Editing
Koimonogatari/Hitagi Kết thúc/003
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===003=== Tôi biết có một câu tục ngữ là “Thằng lười đi làm ngày lễ”, nhưng tôi không có ý định trở thành một thằng lười, tuy có tự cho là mình luôn làm việc chăm chỉ nhưng ít ra thì tôi cũng không phàn nàn gì khi làm việc vào ngày mồng một cả. Gốc rễ của một kẻ lừa đảo thì cũng cơ bản là một người lao động thôi, đó là quan niệm của tôi từ trước đến giờ. Ở cái đất nước luôn tuân thủ pháp luật này, nói một cách đơn giản, chỉ có phạm tội không thể tha thứ thì mới không nhận được đúng công sức mà mình bỏ ra thôi. Điều kinh khủng nhất chính là vừa bị hối thúc, vừa bị bất công. Thỉnh thoảng trong đầu tôi nảy ra nghi vấn là có khi nào làm việc một cách nghiêm túc mà không kiếm được đồng nào không. Nhưng nếu mà nói đến làm việc một cách nghiêm túc, thì chắc là tôi chưa làm việc nghiêm túc rồi. Đứng trên lập trường một người khi đã bị giám sát bởi một tổ chức, kì thực có thể trở nên nghiêm được nhỉ. Tuy nói thế nhưng, đột nhiên vào mồng một mà nhận được một cuộc điện thoại nhờ vả từ một người lạ thì cũng khó như việc bình tĩnh đáp một hai câu khi vừa bị một tại nạn tức thì vậy, tôi không muốn phải làm việc như vậy đâu. Ngày mai tôi cũng không có chết đói. Thực tế, cả trong lúc đó tôi cũng đã chuẩn bị vài cái bẫy rồi. Nói là chuẩn bị bẫy cho oai vậy thôi nhưng mà, nói là vài lời nói dối thì đúng hơn., chuyện nói dối vài câu vì công việc thì ai mà chẳng từng làm. Vậy nên tôi đã trả lời. “Vâng ?” Tóm lại, khi cô ta đưa ra yêu cầu, mà không, sau khi xác định được tình cảnh đó, tôi đã giả vờ như không nghe rõ. “Đừng có giả nai. Kaiki đúng không ?” “Tôi tên là Suzuki. Suzu trong “chuông cổ cho mèo”, ki trong câu “không muốn nói chuyện”, là Suzuki. Xin lỗi nhưng ai đang gọi đấy? Senjougahara? Cái tên này hoàn toàn không có trong bộ nhớ của tôi thì phải.” Đấy, tôi vẫn kiên nhẫn giả nai với với một học sinh cấp ba đang chất vấn mình. Thế nhưng, hình như cô ta đã chán rồi thì phải. “Vậy à, thôi là Suzuki cũng đươc” Cô ta đã nói thế đấy. Cô ta đã chấp nhận như vậy rồi. “Tôi cũng không phải là Senjougahara, là Senshougahara vậy” Senshougahara. Là ai vậy. Không, là ở đâu ra vậy. Hình như là một cái tên ở Tohoku thì phải. Khi đang giả dạng một nhân viên ngành du lịch, tôi đã từng ghé qua rồi. Một vùng đất khá tuyệt. Mà không, hình như không có chuyện tôi đã từng đến đó. Có lẽ cũng không có chuyện tôi lừa đảo gì cả. Dầu sao đi nữa, tôi đã dính đòn của cô ta rồi. Tôi đã mất cảnh giác, đã lỡ nghe cô ta nói chuyện rồi. Không phải, không phải, nếu thật sự ghét làm việc làm ngày lễ, thì chỉ cần tắt nguồn, gập máy lại, bẻ SIM đi rồi ném vào chỗ nào đó đông người là được. Có lẽ từ ban đầu tôi đã muốn nghe, ngày từ ban đầu tôi đã muốn nhận việc nên mới bắt điện thoại chăng. Không liên quan đến việc ai là người nhờ vả cả. Là làm theo dự cảm thôi. Một dự cảm kiểu như tôi đang đợi điện thoại từ cô ta vậy. “Suzuki” Cô ta nói. Một cô gái tôi không hề biết tên là Senshogahara đang nói. Là ai thì tôi không biết nhưng nếu đoán tuổi tác thì phải là một cô gái rất trẻ. “Có một người muốn bị ông lừa đấy. Tôi muốn nói chuyện trực tiếp với ông, chúng ta nên gặp ở đâu đây? Mà bây giờ ông đang ở vậy?” “Okinawa” Tôi trả lời ngày lập tức. Tại sao tôi lại trả lời ngày lập tức vậy. “Một tiệm trà tại thành phố Naha ở Okinawa. Tôi