Editing
Talk:Seikoku no Ryuu Kishi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Translation=== Can someone start Vol. 1 pls? I cant start the series if the first one is missing. Not to pressure or anything. It's just a request. :p --[[User:Iamtaicho|Iamtaicho]] ([[User talk:Iamtaicho|talk]]) 03:39, 17 October 2013 (CDT) Seconded --[[User:Godoffire|Godoffire]] ([[User talk:Godoffire|talk]]) 14:16, 30 December 2013 (CST) Thirded. fourtheded Fifthed, or at least put it in the teaser projects, if I knew japanese I would want to translate == Tenses == Just a note: “Translators are allowed to use whichever tenses they need, so editors have to fix any errors for tenses when you find one. Narrative tense should be in past tense. Narrative does not mean the character dialogues.” I’ve noticed that most of the novel is being translated to the present tense … so I was hoping that the editors could lend a hand … :? [[User:Kenji|Kenji]] ([[User talk:Kenji|talk]]) 05:17, 14 September 2013 (CDT) == Editor == I was wondering if I could help with this project by becoming an editor. I have been reading the series and noticed many grammatical errors and awkward sentences. I'm a native English speaker and quite proficient with the written language. Please let me know if I can lend a hand and I will gladly spend my free time reading and editing! -- [[User:JesseAlexander|JesseAlexander]] ([[User talk:JesseAlexander|talk]]) 23:42, 7 September 2013 (CDT) I was also wondering if I could help edit this project? In particular, there are a lot of places in Volume 3, Chapter 2 that are bugging me... I would like to make a diff in my user namespace to show my proposed changes since some of them might might be non-minor changes, but I think would help fix a number of grammatically incorrect or extremely awkward sentences. [[User:Madoka2029|Madoka2029]] ([[User talk:Madoka2029|talk]]) 01:23, 16 May 2014 (CDT) Hi! I've been a long time reader on Baka-Tsuki and have been meaning to help out as an editor for a while. I would love to start editing as an English speaker to better the project. I'll be doing huge chunks at a time for now since I have a bit of spare time at the moment. Thanks! [[User:senility|senility]] == Edit Full Text page == I have a problem with chapter 8 and Epilogue in the 'Full Text page' I'll be glad for some help and I'll be happy if the one who help me, will tell me what he done --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]]) : Fixed the missing opening <nowiki><noinclude></nowiki> in the references sections in each individual chapter. --[[User:Drowzycow|Drowzycow]] ([[User talk:Drowzycow|talk]]) 06:32, 27 October 2013 (CDT) thank you --[[User:Yoyoyo5678|Yoyoyo5678]] ([[User talk:Yoyoyo5678|talk]]) In volume 4 Full text, only a part of chapter 7 is present , the rest is not there. the full translation is present in the indivdual chapter link! Can you please correct this?- http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=User_talk:Ashwathdragon :Fixed it. I seems that the translator didn't notice that the noinclude open tag shows at the end of the chapter section (ond not inside the tl notes section) and pasted the translations from part 3 onwards after it. The noinclude tag has the function of excluding the text inbetween when that page is called upon (like when making a full text page). It's main function here is omitting the individual chapter's "translator notes and references" and navigation bar sections (it has been used also on individually translated short stories turned into novel chapters when there's some differences between both versions, usually illustrations).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 11:17, 21 April 2014 (CDT) Just for your information, I admit that I don't know how to use the noninclude tag, and it is becuase of that, i never use any of it... Except copying a new page.... That's all... ==lll....--[[User:TJYYEO|TJYYEO]] ([[User talk:TJYYEO|talk]]) 00:42, 23 April 2014 (CDT) Note on the new "Story Arcs" format: now that I know how it works I actually like it, but it's not immediately obvious that you can click "show" to show individual chapters. Could that maybe be moved to BELOW the cover images, so that it's more apparent that something is hidden at the bottom (the chapters) instead of already shown at the top (the images)? It's a "design language" sort of thing. (Anon) == Duplicated page == Apart from the http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:Volume_2_Illustrations page linked to the Full Text page, there exist a http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Seikoku_no_Ryuu_Kishi:_Volume_2_Illustrations page that's identical, but older (the difference is a "_" after the colon).