Editing
Talk:Suzumiya Haruhi:Volume7 Chapter 1
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== '''Risshun''' == The traditional East Asian calendar divides the year into 24 solar terms. Risshun is the first solar term of the year and is traditionally celebrated by the Chinese and Japanese. It's also the festival which Haruhi mentioned in the prologue. See http://en.wikipedia.org/wiki/Risshun == '''Chromium does with Oxygen''' == Chromium is passive with oxygen, i.e. forms a very thin, insoluble, protective oxide which prevents further oxidation of the underlying metal. See http://en.wikipedia.org/wiki/Chromium In other words, chromium pretty much ignores oxygen. == '''Ellipsis''' == Ellipsis = ... Indicates silence or intentional removal of dialogue or thoughts or words within literature. Ellipses is the plural of ellipsis. --Since Ellipsis refers to '...', the phrase 'those three ellipses' implies nine dots. Shouldn't it then be 'those three dots' or maybe 'those three dots of the ellipsis' or just 'The ellipsis'? [[User:Euphemism|Euphemism]] 14:40, 8 February 2007 (PST) == '''Yukimura Sanada''' == A Japanese Samurai. He is most noted for his absensce during the Siege of Osaka, which many consider the prime reason for its failure. See http://en.wikipedia.org/wiki/Yukimura_Sanada == '''Nijo Castle''' == Nijo Castle (ไบๆกๅ, Nijล-jล?) is located in Kyoto, Japan. The castle consists of two concentric rings of fortifications, the Ninomaru Palace, the Honmaru Palace, various support buildings and several gardens. The surface area of the castle is 275 000 square meters, of which 8000 square meters is occupied by buildings. It is most noted for its twin moats and twin barriers, which Kyon finds hard choosing one over another. See http://en.wikipedia.org/wiki/Nijo_castle == '''Alopecia Areata''' == A form of hair loss that usually originates from the scalp. It usually causes spot baldness on the head, and is sometimes known as "spot baldness". For more info, see http://en.wikipedia.org/wiki/Alopecia_areata == '''"Operation Payback"''' == Kyon is referring to the incident which he and Mikuru went out on a date during "The Melancholy of Asahina Mikuru" in Volume 6. ==[http://project.baka-tsuki.net/index.php?title=Suzumiya_Haruhi%3AVolume7_Chapter_1&diff=8916&oldid=8903]== Somehow, it makes more sense all of a sudden :) [[User:Darkoneko|DarkoNeko]] <small>[[User_Talk:Darkoneko|talk]]</small> 00:54, 13 December 2006 (PST) Yea, can't believe I screwed up so bad. This is almost equavalent to the "Mass Naked Child Event" lol. My bad, my bad. Sorry for all the confusion. --[[User:HolyCow|HolyCow]] 01:28, 13 December 2006 (PST) == Maroon? == "Standing on my right, Asahina-sanโs long, maroon hair danced peacefully in the wind. Her expression, however, was far from peaceful, just like the darkening of the evening sky before a snowstorm." This sounds wrong, since Asahina-san's hair is certainly not maroon in official art, and nor is it likely to be, since maroon is a dark red. According to a transcription of the novel, the adjective should be "็ฒ่ฒ" - "millet-coloured". : Hi. The context of the word is in this sentence: ::ไฟบใฎๅณ้ฃใใฟใใฉใชใใใงๆๆฏๅฅใใใฎ'''็ฒ่ฒใใใใใใ'''ใฎ้ซชใใใฟใใใตใใตใใจๆบใใใใใฆใใใใ่กจๆ ใฏ้ซชใฎใใใซ่ปฝใใใใใใใงใฏใชใใ้ชใ้ใใใ็ดๅใฎๆใใใใใ็ฉบใซ่ฟใใฃใใ : Here, ๆ ่ฒ (Pronounced ใใใใ / kuriiro) means "chestnut-color" which is actually not that far from maroon. It's possible this snuck in though the Chinese version (Which, since I believe HolyCow translated this chapter, is what was used.) Millet seed is actually a bright yellow (often the main ingredient in bird seed mix) so clearly that doesn't work. I would suggest changing the wording to "Asahina-sanโs long, chestnut-colored hair" if any change is to be made. [[User:Smidge204|Smidge204]] 05:56, 28 July 2008 (PDT) ::Self-correction - Apparently Indian Millet is red. The proper translation is still "Chestnut" though. [[User:Smidge204|Smidge204]] 05:59, 28 July 2008 (PDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information