no debería sorprender que estuviera llena de gente que no conocías, ¿verdad? O sea, nunca los había conocido. -Pero sí los había visto antes. -¿Eh? -Te vi en el restaurante familiar del campus. Siempre llevas la misma gargantilla, ¿verdad? Por eso me acordé de ti. Anzai empezó a toser. Había mucho margen para malentendidos allí, y pudo ver a la chica del club de cabaret llamada Aisu sonriendo. Ajena a todo eso, Harumi continuó. -Pero no recuerdo haber visto siquiera a ninguna de las otras personas que participaban en la encuesta. El profesor se fue en cuanto terminó y, de repente, todos los demás participantes se habían ido. ¿Pero por qué será? Tengo la sensación de que nunca volveré a ver a esa gente que se escabulló para ir a otro sitio. -¡Qué ridículo! -¡Ja, ja! Lo sé. Pero cuando te vi durmiendo en el auditorio, me acordé de un globo. Un globo atrapado en la rama de un árbol. Sentí que te irías flotando a algún lugar si no te llamaba. Lugares como la tienda de conveniencia y el restaurante familiar del campus estaban en edificios dedicados, en lugar de formar parte de las instalaciones escolares. La cafetería era igual. Tanto profesores como alumnos sentían que era un fastidio tener que salir para llegar a ellos en días de lluvia, y era como si no hubiera ninguno en el campus si de todos modos tenían que cruzarlo a pie. Cuando llegaron a la cafetería, Aisu esbozó una sonrisa cruel. -Oh, el encargado de atrás acaba de chasquear la lengua. -Claro que sí. Acaba de perder la oportunidad de cerrar temprano a las 8. -No hay nadie más que nosotros, pero iré a buscarnos una mesa. -Hotaru-san, dinos qué quieres. Cada vez que hacían algo, Anzai recordaba el círculo completo de ese grupo de chicas. Se preguntaba por qué lo habían invitado si su círculo estaba tan completo. Mientras se preguntaba qué hacer, Harumi le habló desde un lado. -El trabajo del chico es llevar las bebidas a la mesa. -Me considero afortunado de que no esperes que yo pague. Una vez listas las bebidas, Anzai llevó la bandeja de plástico a la mesa mientras murmuraba algo sobre que 4 o 5 vasos de papel no serían problema. -¿Qué es eso, Harumi? ¿Pediste una masa de canela? -Personalmente, no entiendo cómo alguien puede pedirla sola. Se te clava en la lengua. -Eres la misma de siempre, Hotaru-san. Te da igual lo que pidas, así que siempre pides una bebida nueva o una especial de temporada. -Bueno, pides la gelatina de café cada vez que vienes. Se supone que aquí pides bebidas, ¿sabes? Las cuatro chicas se giraron hacia Anzai como diciendo: “¿Y qué pediste?”. Tener a un grupo de prácticamente desconocidas mirándolo de esa manera no era precisamente cómodo, así que respondió de inmediato. -Brandy. -¿Tienes algo alcohólico? No sabía que sirvieran alcohol aquí. -Tiene un grado 80. ¿De verdad te lo vas a beber solo? -Si es así, desde luego no vas a conducir a casa. Y como has aceptado una charla que podría durar quién sabe cuánto tiempo, tampoco debes preocuparte por llegar al último tren. La zona a poca distancia a pie es bastante cara, así que no hay apartamentos para estudiantes. Por eso, parece probable que vivas en la residencia. -¡Ahí está! ¡Sus persistentes deducciones de acosadora! ¡Siempre me pregunto por qué no puede usar eso para algo más apropiado como investigaciones criminales! Las continuas burlas debieron haberla afectado, porque Kozue empezó a arrojarle a Aisu un poco del líquido viscoso y transparente desde la parte trasera de las tapas a sus envases usados de jarabe dulce. La chica extra sociable soltó entonces insultos que hicieron que su imagen de dama se desmoronara. Ignorando todo eso, Harumi le habló a Anzai. -En fin, estaba hablando de que no he visto a ningún otro participante por el campus, ¿verdad? -¿No habías terminado? -Por alguna razón me recuerda a los rumores sobre la gente a la que se puede contratar para cualquier cosa. -Ah, he oído hablar de ellos. No estaba claro cómo se relacionaba con lo que Harumi había estado diciendo antes, así que Anzai respondió sin mucho entusiasmo. En la televisión se mencionaba a menudo a personas capaces de cualquier trabajo, pero no estaba claro si realmente existía alguien así. Al menos, no había ninguna tienda que lo anunciara en su letrero ni ningún negocio con esa descripción en el departamento de búsqueda de empleo de la universidad. -¿Hay