Editing
Talk:Mahouka Koukou no Rettousei ~Russian Version~:Volume 1 Chapter 2
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
На данный момент выкладываю полностью отредактированную часть перевода с блога "Китайские колокольчики". Перевод вцелом был очень высокого качества, пришлось только подогнать под стиль Б-Ц, кое-что исправить, да 1 абзаца в переводе почему-то не было - хз куда пропал :) Буду работать над переводом оставшейся части. Да кстати, не совсем понял смысл выделенной фразы: Whilst blocking Tatsuya’s right arm with his left, Yakumo lashed out from the right. '''Weaving his arm in a figure 8, it was enveloped by a fist just as it was about to reach the side.''' As Yakumo effortlessly somersaulted forwards, aiming a kick at the back of Tatsuya’s head, Tatsuya deftly spun around and dodged. Перевел как смог, да послал товарищам англофикаторам письмецо, что за смысл в этой фразе. Может быть ответят. Если кто сможет дешифровать - напишите тут, исправлю свой перевод. Также жду сообщений о ошибках/недочетах/т.п. --[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 14:06, 16 February 2013 (CST) Выложил второй (по объёму текста) кусок главы. Впереди самый большой фрагмент, который занимает оставшиеся 30%. Рассчитываю перевести за 2-3 дня, если планы не собьются. Дальнейший свой перевод собираюсь выкладывать именно в таком формате - не всю главу целиком, а фрагментами. Мне так как-то более привычно, да и выложенный фрагмент я еще просматриваю не раз, так что вылавливаю ошибки. Будем работать дальше...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 04:02, 20 February 2013 (CST) Не мешало бы олитературить текст. К примеру: 1. Он слегка умылся, - поскольку должным... -> Он небрежно прополоснул лицо - должным образом... 2. ... на самом деле, я планирую сегодня... -> ...если честно, я собиралась (собираюсь)... 3. ... смотря на школьную форму... -> ... глядя на школьную форму... И так далее. Если разницы не видно, по лучше оставить это на хорошего редактора, (если таковые появятся), который заметит даже неявные лексические ошибки: "вызвало невольную улыбку", т.к. если улыбка вызвана - она уже невольная, обычно просто говорят "невольно улыбнулся" или что-то наподобие) P.S. весь текст читать не стал, может дальше дело пошло лучше --[[User:SnipeR 02|SnipeR 02]] ([[User talk:SnipeR 02|talk]]) 14:21, 21 February 2013 (CST) К сожалению, перевод делает студент-самоучка, который обучился английскому играя в World of Warcraft(еще в далеком оригинале), а русскому - учась в самой обычной школе. Я сам понимаю, что у меня дофига ошибок в плане построения предложений и т.п. Если бы кто-нибудь взялся за профессиональное редактирование текста - я был бы только рад. Пока что я делаю данный перевод чтобы максимальное количество людей смогло его прочитать и понять. И все же, как я понимаю, почти все переводы тут держатся на чистом интузиазме. Пока что могу сказать точно, что только если я внезапно не сыграю в ящик, то первые 2 тома я точно переведу и постараюсь довести до ума 3-4 тома. А там уже видно будет.--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 16:43, 21 February 2013 (CST) Хух... Всем подарок на 23 февраля - полностью завершенная 2 глава 1 тома. На очереди 3 глава, которая занимает самую большую часть тома. Я считаю, что когда проект сдвигается с мертвой точки - это уже маленькое, но достижение. И даже понимая уже что это такое - перевод целой главы на русский язык - я уверен, что 100% смогу перевести 2 тома и не дропну проект. Ждите дальнейших обновлений--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 01:20, 23 February 2013 (CST) несколько замечаний: Коконое обращается к Миюки на ты или на вы? feedback panel - это скорее всего как сенсорный экран в современных смартфонах :), но как это назвать? general mobile CAD - CAD общего типа в форме мобильного терминала ну и самое сложное предложение: '''A complex pattern of light was drawn with the left hand holding the CAD''' здесь переведено как: '''Ее левая рука, держащая CAD, начертила сложный узор из света''' но вроде при вызове магии волшебники вообще не двигают CAD-ом, поэтому есть еще один вариант перевода: '''Из ее левой руки, которой она держала CAD, начал источаться сложный узор света''' --[[User:Akdotu|Akdotu]] ([[User talk:Akdotu|talk]]) 00:21, 6 March 2013 (CST) Ну на счет "левой руки и узора" - тут я сам не знал как это обозвать. Заменил на твой вариант, потому что ясен перец, что не она рисует, а из её руки он выходит. Насчет ты/вы и ваше/твоё о обращениях Миюки и Якумо... Ну я думаю что они явно знакомы не вчера и должны обращаться на ты/твоё, но блин, как-то не звучит...--[[User:Elberet|Elberet]] ([[User talk:Elberet|talk]]) 01:25, 6 March 2013 (CST)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information