Editing
Talk:Bungaku Shoujo:Volume1 Epilogue
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
"Dasai wrote many wonderful stories; you can’t die until '''you''' read them all."<br /> --"Dasai wrote many wonderful stories; you can’t die until '''you've''' read them all.<br /><br /> "but my tears wouldn’t '''stopp''' coming out."<br /> --"but my tears wouldn’t '''stop''' coming out."<br /><br /> "my expression must have resembled a monkey in the zoo, or like a '''new born''' baby, '''both''' look appallingly silly!"<br /> --"my expression must have resembled a monkey in the zoo, or like a '''new-born''' baby, '''both of which''' look appallingly silly!<br /><br /> "But instead I reached out my own hand and held the hands of those two people. "<br /> --"But instead''',''' I reached out my own hand and held the hands of those two people."<br /><br /> "Then I got stiffly scolded for playing around."<br /> --"Then''',''' I got stiffly scolded for playing around."<br /><br /> "The rumours about me almost immediately spread throughout my school."<br /> --"Rumours about me spread almost instantly throughout my school."<br /><br /> "Thanks to that I became infamous overnight."<br /> --"Thanks''',''' to that I became infamous overnight."<br /><br /> "No matter whether it’s school or society, this rule will probably hold."<br /> --"It doesn't matter whether it's school, or society - this rule will probably still hold true."<br /><br /> "It is hard for '''a man''' to change."<br /> --"It's hard for '''people''' to change."<br /><br /> "'''From now on''' I will still wear a clown mask and live by lying to the world."<br /> --It says "From now on..." even though she's already been wearing a mask?<br /><br /> "But I don’t feel ashamed about it anymore."<br /> --"However, I'm no longer ashamed of it."<br /><br /> "I too think that we should put some distance between us."<br /> --"I too''',''' think that we should put some distance between us."<br /><br /> "In the future, if someone '''can see''' through my clown mask, I plan on puffing up my chest, and answering with laughter- ‘Yes, you are totally correct. You have sharp eyes!’"<br /> --"In the future, if someone '''sees''' through my clown mask I plan on puffing up my chest, and answering with laughter- ‘Yes, you are totally correct. You have sharp eyes!’"<br /><br /> "Another week has passed since we saved Takeda-san on the '''roof top'''."<br /> --"Another week has passed since we saved Takeda-san on the '''rooftop'''."<br /><br /> "“Oh yeah, Konoha-senpai mentioned about used to be a girl?” "<br /> --"“Oh yeah, Konoha-senpai mentioned about '''how [he/you]''' used to be a girl?”" <br /><br /> "“On the roof you said you used to be a mysterious bishoujo."<br /> --"“On the roof, you said you used to be a mysterious bishoujo."<br /><br /> "I am very curious, '''what’s that'''?” <br /> --"I am very curious, '''what did she mean'''?” <br /><br /> "It’s possible this is a real expression of Takeda-san that she never showed others before. "<br /> --"It’s possible this is a real expression of Takeda-san''''s''' that she never showed others before. "<br /><br /> "“Eheh, I will treat them as my '''treasure'''.” "<br /> --"“Eheh, I will treat them as my '''treasures'''.” "<br /> <br /> "The thing that was brushing '''against is''' not a cat tail; '''it’s''' one of '''the braids of Tooko-senpai'''. "<br /> "The thing that was brushing '''against my neck was''' not a cat tail; '''it was''' one of '''Tooko-senpai's braids'''. "<br /> <br /> "I don’t know when but Tooko-senpai had come back from the library"<br /> --"I don’t know when''',''' but Tooko-senpai had come back from the library"<br /><br /> "She looked at the book with a '''lost in thought''' expression."<br /> --"She looked at the book with a '''"lost in thought"''' expression."<br /><br /> "Even when I grabbed her braids she didn’t even notice."<br /> ---"Even when I grabbed her braids''',''' she didn’t even notice."<br /><br /> "Our distance was so close that if I leaned backward just a bit I could kiss her. "<br /> --""Our distance was so close that if I leaned backward just a bit''',''' I could kiss her. "<br /><br /> "Now that she was in this '''trance state''', anything I say would be ignored. "<br /> --"Now that she was in this '''trance-like state''', anything I say would be ignored. "<br /><br /> "The ears of the bungaku shoujo cannot hear '''any words''' anymore. "<br /> --"The ears of the bungaku shoujo cannot hear '''words''' anymore. "<br /><br /> "As I savor the violet sweet scent of Tooko-senpai, as I feel her bodily warmth, as I let her soft braids brush against my neck, together in this room, dyed by the sunset, we read Takeda-san’s report together. "<br /> --"As I savored Tooko-senpai's violet sweet scent, as I felt her body warmth, as I let her soft braids brush against my neck, in this room dyed by the sunset, we read TAkeda-san's report together."<br /><br /> "When the faint golden sunset turned '''into crimson red''', we finally finished reading. "<br /> --"When the faint golden sunset turned '''crimson red''', we finally finished reading. "<br /><br /> "Then she realized that my face was red and my body was frozen stiff, '''she quickly backed away from me.''' "<br /> --"Then she realized my face was red and my body was frozen stiff, '''and quickly backed away from me.''' "<br /><br /> "By reflex she jerked backward. "<br /> --"She reflexively jerked backwards."<br /><br /> "“Then, here it is for you to enjoy, milady.” "<br /> --“Then here it is for you to enjoy, milady.” <br /><br /> "Her fair skin, uniform, and her braids, they were all shaded with a lonesome sunset color. "<br /> --"Her fair skin, her uniform, her braids, they were all shaded with a lonesome sunset color. "<br /><br /> "Wouldn’t it be great if she could be somewhere laughing as well. "<br /> -- Is this a question?<br /><br /> "Even if we can never meet again, as long as she, under this '''sunset sky''', can smile somewhere… "<br /> --"Even if we can never meet again, as long as she, under this '''sunset-lit sky''', can smile somewhere… "<br /><br /> "I laid open the '''binded''' genkoo yoshi and started writing. "<br /> --"I laid open the '''bound''' genkoo yoshi and started writing. "<br /><br /> "I too continued on writing on the draft paper. "<br /> -- Is he calling his short story a draft, or is that another name for genkoo yoshi?<br /><br /> "Would there be the day, when I would hold a pen again for a novel?"<br /> --"Will there be a day when I will once again hold a pen for a novel?"<br /><br /> "What would I write about- Right now I do not know. "<br /> --"What would I write about... Right now, I don't know. "<br /><br /> There are a number of times where Konoha is thinking to himself, and the tense changes out of nowhere. Should it be in present, or past tense? Also, and this is just a minor thing, but people do not normally speak so formally. By formally, I'm talking about the lack of contractions. They're not '''wrong''', but it sounds a lot more relaxed if "I will" was turned into "I'll" or "I am" into "I'm". --[[User:Corti|Corti]] 03:09, 26 January 2010 (UTC) (Come yell at me if I messed up.)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information