rumores de que exista un grupo así por aquí? Cuando me mudé, recuerdo haber oído hablar de gente que podías contratar para transportar tu equipaje a bajo precio... Anzai, sin embargo, no se había sentido tentado a intentarlo. Una buena empresa de mudanzas era una cosa, pero le parecía una locura dejar las herramientas de la casa con desconocidos. -He oído que se desharían de cualquier acosador persistente. -No le veo el sentido. -Dijo Anzai mientras daba un sorbo a su brandy. -Ya hay gente que hace esas cosas. Simplemente contrata una empresa de mudanzas o llama a la policía. De todas formas, algo legítimo será más seguro. No necesitas tomarte la molestia de contratar a gente sospechosa. Para evitar verse atrapada en el fuego cruzado de la batalla del jarabe dulce, Hotaru se acercó a Anzai. -¿Y quién sabe cómo contactarlos? -Con los pañuelos de bolsillo. -Declaró Harumi con una sonrisa repentina. -De vez en cuando hay alguien repartiendo pañuelos frente a la estación cerca del campus. -…¿Tienen un número de teléfono escrito al que se pueda llamar para contactarlos? Anzai dudaba que mucha gente llamara a un número desconocido por la posibilidad de que el número les cobrara una tarifa exorbitante. Hotaru pareció estar de acuerdo, pero dejó que la conversación continuara. Quizás ese era un truco para forjar amistades. -Y es innecesariamente complejo. Si quien reparte los pañuelos es su contacto, ¿no sería más rápido si simplemente llevara un cartel y llevara las peticiones allí? -Quizás sea porque nadie quiere que la gente sepa que lo están contactando. Puedes guardar los pañuelos en el bolsillo fingiendo que no te interesa y luego llamar. -Si quisieran mantenerlo en secreto, ¿de verdad se lo dirían a alguien desconocido? Y si este grupo está haciendo cosas sospechosas, ¿de verdad se quedarían horas frente a la comisaría? Hay muchísimas cámaras hoy en día. -Pero… -Ya fuera su opinión real o simplemente estuviera añadiendo algo al tema, Hotaru opinó desde otra perspectiva. -Usen o no pañuelos de papel, probablemente tendrían un método discreto para contactarlos si de verdad hacen ‘algo’. -¿Algo…? ¿Te refieres a algo aparte de ayudarte a mudarte o librarte de un acosador? -Oí que llamaron a alguien para hacerle una broma y les pidieron que reunieran gente para un linchamiento colectivo, y un grupo se reunió. -…Esto simplemente dio un giro siniestro. -Supuestamente, al que hizo la broma le cobraron una cantidad exorbitante y luego desapareció cuando intentó disculparse y explicar que era una broma. -…en ese caso, me pregunto si las demás personas en el auditorio eran de ese grupo. -Dijo Harumi. -¿En ese caso? No veo la conexión, pero ¿qué estarían haciendo allí? ¿Y quién los habría contratado? -¿Eh? ¿Ese profesor, quizá? Ya sabes, gente contratada para llenar un grupo. -… -… Anzai y Hotaru guardaron silencio. Harumi probablemente lo había dicho sin pensarlo mucho, pero la idea les provocó escalofríos. ¿Habían sido todos falsos excepto ellos? ¿No había sido una reunión de gente sin suficientes créditos o que se había metido en algún lío? ¿Habían sido los que estaban a su lado gente extraña que estaba allí por alguna razón desconocida? Y no solo unos pocos. ¿Habían estado completamente rodeados de gente así? ¿Todo el tiempo? ¿Aunque era posible que recordaran el aspecto de la gente a su alrededor y hubieran echado un vistazo a dónde habían escrito sus nombres? Anzai sintió un sudor frío en la frente. Pensó rápidamente en lo que tenía que negar para mantener la calma. -Sí, pero dudo que ese grupo al que puedes contratar exista. -Cierto. ¿Cuántos trabajos conseguirían al año? Simplemente no veo cómo podría funcionar como negocio. -Si les dan pocos trabajos, tendrían que cobrar cantidades irrisorias por cada uno. -Si costara millones de yenes que hicieran alguna broma, sería más fácil hacerlo uno mismo. -Si toda esa gente fuera de ese grupo, tendrían que ganar suficiente dinero para mantener a unas cuantas docenas de personas. -¿Eh? Pero… Harumi seguía murmurando algo con su dulce voz, pero Anzai y Hotaru seguían rechazando sus argumentos. -…Quizás normalmente se dedican a otro tipo de negocio. Y quizás no te dicen nada del dinero al principio y luego usan la violencia para hacerte pagar un precio altísimo.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information