Editing
Talk:Suzumiya Haruhi:Volume2 Chapter2
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== References & Translators Notes == == Editors' Notes == == Hands on fists == This line: ''Like 100% pure fruit juice, Asahina the waitress clutched her hands and placed them tightly on her fists and sat stiffly.'' Needs some work, no? 1. Clutch your hands 2. Place them on your fists??? I just don't see what Asahina is supposed to be doing... --[[User:Xim|Xim]] 05:43, 18 August 2006 (PDT) :I'm inclined to rewrite this line thus: :''As sweet as 100% pure fruit juice, Asahina the waitress clutched her hands and placed them tightly on her lap, sitting stiffly.'' :This fits with Asahina's portrayal later in the same scene, and makes better sense of the first phrase too. This was probably the author's intent, even if the "hands on fists" is in the original text. Without objection, I'll change it when I pass by again.--[[User:Nutcase|Nutcase]] 05:53, 8 February 2007 (PST) :Was thinking of changing this line, when I read this (discussion.) Since it hadn't been changed by Nutcase, I changed it myself. :JBV^_^. 18 Nov 2008 == Ambiguous passage == :"Up to today, our school life had been as normal as it gets, just that it got spiced up, to the level of nearly losing control, by Haruhi's over-enthusiasm in the making of her movie. If a survey were conducted in the high schools over the whole nation, I'm sure there are people who are as eccentric as us. In other words, they're all living a "normal" life. :I wasn't attacked by Nagato's people; I didn't go time traveling with Asahina-san; and I didn't encounter any giants that shone like a glowing piece of blue mold; lastly, I never experienced any murder mysteries with a ridiculous truth hidden within." I have two questions about this passage near the end of the chapter. 1. As it stands this statement is counterfactual. However, it would all make sense if prefaced with,"''From Haruhi's perspective'', up to today..." Has a qualifier of this sort somehow gotten lost in the translation, or is it really just implied by the context? 2. Is it really "murder mysteries?" Haruhi did experience a murder mystery with a ridiculous truth hidden inside. What she didn't experience was the ridiculous truth hidden in the ''mysterious '''disappearance''''' of the computer club prez. Could someone please check the original on these points?--[[User:Nutcase|Nutcase]] 09:40, 8 February 2007 (PST) : 1) A quick check reveals the paragragh is correct as-is, for the most part. If anything, I would add "I'm sure there are '''other''' people who are '''just''' as eccentric as us" : 2) Chronologically speaking, it is not clear if Lone Island Syndrome has occured at this point in the story (though I'm fairly certain it has?) Perhaps Kyon isn't counting that incident since it was a setup from the start, or he's saying that nothing ''else'' has happened other than what was already described. Remember, though, that both Lone Island Syndrome nor Mystérique Sign are in Volume 3 - which the was published ''after'' this story - so for the reader, nothing has happened at all. :[[User:Smidge204|Smidge204]] 10:00, 8 February 2007 (PST) ::Thanks once again for the prompt feedback, Smidge. I'll let leave the Haruhi's perspective point lie hidden, and make the changes you suggest. ::It did occur to me that those episodes hadn't been written, so the murder mysteries remark is "foreshadowing". Perhaps the author changed his mind about exactly how the story was going to go between this foreshadowing of the as yet unwritten past and the actual writing. Okay, I just figured that by changing "Until today" to "So far today" at the beginning of the passage, all difficulties are solved. The time frame shrinks from the whole six month period down to the single day. This moots the whole discussion. == Subject of sentence in 'a normal life' == ... If a survey were conducted on the high schools on the whole nation, I'm sure there are other people who are just as eccentric as us. In other words, they're all living a "normal" life. I wasn't attacked by Nagato's people; I didn't go time traveling with Asahina-san; and I didn't encounter any giants that shone like a glowing piece of blue mold; lastly, I never experienced any murder mysteries with a ridiculous truth hidden inside. It was a normal school life. ... *shouldn't the 'I's in the second paragraph here be replaced with 'they'?[[User:202.156.12.12|202.156.12.12]] 08:13, 18 October 2007 (PDT) == Haruhi's loudspeaker == There are several references to Haruhi carrying a "loudspeaker" as she directs the movie... but it sounds to me as if it was actually a megaphone, which is what people normally use when trying to speak to a crowd and remain mobile. I don't know what the original text uses, but "megaphone" would IMHO fit a lot better than "loudspeaker". == Captured into the viewing window == Lets face it: This is an awful way of saying "captured in the viewfinder", which is how you'd say it in english. With the exception of a sheet-film camera, you view the scene you're going to record (on video or film) using a viewfinder. Doesn't matter if it's a simple wireframe or a digital display, it's still called a viewfinder. JBV^_^ == References to future events as memories? == "Has it been six months already? How time flies by! So many things have happened since then! Amateur baseball tournament, lone island mansion...... Now that I think about it, these have all become happy memories. ......How was this possible?" As far as I understand it, the baseball tournament and island mansion event haven't occurred yet, yet Kyon makes reference to them as memories. This causes my head to explode. Are the books written in non chronological order as well as the anime being aired as such, or am I simply missing something? Perhaps this has been addressed already, and if so, delete this. : The novels are also released in non-chronological order, there's a story timeline in the project's main page if it doesn't make sense to you. -- [[Special:Contributions/201.195.159.166|201.195.159.166]] 19:50, 2 May 2009 (UTC)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information