Editing
Suzumiya Haruhi (fr) : Tome 8 - Postface
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
'''Notes de l'Auteur''' Concernant les livres. Il y a quelques jours, sans raison particulière, je fis une razzia dans les boîtes en carton qui contiennent ce type de vieilleries. A l'intérieur se trouvent les livres que j'ai lu dans le passé. D'ailleurs, je n'ai pas l'habitude de me débarrasser facilement des objets. Cela dit, je n'ai pas beaucoup de boîtes classées car j'ai tendance à réfléchir à ce que je veux avant de l'acheter. Bien que ces livres aient près d'une décennie, les regarder me donne l'impression de regarder mon moi-passé, et ça me donne l'envie de dire que « ahh, c'est bien ». En regardant ces livres, je ne peux pas m'empêcher de penser à quel point ma façon de réfléchir à été façonnée par leur lecture. Bien sûr, je serais incapable de me rappeler les subtils détails des volumes mais les morceaux et parties de souvenirs de ce processus de lecture sont profondément enracinés dans ma tête et sont toujours en place. Le temps est de la plus grande importance. Tandis que vous lisez, vous vous retrouvez ému et affecté dans des manières difficiles à exprimer. Cependant si j'avais à lire encore ces livres, les émotions et le choc se distingueraient '''de ceux ressentis précédemment'''. On peut dire que les livres que j'ai lus sont les prédécesseurs de tout ce que j'ai écrit. Je ne peux m'empêcher de conclure qu'aurais-je manqué un de ces livres, cet épilogue aurait pu ne pas exister. Avec mes pensées traînant à ce point, je fermai une fois de plus la boîte en carton étant complètement touché tout en décidant de trouver du temps et de donner à ces livres une autre lecture et rangeai la boîte. De plus, j'espère que peut-être, je peux tirer plus des livres que je lis dorénavant. '''Les Chats''' Je crains le froid. Je dois porter une veste d'hiver la majorité de l'année. En raison de cela, j'avais été en butte à un grand nombre de plaisanteries. Cependant, je répondais par : « J'ai dû être un chat dans une vie antérieure ». Ne discutons pas pour l'instant de savoir si la réincarnation existe ou pas. Je pense simplement de temps en temps que si ma précédente incarnation était un chat, est-ce que le chat n'aurait pas une incarnation antérieure ? Si un chat fut une fois un ours polaire, alors le chat craindrait-il le chaud ou le froid ? Si le chat devenait par la suite un pingouin, alors quoi ? La réincarnation est-elle spécifique à l'humain ? '''Ça ne semble pas être le cas, vu qu'avait l'habitude de passer un show TV appelé ''l'Astrologue des vies antérieures des animaux de compagnie'' qui le démontrait'''. Mais je me dis que je pourrais faire pareil aussi bien ! Je passe mes journées à penser à de telles futilités. '''Rédacteur en chef - En avant toute ! ''' 1000 Que se passerait-il si la Brigade-SOS fait une activité autour du Club de Littérature ? Je pensai à ça depuis le début. Ainsi, j'avais écrit un one-shot sur Nagato et une pièce intitulée « Sommaire-Activité du club de Littérature ». Bien que je me rappelle avoir écrit de telles choses, j'avais oublié où sur le disque dur ils étaient laissés, donc ça prit un moment pour les traquer. Les premières ébauches incluaient aussi des choses comme ''L'Union étudiante enfin en mouvement, discussion-Le Club Informatique-L'Abattement, La Disparition d'Haruhi, la Rencontre Sportive'' que j'ai plus ou moins oublié. Bien que j'ai écrit de nombreux autres travaux mais comme je trouve qu'ils révèlent une trop grande partie de l'histoire à venir ou manquent de sens, je les mis de côté. Ils reposent maintenant dans un coin de mon disque dur. De temps en temps je clique dessus avec ma souris, désherbant à travers tous les fichiers, essayant de voir si je peux faire une nouvelle découverte. Si vous êtes disposés sentez vous libre d'aider. '''Ombre Errante''' Çe fut toujours inquiétant chaque fois que je devais trouver un titre pour le livre ou même juste les sous-titres. Quand je ne peux plus le supporter je note simplement quelques Katakana et appelle ça comme ça. À la base, ce titre était temporairement appelé ''Ombre à la Dérive'' (à l'origine 彷徨う影) Que je traduisis en anglais, rien de spécial. Quand j'y pense, comme dans le cas de ''La Mélancolie de Suzumiya Haruhi'', je ne m'étais pas embêté à y penser à deux fois et pris juste dix secondes pour inventer le titre. En conséquence, les noms ne sont nullement éloquents. J'ai tendance à commencer à écrire sans réfléchir au sujet seulement pour y revenir quand j'ai fini. Je me suis fait la réflexion que je manque de talent dans ce domaine donc '''je prête l'oreille''' à tout ce à quoi je peux penser. Qui est disposé à faire le travail pour moi la prochaine fois ? La combinaison de l'enchaînement de titres forme ce travail distrait, et il en est déjà à son huitième volume. Ceci est bien sûr dû aux énormes efforts de ceux impliqués dans la production et la circulation et plus important, le support continu de la large base des lecteurs. Avec mes remerciements à tous ceux qui m'ont supportés et aidés pour la sortie des autres médias que les romans, à la prochaine. '''Tanigawa Nagaru'''
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information