Editing
Судьба/Ночь схватки:День2
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==2日-08 After school-Part time job. Tohsaka Rin v2.== Наверно вспомнив утренний разговор я незаметно для себя оказываюсь у додзё. – Черт, ну что я делаю? По информации Мицудзури сюда часто заглядывает Тосака Рин. Ах, это вовсе не моё дело, но как бы Синдзи не приложил к ней руки. 1 – Ведь он становится неконтролируем, стоит однажды потерять равновесие. Плохи дела, если Синдзи впал в бешенство из-за одного отказа. Не знаю, что именно плохо, но что-то тут не так. Лишь представив возможный сценарий ощущаю дискомфорт. Я должен всеми силами постараться не допустить ничего дурного. 2 – Хмм, а Тосаки кажется нет. Статной фигуры нет поблизости. Беспокойство Мицудзури обычный вздор. 3 – Ээ? Кого там нет, говоришь? – ! Оборачиваюсь. 4 – Так кого нет? И вот он Иссэ, с которым я недавно распрощался. 5 – А, Иссэ? Ну ты и напугал! «Это Эмия ведёт себя подозрительно. Так кого ты потерял?» – Тосаку. Вчера дело было, Синдзи с ней повздорил. Вот я и пришел на всякий случай. Понаблюдать за положением. 6 – Ух. Подозрительно. Ты объясняешь причины, когда о них не спрашивали. Я только поинтересовался кого нет. 7 – Что-о? Да какая разница? Это моё личное дело, что рассказывать! 8 – Это так. Но ты зря теряешь время, Эмия. Тосака не придёт. Если хочешь знать причину, она прогуляла. – Как так? Прогуляла? Значит её сегодня не было? 9 – Вот как, значит не было? Постой, Иссэ. С чего ты взял? Уверен, она не способна прогуливать. – Еще как способна. Что бы она простудилась? Не поверю. Я думаю она злое существо. Эмия, если обманешься внешностью, тебя съедят. 10 – Хмм… Почему-то слова Иссэ вызывают злость. Конечно я близко Тосаку не знаю. Но уверен, она не плохая. 11 – Перегнул палку, Иссэ. Тосака вовсе не такая! 12 – Хмм? Что, Эмия тоже за Тосакой охотится? Тогда извини, забудь что я сказал. – ––––––––––! Охотится?! 13 – Н-не делай выводов! Я просто решил, что не делом будет позволить Синдзи натворить дел! 14 – Так значит ты здесь что бы остановить Синдзи, если он замахнётся на Тосаку? Снова выбрал неудачную роль? Не то что бы меня волновало, но у Эмии плохой вкус. 15 – Нормально, я ничего сделать не успел. Но все равно не понимаю тебя, Иссэ. – Про плохой вкус и Тосаку? 16 – Конечно. Ведь она популярная. Дурных слухов тоже не слышал. – Вот-вот, не слышал. Это мне и не нравится. Фыркнув, Иссэ отводит взгляд. 17 – Что именно не нравится? – Всё. Тосака женщина-лиса. Школьница и монстр в одном обличии. Она меня психологически раздражает. Я ничего конкретного не скажу, но Эмии не стоит с ней связываться. 18 – Иссэ, не твои ли слова «сплетничать за спиной не хорошо»? – Шутник. Разве это сплетни? Здесь каждый услышать может. 19 Действительно, я чувствую взгляд со стороны стрельбища. Спасибо тебе, боже. За то что Тосаки сегодня нет. 20 – Прошу, Иссэ. Воздержись от разговоров за спинами людей. «Как скажешь, Эмия. Но я не оскорблял её. Только сказал, что Рюдо Иссэ с Тосакой Рин держит ухо востро. Это мой личный взгляд». 21 – Только назвал лисой и чудовищем. Термин школьница тоже пахнет дискриминацией. 22 – Что ты, это была похвала. Есть хорошие женщины-лисы, как и монстры. Я просто добавил красок для более точной иллюстрации. Иссе прыснул со смеху. 23 – Тогда я пойду, вернусь в комнату студсовета. А у Эмии ведь работа? Торчать здесь должно быть нет времени. 24 Видно на славу выговорившись Иссэ удаляется со спокойствием на лице. Мы уже два года знакомы, но я толком так и не узнал его характера. 25 Двадцать минут после посадки в автобус. Переехав мост, я прибываю в соседний город Синто. 26 – Еще нет пяти? Остаётся свободное время. Мияма - жилой город и в нём трудно найти подработку, но в стремительно развивающимся Синто её навалом. Студенческие правила позволяют иметь временную работу, вот я и кручусь сразу на нескольких. 27 Предпочитаю тяжелый физический труд и что бы смена была покороче. Так получаю закалку тела и деньги - одним выстрелом двух зайцев. 28 Сегодняшняя работа с пяти до восьми. Простой перенос грузов. Всего три часа, но в них работы на все шесть. Они заставляют бегать вокруг без единой секунды отдыха. 29 Так что приходится красть по минутке когда выпадет случай. Всего хотя бы десять минут. Не стоит тратить силы, слоняясь вокруг до работы. Отдохну-ка я лучше в парке. 30 Парк находится прямо между зданий. Большая зона, покрытая деревьями и травой. На выходных здесь должно быть полно влюблённых парочек и матерей с детьми. Но сейчас пусто. Нет, этот парк всегда пустует. 31 – Это место остаётся неизменно. Немного грустно. Запущенная земля, не смотря на порядок вокруг. Навивает тоску. Рядом с дикой почвой ветер особенно холоден. Здесь находятся останки огненного бедствия десятилетней давности. Тут же меня и спасли. 