Editing
Talk:Судьба/Ночь схватки:День2
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Эпизод 8== Меня беспокоил утренний разговор, и я не заметил, как оказался в клубе по стрельбе из лука. "Боже, что я делаю?" По словам Митсузури, Тосака Рин часто сюда приходит. Ну, мне на самом деле все равно, но я знаю, что то, что Синдзи разозлился на Тосаку, перерастет в проблему. "...Синдзи просто не может остановиться, когда разозлится..." Будет плохо, если Синдзи станет агрессивным из-за того, что Тосака ему отказала. ...Я не знаю, почему это плохо, это просто плохо. Мне становится плохо при одной мысли об этом, поэтому мне надо предотвратить это. "О, Тосаки здесь нет." Тосаки нет поблизости. Митсузури незачем было беспокоится. "Кого это здесь нет?" "...!!" Я оборачиваюсь. "Ну и...кого здесь нет?" Там стоит Иссэй, которого я только что оставил позади. "О, э-это ты, Иссэй. Не пугай меня так." "Ну, ты подозрительно смотрел на додзе. Так кого здесь нет?" "Тосаки. Я слышал, что она поругалась вчера с Синдзи, и я пришел посмотреть, как обстоят дела." "О, вау, это подозрительно. Ты обьяснил причину, хотя я не спрашивал про нее. Я только спросил тебя, кого здесь не было." "...! Ч-чего? То, что я делаю, не должно тебя беспокоить." "Да, ты прав. Но это бесполезно, Эмия. Тосака не придет сюда. Это потому что она специально прогуляла сегодня школу." "Что?" Прогуляла школу...значит, она сегодня отсутствовала? "Понятно, она отсутвует...погоди, Иссэй. Почему ты сказал, что она прогуляла школу? Мне не кажется, что она бы так поступила." "Конечно, поступила бы. Заболеть она не может. По-моему, она зловещая. Если позволишь ее внешности обмануть тебя, она тебя сьест, Эмия." "Хм." По какой то причине, слова Иссэя меня раздражают. Да, я ее плохо знаю, но я не могу поверить, что она плохой человек. "Это уж слишком, Иссэй. Тосака не может быть такой." "Хмм? Что, ты тоже бегаешь за Тосакой? Ох, извини. Пожалуйста, проигнорируй то, что я сейчас сказал." "...!" Б-бегаю за Тосакой !? Кто говорил что-то подобное !? "Н-не спеши с выводами! Я просто подумал, что будет плохо, если у Синдзи опять будут неприятности." "Значит ты планировал остановить Синдзи, если бы он напал на Тосаку, так что ли? Ты опять взялся за неблагодарное дело. ...Мне по большому счету все равно, но у тебя плохой вкус, Эмия." "Оно не неблагодарное, так как я его еще не сделал. Но Иссэй, по-моему ты сказал кое-что странное." "А? Ты про то, что бегать за Тосакой - плохой вкус?" "Да. Тосака очень популярна. Я не слышал о ней никаких плохих слухов." "Да, абсолютно никаких. Именно это мне в ней и не нравится." Фыркнув, Иссэй отводит взгляд в сторону. "А что тебе в этом не нравится?" "Все. Эта женщина - лиса, школьница, монстр. I just don't like her physiologically.Не буду говорить ничего плохого, но тебе тоже следует попробовать ненавидеть ее." "Иссэй, разве не ты постоянно твердишь, что не следует плохо говорить о людях за их спиной?" "Идиот, это не относится к разговорам за спиной. Я говорю так, чтобы она слышала." Не удивительно, что я чвствую чей-то взгляд со стороны додзе. ...Слава богу. Я так рад, что Тосаки сегодня нет. "Пожалуйста, Иссэй. Воздерживайся от разговоров за спинами людей." "Хорошо, если ты просишь. Но я не оскорблял ее. I was only saying that I'm on guard against her. Это не должно выходить за рамки моих прав." "Но ты говорил такие слова, как монстр и лиса..." ...And I think the term schoolgirl is discrimination. "Нет, это была просто похвала. Хорошие монстры и лисы тоже существуют. Я употребил эти термины только, чтобы описать Тосаку." Иссэй смеется. "Ну, я пошел. Я возвращаюсь кабинет школьного совета, а ты собираешься на работу, правильно? У тебя не должно быть времени играться." Он должно быть, освежил голову, сказав все, что хотел, так как он спокойно уходит. Я знаю его уже 2 года, но все равно не понимаю его характер. Проехав 20ти минут на автобусе, накоторый я сел около школы, я приезжаю в соседний город Синто, находящийся на другой стороне реки. "...О, еще нет пяти часов? У меня еще есть время." Мияма - жилая часть города, и здесь трудно найти работу с неполным рабочем днем, но в развивающемся Синто - легко. Среди них, я предпочитаю тяжелый физический труд, не занимающий много времени. Я убиваю двух зайцев одним выстрелом - я тренирую свое тело и мне за это платят. Сегодня я работаю грузчиком с пяти до восьми, работа несложная. Несмотря на то, что работать нужно всего три часа, фактически работы на шесть часов. Приходиться таскаться туда-сюда без минуты отдыха. Мне нужно отдыхать, когда предоставляется такая возможность, даже если всего десять минут. Бродить до начала работы - значит зря тратить силы. Пойду отдохну в парке. Этот парк среди домов похож на большое поле. В выходные парк должен изобиловать парочками и семьями, но сейчас он пустует. Нет...