Editing
Talk:Kino no Tabi:Volume5 Chapter3
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Senbonzakura seems to have stopped working on this chapter, but for the record, I'll post what s/he had finished here:<br /> "Store Journal - Volume 25 Written by the store manager Store log - Day 3094 (Weather: Clear) There were no customers again today.ใThe customer that came a while ago left some seeds. The "pumpkin" vegetables that came from the seeds have finally become edible. I tried cutting it up and boiling it while being careful of the thick rind that the customer warned me about. It tasted sweet and was pretty good. I should try to grow more of them. I wonder if they would taste good fried. Store log - Day 3095 (Weather: Partly Cloudy)" [[User:Linkums|Linkums]] 15:18, 9 June 2012 (CDT) I'm moving really slowly and most of the time not working on this at all as my motivation is pretty low. So other translators are welcome to take this over and if I decide to do more I can just do it on my own for fun. Here's the rest that I did that isn't on the main page due to being not proofread and having untranslated Japanese in the middle of it (also no formatting): I thought that going on a journey on a motorrad seemed unusual. ใใคใฏใฎๆนใ็ฉบใ้ฃในใฆๆฅฝใงใฏใชใใใจใใฎๆใฏ่ใใใใใฉใไปใใไธๅบฆ่ใใใจใไธๅบฆใงใใชใใฟใผใๅ ็ฑใใใฃใฆใใพใใจใ็ด ไบบใฆใฏใฉใใใใใใชใใชใฃใฆใใพใใใใใใฃใฑใๅฐ้ขใ่ตฐใใขใใฉใใฎๆนใ็ขบๅฎใใใใใชใใ The traveler introduced herself as Kino . Kino wore a white jacket and black vest . I have an interest in clothing so I asked about hers. Her vest was a jacket with removable sleeves that she said she removed when it was hot or put on when it was cold. "I see," I thought, impressed . On a journey, one has to keep one's belongings to a minimum. After a moment, I ushered Kino and Hermes, the motorrad, into the store. Kino took a seat and I served her some tea. As expected of a traveler, she was careful to inquire as to the contents of the tea before drinking any . I drank some first to prove its safety . Kino apologized for being impolite, but I told her not to worry about it. I've often heard rumors of robbers who put coma-inducing drugs into tea, so I think it's good to be careful . "I humbly welcome you to my store," I thanked them sincerely . Then I asked them if I could start explaining about my main products . "Before that, would you mind if I asked a few questions about your store ?" said Kino . I was pleased to see that she had an interest in my store. I told her that she could ask whatever she liked . "Then I'll get straight to it. Why would you have a store like this here?" "Right! Right in the middle of this big prairie. I was surprised to see a lone shop on the horizon ." Kino and Hermes, the motorrad, asked . I thought it was a very natural question. Around this store is nothing but grasslands, forests, rivers, and lakes. It depends on your vehicle but the distance to the nearest country is several days' travel. "And are you, the manager, the only one who works here? There's no one else?" Hermes asked further . I honestly answered their questions, one at a time. The reason why I set up a shop here is because I liked the location. Considering that I would be living at the store, it seemed obvious that I should choose a nice location. This place was very nice. However, I didn't tell them that the blockheads from my home town forbid me from setting up shop and that I didn't have any country I could go to . Then I piled up my valuables and necessary equipment on a truck and arrived here . From there, I built the store and house and set up my own shop . I also told her that I had no family and that though my parents are back in my home town, I don't know how they are doing now. --[[User:Linkums|Linkums]] 21:00, 10 July 2012 (CDT) ---- Hi! Your contributions are very much appreciated! Thanks for spending some of your free time translating Kino no Tabi. This volume is near completion, so I may take this chapter myself.... er, one of these days. Thanks again! ^_^ [[User:Ella.servantes|Ella.servantes]] 23:06, 10 July 2012 (CDT) ---- Regarding translator's notes: 3. You're right. I've read a discussion about it somewhere. 4. If i'm not mistaken "ใใใซใใใใใใฃใฑใกใ ใง" = "ใใใซใใใใไธ็บใง", so he means that these will killed a person in one 'shot' (is it the right word?) [[User:Dammitt|Dammitt]] ([[User talk:Dammitt|talk]]) 02:52, 12 August 2012 (CDT) ---- Interesting. Now I know what he was talking about when he says 'lifter'. He did mention it in the story about the floating tank. Yes, exactly. I'm ashamed to admit it, but the first pun I thought about for 'ippachu' was 'one chot'.... *blush* (that wasn't even a word). I deliberately changed to the bomb-dumb pairing, which was less... embarrassing, I suppose... Ah, so what he was saying actually was 'This thing here can blow up completely a country, ''in one shot''.' Yep, that makes more sense. I'll try to come up with a better pun... XD
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information