Editing
To Aru Majutsu no Index:Volumen11 Capítulo 2
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Entre líneas 2 === Retrocedamos el tiempo unas cuantas semanas. Los topes en el suelo hacen que las ruedas del carruaje se sacudan. Debido a esto, nadie dentro del carruaje es capaz de dormir. Agnese Sanctis esta sentada dentro de la cabina del carruaje. El carruaje no es uno hecho de tela y marcos, si no uno de verdad hecho de madera. Su edad es aproximadamente de entre 10 y 15 años, y su peso es ligeramente mas bajo comparado a las chicas de su edad. Su piel es blanca y sus ojos son como el color del té de limón. Cabello rojo que esta entre el café y el rubio, y trenzas que son del grueso de lápices. Esta vestida con un traje de monja negro y sandalias con plataforma de 30 cm. A pesar de que su ropa está fabricada con material muy flexible, se ve extrañamente limpio. Normalmente hablando, la ropa se desgasta cuando se usa y se lava continuamente, pero en el caso de su ropa, no hay señales de desgaste. Es justo decir que ella realmente llama la atención. La pequeña monja mira por la ventana. La ventana rectangular es tan grande como una bandeja, y hay una malla de metal clavada por fuera como si se tratara de una red metálica. A pesar de que la ventana esta cerrada, uno puede sentir el olor de la costa. Al otro lado de la ventana está la hermosa ciudad de Venecia, que es designada como una atracción turística alrededor del mundo. Hay familias que llevan su equipaje por las cafeterías y dependientes que se les acercan. “¿Es su primera vez aquí?” Al frente del carruaje—el conductor pregunta. Como la pared de madera está bloqueando, Agnese no lo puede ver. La gruesa voz del hombre es de hecho especial, italiano combinado con francés. Este hombre debe ser de Milán, Agnese piensa. “Así es, nunca había estado aquí. A pesar de que naci en el norte, soy de Milán.” Debido a que apenas lo esta aprendiendo, su manea de hablar japonés es un poco ruda. Pero su tono italiano es más bien respetuoso. Escuchando como la persona que le responde usa un tono similar, el tono del conductor se vuelve incluso más amable. “Eso esta bien. Prefiero la tierra firme. Como debería decirlo… el aire aquí es mas fresco, incluso me hace sentir mas motivado. Pero hay muchísimas cosas para ver aquí. A pesar de que es mi trabajo, siento que pasear y conocer es muy interesante. Estoy feliz de que mi lugar de trabajo sea Italia; hay cosas únicas por todos lados. Me aburriría de este trabajo si fuera en otra ciudad.” Escuchando eso, Agnese sonríe. Mira por la ventana y dice, “Hay lugares maravillosos cruzando el mar también.” “¿De verdad?” “Si, porque me gustan las cosas nuevas. ¿No hay una frase llamada ‘patrimonio de la humanidad’ o algo así? Después de verlo, creo que es realmente justo que sea llamado de esa manera. Como el jardín de Fontainebleau, es en realidad un renacimiento de arte sencilla que conlleva agua y paisajes verdes. La catedral de Cologne se puede decir que esta apuntando su filoso borde hacia el cielo. Mientras que en Japón, antes de decir si es bonito o feo, debo mencionar que lo primero que sentí fue una sensación inexplicable.” “ya veo.” El conductor responde planamente. El carruaje continúa moviéndose hacia adelante. La razón por la que avanza tan lento es uno, gracias al conductor, y dos, porque lo que jala al carruaje no es un caballo, sino un burro. Obviamente, este carruaje no tiene caballos de fuerza significativos. “La gente que viaja a través del mundo ciertamente dice una historia distinta.” “No realmente. Muchos de los lugares que visito están en Europa.” “Nunca he tenido oportunidad de dejar Europa. Debido a mi trabajo, solo puedo mover mi carruaje hacia donde se puede.” “Entonces si es fuera del área, ¿tomará un avión?” “Si, pero considerando la practicidad, la tierra firme es mas estable. Si nos vamos a meter con el lado de la ciencia, no podemos usar hechizos para prevenir el escape… oh, perdón, este tema no es el adecuado para ti en estos momentos.” “No se preocupe. Pero es cierto que hay una sensación de presión cuando me subo a un avión.” “¿De verdad? Como esperaba. El avión se siente como si se estuviera forzando a volar en el aire. Si hubiera un agujero, colapsaría debido a la diferencia de presión. A pesar de que esa es una regla especial en el aire, siento que es extremadamente espeluznante. Si fuera un globo de aire caliente, simplemente me sentaría y disfrutaría el viaje.” “Pero el globo aerostático es considerado un tipo de avión.” “Ah, ¿en serio? Entonces no importa de que hablemos, mientras tenga relación con el lado de la ciencia, no quiero verme envuelto en ello. Oh, ya llegamos.” El cuerpo de Agnese tiembla un poco debido a la costumbre. El carruaje jalado por un burro parece haberse detenido. Los ojos de la chica pasan de la ventana a las dos puertas al lado. Mira las puertas que aun no se han abierto, y dice calmadamente, “Nuestro destino es… ‘La Reina del Mar Adriático’ y la ‘Flota de la Reina’, ¿huh?” Como si respondiera su pregunta, el seguro de la puerta se abre. <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Volver a [[To Aru Majutsu no Index:Volumen11_Capítulo 1|Capítulo 1]] | Volver a la [[To Aru Majutsu no Index ~ Español (Spanish)#Volumen 11|Página Principal]] | Avanzar al [[To Aru Majutsu no Index:Volumen11_Capítulo 3|Capítulo 3 ]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information