это место пустует всегда. "Это место никогда не меняется." Мне немного грустно. Неухоженная земля выглядит ужасно по сравнению с приятным окружением. Это заброшенное место делает ветер холоднее. Это место - то что осталось после пожара, случившегося десять лет назад. Здесь меня спасли от него. "Интересно, почему здесь не сажают траву. Это место зря пропадает." It's a large area, so if they retiled it, the park would get bigger. В раздумьях, я сажусь на скамейку. "..." Я смотрю на сожженую землю, пытаясь убить время. Я не помню, что тогда случилось. Наверное я пости ничего не помню, потому что был маленьким, да и запомнить такое нелегко. Все, что я помню - то, что мне было жарко и я не мог дышать. И то, что люди погибали, пытаясь спасти других. "Интересно, почему..." Я не люблю подобные вещи. Мной завладевает злость при мысле о том, что те, кто старались изо всех сил - погибли. Я прошу слишком многого, если хочу конец, где все невредимы и счастливы? Я всего лишь хотел увидеть людей, мирно отдыхающих. Так почему же я не смог воплотить в жизнь такую простую вещь? "То, чего ты хочешь, сложно выполнить. Ты хочешь спасти всех и каждого." Так ответил Киритсугу на мой вопрос, когда я был ребенком. Конечно, будучи ребенком, я отрицал это. Потому что Киритсугу спас меня. Я знал, что он - волшебник, который может все. Я знал, что он был супергероем, который не мог игнорировать людей в беде. Он спасал их, не извлекая из этого выгоды. Я верил, что Киритсугу мог бы спасти тогда всех. Когда я ему это сказал, я заметил в его лице затруднение. Затем он сказал то, что помню до сегоднешнего дня. "Широ, спасти одного человека - значит оставить других на произвол судьбы. Смотри, супергерой может спасти только тех людей, которых спас. Это очевидно, но именно это и определяет супергероя. " Я понимаю это. Это очевидно, после его слов. Допустим есть грабатель и несколько заложников. И грабитель хочет убить заложников. Если пользоваться обычными методами, то большинство заложников погибнут. Даже если использовать чудодейственный метод, чтобы спасти всех заложников, все равно останется один человек, которого не удалось спасти. Этот человек - грабитель, чьих заложников удалось спасти. Супергерой спасает только тех, кого решает спасать. Вот почему даже бог не может спасти всех. "Тем более, если это природная катострофа. Никто бы не смог спасти всех." Именно таким был пожар десять лет назад. Будучи спасенным от этого пожара, я не имею сейчас права голоса. "Но я не хочу этого." Подобного мне не нужно. Мне не нужна помощь с ограниченным действием. Нужно оказывать помощь, как бы невозможно это было сделать. Мне становится невыносимо, когда подумаю, что вокруг меня могут погибать люди, как в тот раз. Если бы я там был десять лет назад, даже если бы это было невозможно, я бы пошел в пламя и... "Я бы точно умер напрасно." Это точно. Боже, я безнадежен. "---, уже пять часов." Звенит звонок. Я встаю и быстро добираюсь до места работы. Когда я закончил работу, солнце уже зашло. До восьми осталось совсем немного. Я закончил на десять минут раньше, потому что работал слишком усердно. Я судорожно работал, потому побывал в том месте перед работой. Здесь, перед станцией, еще только темнеет. Здесь много народу и на дороге постоянный поток машин. Дома все еще подсвечены. Хватает одного взгляда на них, чтобы почувствовать себя на грандиозном фестивале. (?) "Для Фуджи-нии ничего покупать не нужно." Я иду, разглядывая одно здание. Это самое большое здание в Синто, и я не вижу отчетливо верхушку. Я смотрю на здание, насдаждаясь ночным пейзажем... "...?" ...когда замечаю что что-то не так. "Что же это было?" Я останавливаю взгляд на крыше. Я присматриваюсь и вижу что-то крохотное, как зерно риса. "...Какого..." Она похожа на человека, которого я знаю. (?) Но почему она там? Что она может там делать? Ее волосы развеваются. Она смотрит на город внизу. "......" Не похоже, чтобы она меня заметила. Нет, она ни за что не смогла бы меня увидеть. Она стоит настолько высоко, что даже я, с лучшим зрением чем у других, притом улучшая его магией, едва могу ее разгдядеть. Я узнаю ее, потому что она стоит там одна, но она ни за что не сможет заметить меня среди такого количества людей. Она просто смотрит на город внизу. Может быть она ищет что-нибуть, так как я чувствую ее взор даже здесь, внизу. "......" Забыв о времени, я продолжаю смотреть на девушку, стоящую в небе. Она наверху высокой башни. Она похожа на ведьму, которая смотрит на землю на фоне луны. "О..." И тогда... Она, должно быть закончила то, чем занималась...потому что она исчезла. Ее фигура исчезла, и теперь ночной пейзаж вновь обретает свой привычный вид. "Это была Тосака, так ведь?" У меня нет доказательств, но мне кажется, что я прав. Не так уж много девушек с настолько выдающейся внешностью. Более того, я не настолько глуп, чтобы не узнать девушку, в которую тайно влюблен. "...Понятно. Но все же..." Ну, это... Странные у Тосаки увлечения.
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information