Editing
User talk:Kemm
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Maou na Ore to Ghoul no Yubiwa == Thank you, both for the Great novel and the SPEED (blazing) at which you TLed it!"[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 22:56, 2 September 2013 (CDT)" Interested in doing this lol since I see you add some description XD? (and I am not that active/fast/whatever anyways) - [[User:Par74583|Par74583]] ([[User_talk:Par74583|talk]]) Oh, it's fine and if you want to you can start on ch.3. My language department isn't that good too (I do CE BTW), and I already got a lot of things on hand plus the fact that I put the least efforts in this series so I concur there are a lot of errors. [[User:Par74583|Par74583]] ([[User_talk:Par74583|talk]]) Should I list you as one of the translator? ([[User_talk:Par74583|talk]]) Haha, guess I need to whip my arse to work too seeing you doing a lot already. [[User:Par74583|Par74583]] ([[User_talk:Par74583|talk]]) Just letting you know I really hate empty pages, so only 1 gets to stay. --[[User:KuroiHikari|KuroiHikari]] ([[User_talk:KuroiHikari|Talk]] | ) 19:21, 5 July 2014 (CDT) I removed the character intro texts from here [http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maou_na_Ore_to_Fushihime_no_Yubiwa:Volume_4_Illustrations Charcter Introduction Volume 4] and put those on the discussion page for their respective Image files [where people wont see them] ,Since its very much spoiler-ish,and the tl's just barely started so spoilers would be bad...like Chihiro's contracts and Lukas [real identity] etcetc.though if u think those are an absolutely necessity then feel free to put them back in. --[[User:Ways|<span style="color:green;font:bold 10pt kristen itc">TheCatWalk</span>]] Sry, for this but could you take on ch.2 since I don't have another project on hand and don't have the leisure to do it any more (I need to get into a university) :( very sry [[User:Par74583|Par74583]] ([[User_talk:Par74583|talk]]) This was mentioned in the editing history once or twice, but writing it here so that it's sure to be read: 'escape' is not 'scape' (which is not a word), and 'heart' is not 'hearth' (which is the thing around a fireplace). Those are two chronic misspellings which have been seen repeatedly. While writing this, was 'pensándolo bien' in the original text (of the first volume Epilogue)? (And of course, thank you very much for the continued translations! *great amusement at the sister's behaviour*) -[[User:Multipartite|Multipartite]] ([[User talk:Multipartite|talk]]) 19:06, 4 September 2013 (CDT) :The first thing is due to the fact that, each time I'm corrected, though I make a note to myself, I end up doubting how to write it (complicated reasons even I don't completely understand); in the second, the fact that thew m,ispelling IS an actual word keeps making me to inadvertently return to it; the third thing, well, I'm translating this novels to both English and Spanish, so sometimes, when I find a translation I like, I make a note, but I usualy delete them from the finished thing. Fact 3, coupled with facts 1 and 2 basically mean I need relax and a good sleep.--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm#top|talk]]) 05:07, 5 September 2013 (CDT) Hi Kemm, Are you going to translate volume 2 of Maou na Ore to Ghoul and continue on form that? :Yes, I'm going. I was taking a break to finish a spanish version of volume 1, but I'm going to resume with volume 2 ASAP. --[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) On that note: Thanks for letting me do the prologue on vol.2, I learned a lot of new words and grammar due to the way Kyouko talks there. last 4 lines I'll do in the morning! "[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 01:26, 9 October 2013 (CDT)" Vol 2 prologue, just finished up. Thanks again, that was fun! "[[User:黒曜石ペガサス|黒曜石ペガサス]] ([[User talk:黒曜石ペガサス|talk]]) 00:44, 12 October 2013 (CDT)" Hello! My name is BionicMeerkat and I'm asking for your permission to put my name down on the Maou na Ore project as an editor. I've noticed some mistakes while reading the light novel and would like to make the changes after receiving your approval. If you have any questions, feel free to contact me here. Thank you for your hard work translating the series and hope to hear from you soon! [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 12:43, 3 January 2014 (CST) Hi Kemm. Just swinging by to say I'm willing to be an editor for the project. Thank you for the reply! [[User:BionicMeerkat|BionicMeerkat]] ([[User talk:BionicMeerkat|talk]]) 15:43, 3 January 2014 (CST) Keep fighting the good fight Kemm, I'll just hop in your backpack here, hope I'm not too heavy as you carry us through these volumes, translating at awesome speeds of slip stream space travel. Maybe I can lighten your load with my editing, well I'll try my best. :D [[User:Dual Blades|Dual Blades]]([[User talk:Dual Blades|talk]]) Hello kemm thnx you for your effort in translating this novel this become one of my favorites. I was just wandering if i can remove one of the translation note in v3 chapter4 #18 "they always forget nephilim" cause unlike kasumi chiharu nephilim are consider as monster because their true form is that of a giant with black wings unlike chiharu case despite being human in appearance have monster power. Chiharu remain human despite having a monster father while nephilim are human who became monster because of their fallen angel origin. [[User:Jheno13|Jheno13]] Just to cheer you on your good work :)(: So keep the understanding part, get rid of the help? [[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) I gave some suggestions as to what uneasiness should be substituted with, just check the view history for that chapter.--[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 19:22, 25 March 2014 (CDT) Mhmm well then, maybe we should just use "I feel like I can't miss any thing that feels uneasy or amiss." --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 16:00, 26 March 2014 (CDT) It may be broken now… The building isn’t moving away from here. This sentence doesn't make sense, need to fix, I'm not sure of the original meaning of the sentence. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 20:03, 9 April 2014 (CDT) Seems good, I looked it over, btw remember to check the history page of the chapter you're currently translating plz. It's much easier for me to leave comments or editing questions over there. Have to say you are a bad-ass translating machine. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 15:23, 10 April 2014 (CDT) Appreciate you keep the change I made, it's just most people are more familiar with the hair saying compared to the teeth one. --[[User:Dual Blades|Dual Blades]] ([[User talk:Dual Blades|talk]]) 16:51, 14 April 2014 (CDT) Hi Kemm, I've put the & and "way" back in. There is an "a" that I've added for grammer. [[User:DaiZzed|DaiZzed]] ([[User talk:DaiZzed|talk]]) 12:45, 5 October 2014 (CDT) === Name change === Hello~ you asked me today to change the name on the illustrations to "Lindwurm" right? I request reconfirmation, because in my opinon - as a translator myself Lindwurm is worse than "Lindblum", リンドブルム romanized is Rindoburumu and spoken as Lindblum, I'd propose it to stay as Lindblum which is the most accurate translation possible, or change it to "Lindburn" or "Lindburm". There is a katakana for "wu" which is ヴ, and it was not used in this case. This is only a proposal, and it's entirely up to you, if you want it to be "Lindwurm" - In that case I'll do it - no problems there. Don't suggest yourself with manga translations, they're bad. --[[User:Krytyk|Krytyk]] ([[User talk:Krytyk|talk]]) 15:10, 20 January 2014 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information