đang ăn sáng.” Lúc nãy, hình như tôi có nói là dù bạn nghĩ tôi đang ở đâu cũng không quan trọng, nhưng xin bạn hãy coi đấy là một lời nói dối thôi. Tôi thật sự đang ở Okinawa đấy. Vùng đất du lịch đáng tự hào của Nhật Bản, Okinawa. Gì chứ, không phải thế, một chút cũng không, không có chuyện tôi ở Okinawa vào ngày mồng một ấy đâu. Trong một khoảnh khắc tôi đã lỡ nói dối mất rồi. Có lẽ là không nên, nhưng tôi đã quen miệng mất rồi. Là bệnh nghề nghiệp, đúng hơn, có lẽ nên nói là thói quen xấu trong công việc. Đối với một câu hỏi, xác xuất là trên năm mươi phần trăm chuyện tôi sẽ nói dối. Nếu là một cầu thủ bóng chày thì đó là một xác xuất tuyệt vời. Nhưng với một kẻ lừa đảo, hình như nó hơi quá. Nhưng khi đó, không phải là kết quả của bệnh nghề nghiêp hay thói quen gì cả, hãy xem đó là một lời nói dối mang tính chiến lược. Làm như vậy, đối với Senshogahara hay cái gì đó, thì thật sự thích hợp. Khi nói ở Okinawa, thì đầu dây bên kia, một cô gái đáng sợ nhưng giờ đã có người yêu, đã thay đổi tâm tinh, chắc sẽ bỏ cuộc thôi. Phiền phức, cái suy nghĩ đấy, hoàn toàn có thể bẻ gãy ý chí của con người. Gãy đi nào, gãy đi nào. Nhưng đáng tiếc rằng tính toán của tôi đã sai ngay lập tức. Senjougahara, không, là Shenshogahara: “Hiểu rồi, Okinawa phải không. Tôi đến ngay đấy. Tôi đã thay đồ xong rồi. Khi đến sân bay ở đó tôi sẽ gọi điện.” Cô ta trả lời không một chút ngập ngừng. Như thể là cô ta chuẩn bị đi chơi ở công viên cạnh nhà vậy, cô ta chắc chắn định đến tận Okinawa. Tôi cũng đã nghi ngờ là cô ta có lẽ đang du lịch lễ nguyên đán ở quanh Haha này, nhưng với hoàn cảnh gia đình hiện này của cô ta thì chắc chắn là thể dư dật như vậy được. Vậy mà. Vậy mà chuyện cô ta lập tức quyết định đến Okinawa mà không hề có một chút đắn đo nào, nghịch lý thay, cô ta đang đặt tôi làm một tình thế thật khốn đốn. Giờ tôi không còn biết cô ta là ai, ở đâu nữa rồi. Ngày xưa tôi có lừa một cô gái nhà nọ, chính xác thì lúc đó cô ta không có tiền. Nhưng, đúng rồi, có lẽ cô ta chuyển đến sống ở Okinawa và phất lên chăng. “Nhớ sạc điện thoại cẩn thận đấy. Vì dẫu thật sự là do ngoài vùng phủ sóng nên không liên lạc được thì tôi cũng sẽ giết ông.” Sau khi để lại mấy lời nhắn không mấy thân thiện đó, Senshogahara tắt máy. Mồng một ở trong chùa, nơi đang có hang vạn con người tụ tập, nếu điện thoại không mất sóng, thì tôi phải biết ơn lắm lắm điều kì diệu này. Một điều kì diệu đang diễn ra trên thế giới này. Đại thể thì cái gì cũng là một điều kì diệu cả. Mà khoan, hình như là, trước khi buông mấy lời phũ phàng đấy, trước khi tắt điện thoại Senshogahara còn nói điều gì đó nữa thì phải. Nói gì nhỉ. Nếu mà tôi nghe không nhầm, thì cái câu nhỏ xíu phát ra từ cái miệng kia là “Xin làm ơn giúp đỡ tôi” Hình như là vậy. Giúp đỡ. Xin làm ơn. Một người hận tôi đến tận xương tủy như cô ta mà có thể nói những lời như vậy sao. Một sự thay đổi không thể tin được. Mà, dù cô ta là ai đi chăng nữa, thì dường như cô ta đang rất liều lĩnh. Tóm lại Ngày hôm đó, vì một lời nói dối vớ vẩn, mà tôi đã phải đi đến Okinawa. <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | Xem trang trước [[Koimonogatari/Hitagi_Kết_thúc/002|002]] | Trở lại trang chính [[Series_Monogatari_Tiếng_Việt|Series Monogatari tiếng Việt]] | Xem trang sau [[Koimonogatari/Hitagi_Kết_thúc/004|004]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information