Editing
Talk:Utsuro no Hako:Volume1 10876th time
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Question. '''"...I think your face looks the same as always?" I tell her that without really looking that much at her face. "Eh? What? My face looks cute as always, you said?" "No, I didn't." "Do!"''' Is the do meaning "My face always looks cute." or "You did say that!" It's a bit unclear. I think it's "You did say that." but I wanted to double check. >_< --[[User:Macavity|Macavity]] 21:57, 5 February 2010 (UTC) :She urges him to say her face's cute. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 22:13, 5 February 2010 (UTC) Also: First, I heard a sound. A rasping sound as if the scenery was being erased by <u>getting turned up inside out</u>. Forcedly, violently one scenery after another came thrusting in. Over and over similiar sceneries appear. A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and '''fixate''' it. Deja vu. Deja vu. Which definition of fixate is being used here? To attach? To stabalize? To center attention? Or is it one of the deeper definitions, like to be attached to a person? :His conciousness is about to fly away (probably out of the box), but then something draws it (= his conciousness) back and presses it forcefully into the tiny box, so it (=his consciousness) can't get away. So of your proposed words 'stabilize' might fit the best, although I'm not sure if it fully catches the meaning. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 00:19, 6 February 2010 (UTC) Alright, can we change it to something like: '''A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and fixates it into the tiny space''' Otherwise, I think its a bit unclear whether or not the consciouness is being fixated, or the consciousness is fixating on something. o.O Cause if we add another word here in the wrong place: '''A deja vu that almost makes me lose my consciousness, but then forcibly brings it back to cram it into a little metallic box and fixates on it''' We get a slightly different meaning (ignoring the fact that I've just made the statement even vauger in subject and direct object. >_< Gah. English.). o.O ~ Macavtiy Next: Staring straight in my eyes. '''She raised daring the corner of her mouth.''' Although the lesson had not yet ended, she came walking towards me. I think you meant something like 'She boldly raised the corner of her mouth.' or keeping your original word 'She daringly raised the corner of her mouth.' But I wasn't sure if it was a misplaced adverb or something else. o.O 'Cause it doesn't make sense to think that she is daring her mouth to do something. But who knows? ~ Macavity : You're right. I've changed it. ;] [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:26, 10 February 2010 (UTC) :[edit] Ah, and about the deja-vu; how about:<br /> My concsciousness is about to be blown away, but then gets pulled back and is forcibly crammed into a little metallic box. :I just looked again at the line and saw that the word 'deja-vu' didn't appear there. And I think we can leave out the 'fixate' - it should be clear enough. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 08:35, 10 February 2010 (UTC) That sounds much better. No ambiguity. Awesome. *thumbs up* Also, I've finished the initial edit for this chapter (finally). Any comments on what I've done so far, and am I being too heavy with my edits? This is your project, after all. :Thanks a lot for the edits. :D Looks good as far as I can see. And don't worry about being too heavy with your edits - I usually skim over most of them and correct them if needed. In fact, it even helps me to find phrases I didn't translate clearly enough. [[User:EusthEnoptEron|EusthEnoptEron]] 21:04, 11 February 2010 (UTC) == Allusion? == Anyone know if the below text is an allusion and to what? "Oh my beloved Hathaway, how miserable your current state! You weren't such a fool back then when you came praising me, the princess of the enemy country."
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube Γ Cursed Γ Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information