Editing
Talk:Format guideline
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== Page formatting in full-text PDFs == I noticed that the Utsuro no Hako to Zero no Maria full-text PDF is extremely difficult to read. I noticed multiple reasons for this. For one, the lines are very long, over 100 characters per line. Secondly, it's in Calibri, a sans-serif font that is the default in Microsoft Office 2007. That it's sans-serif doesn't really matter, but that font in particular doesn't seem to work well. This came to mind because I'm currently doing major offline edits for the first chapter of a teaser project, Tabi ni Deyou, and I'm working in the LaTeX typesetting program. I'm using the A5 paper size instead of A4 and the default LaTeX font (Computer Modern), and I find that it's far more readable than the aforementioned PDF I downloaded, with about 60 characters per line and really smooth typesetting. It's far more like reading a real light novel, except on a computer screen. I compared it to my official Suzumiya Haruhi English translations, and the pages are about the same physical size, but the margins are slightly smaller in my PDF, though it's not a drastic difference. In short, I was wondering: should there be guidelines for PDF conversions of fully translated novels for readability and consistency? Also, should they reference Baka-Tsuki (which the Utsuro no Hako one has no mention of)? Should they credit the translators and editors? [[User:CarVac|CarVac]] 05:25, 21 March 2011 (EDT) 3 things: [http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=4&t=2864 guidelines], or the closest we have. Additionally, I've worked with LaTeX, admittedly more on the mathematics side, and it seems like converting a whole text to it would be resource intensive, unless there exists scripts to do so. Additionally different typesetters for LaTeX may have different default fonts (I know that the major implementation is different for Mac and Windows, at least). What program are you using, and is the font available online somewhere? I also observe that many of the PDF translations are available only on the forum: I would definitely run a poll (I think translators have permission to make them, I know project editors don't), in addition to any debate here on wiki, before creating any policy, especially with regards to giving credit. --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 07:26, 21 March 2011 (EDT) LaTeX is designed so that no matter what system you run it on, you will always get the same result. It's free and open-source, and it's available for basically any system ever. Personally I use LaTeX 2e on Linux, but you should get the same exact result for any operating system, and Computer Modern comes with every install of LaTeX so far as I know. Also, LaTeX is designed for books as well as mathematics; several publishing companies use it to typeset their books. It's actually not that hard to convert a novel to LaTeX; the hardest part was formatting the title page photo to fill the sheet, but I could take what I have done and make it into a template for future use. My code could use a little neatening and documentation in that case, though. Then, you could simply download the images, copy the wiki code into a new file, and use find-and-replace on things like ellipses, quotes, photos, italics, and section breaks. I converted a chapter to LaTeX in about half an hour that way, so it's not a big time investment to create a PDF, unless the chapter started out with extremely inconsistent formatting. --[[User:CarVac|CarVac]] 16:07, 21 March 2011 (EDT) That's great! I'm going to look for a wikicode->LaTeX converter, and If I don't find one, probably try tot build one myself. If I end up building one myself could I look at what you've produced to get the formatting looking correct? --[[User:Saganatsu|Saganatsu]] 16:21, 21 March 2011 (EDT) One thing is that any existing wikicode->LaTeX converter is not likely to be suitable to typesetting light novels as books. There are other issues such as the fact that different projects format the novels slightly differently. So, I just created a LaTeX document that explains mostly everything on how to convert the wikicode to LaTeX, and also doubles as a template; you copy it into a new file, modify it, and compile it, and it'll render a nice novel! I'm gonna post it on the forum thread you linked to earlier. --[[User:CarVac|CarVac]] 19:26, 21 March 2011 (EDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information