Editing
Talk:High School DxD (Indonesia)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
====By : [[User:Arczyx|Arczyx]] 23:48, 16 December 2011 (CST)==== main pagenya lebih keren dari yang versi inggris ya :)<br /> ntar kalo sempet kubantuin deh.<br /> keep up the good work! ------------------ ====By : [[User:1412|1412]] 15:08, 17 December 2011 (CST)==== Thanks, memang aku ngadopsi dari main page IS dan Main pagenya Senjou Horizon.<br /> mumpung versi inggris nya masih nyampe vol 2 jadi masih gampang dikejar ^^ ------------------ ====By : [[User:Vardian|Vardian]] 21:30, 21 December 2011 (CST)==== '''Registration Page'''<br/> High School DxD Indonesia ini belum ada Registration Page-nya ya? Itu syarat wajib supaya project ini disetujui admin. Soalnya kalau nggak ada itu pembagian kerjanya jadi nggak jelas. Saya juga mau daftar jadi translator nih, setelah baca volume 2 nya. Seru banget! ------------------ ====By : [[User:1412|1412]] 17:13, 21 December 2011 (CST)==== Begitu? OK coba tak buat ------------------ ====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 08:58, 9 March 2012 (CST)==== versi PDFnya mana ? yang pertama<br /> apa aku udah telat nglihatnyha jadi dihapus... ------------------ ====By : [[User:1412|1412]] 09:49, 9 March 2012 (CST)==== belum ada PDF nya, silahlan kalo mo bikin ^_^, ------------------ ====By : [[Special:Contributions/213.151.176.26|213.151.176.26]] 18:37, 10 March 2012 (CST)==== nanti saja tunggu selesai disunting...<br /> β³β³β³ ------------------ ====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 09:18, 18 March 2012 (CDT)==== pdf jilid pertama sudah jadi<br/> sandi namaku dikonci untuk mencegah anak-anak membacanya.[tergolong novel DEWASA] ------------------ ====By : [[User:1412|1412]] 14:30, 18 March 2011 (CST)==== Aku rasa gak usah di password, kalo orang dah isa download filemu, pastilah mereka isa baca disini.... trus ''what is the point''? ------------------ ====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:42, 18 March 2012 (CST)==== penyebarannya pada tinggkat pembaca <br/> [tanggung jawab moral sendiri] kalau baca online pakai internet.<br /> kalau udah diunduh siapa saja bisa copas. dengan enkripsi harus tahu sandinya. ------------------ ====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 14:07, 13 May 2012 (CST)==== ini lanjut yang ke 4 apa nunggu yang ke 2 dulu ? ------------------ ====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 07:00, 14 May 2012 (CDT)==== Pembuatan PDFnya kah? Kalo iya, mending langsung lanjut ke jilid 4, tapi jilid 4nya butuh diedit2 dulu secara penaroan spasi dan tanda bacanya kurang rapi. ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 09:30, 16 May 2012 (CST)==== Bang Gwilthyunman,Vol 2 atw Vol 3 boleh saya ambil alih nggak? soalnya udh lama nggak ada progress.Btw sorry klw Vol 4 bnyk mistakes coz saya lebih fokus ke translationnya ketimbang tanda baca atau hal hal trivial lainnya.Thx a lot. ------------------ ====By : [[User:1412|1412]] 09:30, 16 may 2012 (CST)==== Ambil alih aja dulu gpp, ntar kita edit bersama kalau ada mistake. Thanks ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 11:00, 17 May 2012 (CST)==== Mosshi mosshi. Apa [[User:Vardian|Vardian]] , [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] , dan [[User:Xigtus|Xigtus]] masih aktif? Apa saya bisa ngambil alih Vol 2 atw Vol 3 meski belum dapat konfirmasi dari mereka? Thx a lot ------------------ ====By : [[User:Xigtus|Xigtus]] 01:33, 18 May 2012 (CST)==== Silahkan diambil alih dulu. Saya lagi tersibukkan sama ujian + tugas kuliah jadi nggak sempat nerjemahin. =__= ------------------ ====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] 21:05, 18 May 2012 (CST)==== γγγγ. silahkan aja kk ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:00, 31 May 2012 (CST)==== Sumimasen, Jilid 3 udah saya selesaikan. Mohon bantuan editingnya kalau2 ada mistake. Thx a lot. ------------------ ====By : [[User:Nyuuu|Nyuuu]] 08:49, 19 June 2012 (CST)==== gak enakan tingkat ya dari pada level iblis tingkat tinggi menengah rendah gt? ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 12:15, 24 Juni 2012 (CST)==== Is that so? tp waktu saya liat di kamus, level dan tingkat itu artinya sama, jadi biarpun kata 'level' diganti ama 'tingkat', mungkin ga terlalu ngefek. Tapi kalau pake 'Level', kesannya jadi gimana gitu. Tuh yang ngepos siapa? apa [[User:Nyuuu|Nyuuu]]? Beberapa hari ini saya liat kok message-nya ganti2 terus. Btw Jilid 11 baru saya selesaikan, mohon bantuan editingnya kalo ada mistake. Thx a lot. ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 10:49, 29 Juni 2012 (CST)==== Oh my! ada yang bisa bantuin ngedit jilid 3 & 11 gak? Cape banget ngurus ni project. For the God of...... ------------------ ====By : [[User:Siginjai|Siginjai]] 15:34, 1 July 2012 (CST) ==== baiklah PDF akan dilanjutkan (lompat satu jilid). lagian dianimenya tidak berurutan. bagi yang menulis di sini tanpa mencantumkan nama akan aku abaikan ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 20:30, 01 July 2012 (CST)==== Emm, gini, Jilid 2 sebetulnya dah mau aku kerjain dari dulu. Tapi karena Beberapa bagian udah telanjur dikerjain ama [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] dan [[User:Vardian|Vardian]], aku ga bisa begitu aja join the fray, nanti ngerusak seluruh konten, secara aku dan mereka berdua pake gaya bahasa yang berbeda. ''Kecuali'' kalau mereka ngijinin aku nge-rewrite ulang seluruh jilid 2 dengan writing style-ku ndiri. Thx a lot. ------------------ ====By : [[Special:Contributions/114.79.60.157|114.79.60.157]] 11:47, 2 July 2012β (CST)==== Baru saja saya selesai baca Jilid 11 dan 12.Saya merasa t'ganggu dengan kata 'crimson','Oppai Dragon',dan 'Dragon King'.Tak bisakah diterjemahkan ke Indo-nya jadi 'merah tua','Naga Oppai',dan 'Raja Naga'?.Juga,translator kok cenderung memakai kata 'payudara'(kesannya vulgar sekali)daripada 'dada'?Mohon diperbaiki kk. ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 12:30, 02 July 2012 (CST)==== Tuh siapa yang ngepos? Kok cuman IP-nya doang yang keliatan. Gini, kata2 yang ga kuterjemahin itu memang ASLI dari versi Jepun-nya (pake furigana), dan biarpun ga kuterjemahin, toh pembaca juga udah tahu maksudnya. Soal 'payudara' atau 'dada', kurasa ga signifikan amat (pake 'payudara' biar kedengaran seksi). Bicara soal moral? sejak awal LN ini ga punya moral karena oppai cewe aja dijadikan mainannya si MC. Please jangan mempermasalahkan hal2 trivial seperti itu lagi. Translating is one thing, but editing is a real pain. ------------------ ====By : [[User:Gwilthyunman|Gwilthyunman]] 02:39, 2 July 2012 (CDT)==== SATRIA, kalo kamu mau terjemahin full jilid 2, silahkan aja, tapi bab yang uda diterjemahin sama [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] dan [[User:Vardian|Vardian]] jangan dihapus, taro aja hasil terjemahan mereka di bagian bawah halaman [[High School DxD (Bahasa Indonesia)|High School DxD Bahasa Indonesia (Indonesian)]] dan kasi '''Archive''' header. ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] 12:43, 10 September 2012 (CST)==== Ok, DxD Indo berjalan mulus. Tinggal diedit disana sini dan sebentar lagi selesai - [[User:SATRIA|SATRIA]] 12:50, 10 September 2012 ------------------ ====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 06:30, 17 September 2012 (CDT)==== wah bentar lagi kelar yah all volume ketranslate. <br/> btw, baru sadar DxD indo lom ada threadnya diforum, itu yg dibagian umpan balik ngarahnya ke thread english. <br/> apa perlu dibuat? (tp kyknya sih unnecessary kalo baru dibuat sekarang) ------------------ ====By : [[User:SATRIA|SATRIA]] ([[User_talk:SATRIA|Bicara]]) 7:30, 17 September 2012 (CDT)==== Iya juga ya, kenapa baru nyadar sekarang? (Aku sendiri belum punya ID di BT Forum). Tapi proyek ini belum sepenuhnya tuntas, perlu banyak diedit disana sini (terutama Jilid 4 dan 9, beberapa kalimat rada ancur karena aku, [[User:DayDreamer_7|DayDreamer_7]], dan [[User:Arka|Arka]] tabrakan waktu nerjemahinnya). Anyway, aku sudah menargetkan kalau proyek ini akan selesai minimal 1 bulan setelah HSDxD English selesai ampe Jilid 13. ------------------ ====By : [[User:LiTTleDRAgo|LiTTleDRAgo]] ([[User_talk:LiTTleDRAgo|Talk]]) 21:09, 18 September 2012 (CDT)==== kyknya sih mendingan ga usah dibuat aja sekalian, dah tanggung<br/> kalo mau umpan balik tinggal ketik dibagian [[Talk:High School DxD (Bahasa Indonesia)]] aja.<br/> kalo gw liat sih disini dah jadi kyk forum dari format penulisannya == sabar == wah.... keren..... jilid 10 yg lom clear bacanya... di tunggu secepatnya... terima kasih dah translate... == ngak sabar == wah.... ngk lanjut di terjemahin..... pada kmn kah???? ------------------ ====By : "[[User:Arka|Arka]] ([[User talk:Arka|talk]]) 07:44, 28 February 2013 (CST)"==== Masih kah ada yang ngurusin DXD....<br> coz banyak yang harus di ubah (T_T)... == Berharap == Ayo tolong di lanjutin terjemahannya...... ngk mampu klo baca yg English == Menyesal == wah dah lama di tgg. pas muncul lg kok translatenya kayak pake google translate?????? == Need Translator == Apakah tidak ada yang bersedia menjadi translator indonesia untuk DXD Volume 15???? == NEED RELAWAN BUAT PROJECT YG LAEN == jangan pada lengket disiniiiii, tuh mahoukanya berantakan, NGNL nya, sama DATE A LIVEnya mohon dibantuiiiinnnn
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information