Editing
Talk:Log Horizon Specific Guidelines
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Elder Tale or Tales== The katakana and pronunciation sound like Tale, but the game logo in the LN spells out Tales. This is basically the Marielle/Maryele argument again, so you can probably guess where I fall on it. --[[User:Rasen|Rasen]] ([[User talk:Rasen|talk]]) 07:58, 19 November 2013 (CST) :In anime, narrator clearly says Elder Tale (without s), I'm personaly going with the anime :Anyway the LN illustration can't be trusted, the katakana even says ELDER TAIL (γ¨γ«γγΌγγ€γ«) in that logo -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 10:25, 19 November 2013 (CST) ::Doesn't that also apply to Maryelle/Marielle? Especially when Henrietta calls "ma-ri-e"? ::I realize I'm coming across as hard-headed, but really what I would like are clear guidelines, much like this page, so that there is consistency. Otherwise, who's to say which interpretation of whatever name is better? For instance, we use Eastal, but why not Ystal, or Iistal? Why Freedom Cities instead of Liberty Cities (GTA!)? ::It's hard to look to anime subtitles for clarity either, because as Crunchyroll has demonstrated, they are not consistent either. They switched from Catastrophe to Apocalypse, while we went the other way. (Which makes more sense to me, as one is just a terrible event, while the other refers to the end of the world). ::And of course, how much stock do you want to put into the pronunciation of a foreign word (to the Japanese)? Other examples might be how they never use the plural form of the classes: Sorcerer, Samurai, Guardian, Summoner, etc... Even when they talk about multiples of them, they'll never append on the "s" sound, because that's not how the language works. They'll just say something like "There were three sorcerer." This same problem is the reason for so many grammatical errors in the original translations, because neither Japanese or Chinese alter words for singular versus plural. "Person has 1 car." "3 person has 5 car." ::In the end, we have to use our best judgement most of the time. But if ever the original source material provides an answer, I have difficulty going against it. Now, if the source material ever starts to contradict itself, then it becomes a murky issue again (though I would probably side with the latest form). ::--[[User:Rasen|Rasen]] ([[User talk:Rasen|talk]]) 10:52, 19 November 2013 (CST) *Doesn't that also apply to Maryelle/Marielle? Especially when Henrietta calls "ma-ri-e"? :For now, let's leave her name as it is, but for her nickname, we use Marie / Mari-nee / etc as we see fit. :Of course if everyone want to use Marielle rather than Maryel / Maryele, I wont object (look at point 3) *For instance, we use Eastal, but why not Ystal, or Iistal? Why Freedom Cities instead of Liberty Cities (GTA!)? :In the anime series, there are maps in next episode preview that says "League of Freedom Cities Eastal" *In the end, we have to use our best judgement most of the time. But if ever the original source material provides an answer, I have difficulty going against it. Now, if the source material ever starts to contradict itself, then it becomes a murky issue again (though I would probably side with the latest form). :The wiseman says: '''''[http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=44&t=6001&start=120#p214733 You don't have to follow the novel's (Note: this series is actually a novel, not a light novel) English spelling. If you feel another spelling is just much preferable, just go for it.]''''' :In other words, we may follow the original/consistent as possible with any official sources, but it's not a must. -- [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 22:09, 19 November 2013 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information