32 – Почему трава не растёт? Это плохо, что она не растёт. Большая земля. Если заново пересеять, станет еще лучше. Рассеянно предаваясь мыслям, сажусь на первую попавшуюся скамью. 33 –– ––––––––––––––– От нечего делать упираюсь глазами в пласт выжженной поверхности. Я не помню, как развивались события. Воспоминаний из детства всегда мало. Не сохранилось даже простой сценки. Помню лишь жар отовсюду и как трудно было дышать. А еще как люди погибали, пытаясь спасти других. 34 – Почему всё так? Почему люди спасавшие детей из горящих домов погибали сами? Я видел людей с обожженным горлом. Кто и зачем отдал скудный запас воды одному человеку, оставив остальных умирать? Почему один пытался выбраться как можно скорее? Он что, не видел людей по дороге? Все они в итоге погибли. 35 И еще. Люди умирали, отдавая самое дорогое ради спасения других. 36 – –––––––––––––– Не люблю когда так. Самые добрые и отчаянные шли в пекло и погибали. Меня это злит. Я слишком жаден, желая всем счастливого конца и радости на лицах? Я только хотел увидеть, как люди мирно отдыхают. Почему столь простое оказалось непосильным? 37 – Это сложно. Ты хочешь спасти всех. 38 Так отец ответил мне маленькому. Конечно я был мал и поэтому возразил. Кирицугу спас меня. Я верил, что он всесильный маг. Отец - настоящий герой. Спасает нуждающихся, не требуя ничего взамен. В тот момент я поверил, что Кирицугу под силу спасти всех. 39 Когда я сделав озабоченное лицо высказал соображения вслух, он сказал мне нечто, надолго вклинившееся в память. 40 «Сиро. Помочь одному означает бросить другого. Смотри. Герой спасает только тех, кого спасает. Как ни банально, это и есть определение борца за справедливость». 41 Понимаю. После его слов стало ясно. Возьмём грабителя и заложников. Грабитель намеревается расправиться с жертвами. Чаще всего заложники умирают. 42 Даже если невероятным способом удастся их вызволить, один всё равно пострадает. Это будет грабитель. Кого спасать, герой выбирает сам. И только избранные им останутся в живых. А значит спасти всех не под силу даже богу. 43 – Стихийные бедствия еще страшнее. Тут как не пытайся всех не спасёшь. Десять лет назад действия развивались именно так. Это не то о чем я, чудом спасённый, могу рассуждать. 44 – Но я не хочу. Не хочу так. Мне не нравится идея помощи, как на Титанике. Где не хватило пассажирских шлюпок. Каким безнадёжным не казалось бы дело, нельзя просто бросать! Я не могу смотреть, как незнакомые люди умирают вокруг меня. 45 И если десять лет назад на том месте был бы нынешний я, он бы прыгнул в огонь. Каким бы выгодным дело не казалось. – Да, я бы погиб зазря. Наверняка. Ох, я безнадёжен. 46 – Ох, заболтался и время подошло. Меня извещает пяти часовой звонок. Встаю со скамейки и торопливо иду работать. 47 Когда смена кончается, солнце уже утонуло во мгле. Восемь тридцать. Крайне усердствуя, я закончил на десять минут раньше. Может быть отдых в парке придал энергии. 48 Ночь застаёт меня возле остановки. Повсюду снуют люди. Змейкой вьются машины. Но свет в зданиях не гаснет. Создаётся впечатление, будто наблюдаю иллюминацию праздничного концерта. 49 – Думаю не нужно ничего дарить Фудзи-нэ. Я гуляю, заглядываясь огнями ночного города. Увы, верхушку самого высокого здания в Синто не рассмотреть. Расслабился и наслаждаюсь видом домов ночью. – ––––––? Кажется я только что заметил нечто подозрительное. 50 – Что это? Останавливаюсь и смотрю на верхний этаж. Сконцентрировав зрение, вижу что-то размером с рисовое зёрнышко. 51 – –––––– Какого… Она напоминает мне одну знакомую! 52 Почему она здесь? И что там забыла? Развивающиеся по ветру волоса. Её взгляд обращён вниз. 53 – ––––––– Пока кажется не заметила. Да нет, она и не сможет. Стоит на такой высоте, что даже я вижу размыто, усилив зрение магией. И это притом, что моё зрение лучше чем у большинства. Я заметил поскольку она одна. Но разглядеть меня в толпе людей нет шансов. 54 Это просто взгляд вниз. Может она ищет что-то. Даже отсюда ощущаю её острое зрение. – –––––––––––– Время ускользает. Я любуюсь девушкой в небе. Наверху высокой башни. Луна за спиной. Так она напоминает ведьму. 55 – Ой! И тогда. Видно закончив с делами девушка испаряется. С крыши исчезла тень человека, оставляя после себя восхитительный вид ночи. – Была ли это Тосака? 56 Доказательств нет, но думаю так и есть. В округе не очень много девушек со столь отличительной внешностью. К тому же было бы глупо спутать её, объект тайного восхищения. 57 – Понимаю. И всё-таки. В общем. У Тосаки явно странные пристрастия. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information