--[[User:Kemm|Kemm]] ([[User talk:Kemm|talk]]) 11:50, 19 April 2014 (CDT) :Just add redirect and it's done. Whatever, I've done it. -- [[User:Simon|<span style="color:darkred;font:bold 10pt kristen itc">Sim</span>]][[User talk:Simon|<span style="color:darkblack;font:bold 10pt kristen itc">on</span>]] 12:08, 19 April 2014 (CDT) == A lot of references in Volume 1 Chapter 1 == I was reading volume 1 chapter 1 and I was wondering about the huge number of references, a number of which, felt extraneous. For example, with reference 15, I was wondering if it is really necessary to explain what a precept is in that context as it seems unambiguous that a family's precepts would be teachings that they are expected to live by without the extra explanation? I recall there also being a few other references which left similar impressions. Sorry if this question seems pedantic, it was bothering me while I was reading the chapter. [[User:Madoka2029|Madoka2029]] ([[User talk:Madoka2029|talk]]) 23:07, 15 May 2014 (CDT) == Editing for Volume 5 Prologue == In part 3, the words [Right at the moment, a thought flash-passed.], while technically not wrong, is rather awkward. I recommend changing it. My attempt: [Right then, a sudden thought occurred to him.][[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 23:18, 7 August 2014 (CDT) Also in part 3, some words during the knighting ceremony didn't look right. The part that goes [...surpassed thee expatiation...]. Shouldn't it be [...surpassed all expectations... ]? expatiation is a word, but I don't think it's the one your looking for. http://dictionary.reference.com/browse/expatiation?s=t [[User:Valthan|Valthan]] ([[User talk:Valthan|talk]]) 23:38, 7 August 2014 (CDT) == why idle? == Is this project idle due to lack of printed volumes or lack of Translators? anyone know whats going on? Lack of translator... [[User:Ren|Ren]] ([[User talk:Ren|talk]]) 07:08, 3 January 2015 (CST) Could a translator please pick this up? After the last volume, I'm itching to see what happens next. I think the above comment is similar to asking for TL updates and should be avoided. If you know someone who can Translate, then ask that person directly. We all have lives and cannot always spend the time we want on the things we like. I was an editor on this project then life happened (mainly University stuff) and I was not able to be active. I've even cut back the amount of LNs I'm reading. [[User:JesseAlexander|JesseAlexander]] ([[User talk:JesseAlexander|talk]]) 21:54, 17 January 2015 (CST) == Volume 9 and 10 Illustrations == I know this seems like a long way off since currently Volume 6 is (hopefully) still being translated but while I was looking around I noticed that volume 9 and 10's black and white illustrations seemed faded compared to the other volumes'. I was just curious if there is any way to fix that. For me personally it kinda hurt my eyes to try and look at it but I'm not sure if anyone else feels that way though. (-[[User:Omegalock|Omegalock]] ([[User talk:Omegalock|talk]]) 23:18, 8 January 2015 (CST)) == Making the page App friendly == I am in the process of testing a slightly different format for the main page. The goal is to keep the basic appearance and style while eliminating the non-standard code that keeps the Bakareader Ex from reading the novels. I'm working on the format on my talk page. Feel free to check out what I'm doing.--[[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) 20:43, 15 May 2015 (CDT) I'm done with the reformatting on my talk page. Unless there's any objections or additional suggestions, I'll test it on the actual page in the next couple days. Come to the talk page and give feedback.--[[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) 18:05, 16 May 2015 (CDT) It is fine for me. <br />After all, I just need to learn the new html code and its meaning. ;) --[[User:Yoyoyo5678|<span style="color:blue">Yoyoyo5678</span>]] ([[User talk:Yoyoyo5678|<span style="color:blue">talk</span>]])15:34, 17 May 2015 (CDT) :*The picture panes are basically the same code as before except it isn't collapsible anymore. I moved the chapters outside the picture panes and used code based on [[Template:DateALive:Toggle]] and [[Template:Toaru:Mtoggle]] since those codes didn't prevent BakaReader from reading them --[[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) All done. I have checked and the chapters appear on Bakareader Ex now. Enjoy.--[[User:Winlex|Winlex]] ([[User talk:Winlex|talk]]) 07:44, 18 May 2015 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information