Editing
To Aru Majutsu no Index: NT Volumen8 Capítulo 3
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
:Capítulo 3: Duda en el Borde de la Decisión. Turning_Point. :Parte 1 :En verdad, Kamijou y los demás habían estado usando paracaídas ligeros antes :de que el avión despegara. A diferencia de los paracaídas normales, estos no :tenían un paracaídas secundario y ningún dispositivo de seguridad para abrirse :automáticamente en base a un altímetro. Esas alteraciones disminuían sus :características para salvar la vida, pero permitieron que el paracaídas empacado :fuera tan pequeño como una delgada mochila. :Sin embargo… :Un paracaídas no podía ser utilizado bajo ciertas circunstancias como en un viento :extremo. :¿Y sabían que una de esas condiciones era estar por debajo de cierta altitud? :El paracaídas no sería capaz de proporcionar suficiente deceleración, así que el :portador se estrellaría en el suelo. :-¡¡Mierda!! :Su visión giró y giró hasta que no tuvo idea de qué lado era arriba. Solo podía :sentir un extraño miedo dentro de su estómago. Había sido tirado desde 300 :metros de altura, así que no podía evitar una muerte instantánea si golpeaba el :suelo. Frenéticamente llevó su mano detrás de él y trató de tirar la cuerda, pero no :pudo conseguir un buen agarre de la delgada cuerda que volaba alrededor por el :aire. :Le tomó de tres a cinco segundos. :Trató de no pensar hasta qué punto se había acercado a la tierra en ese momento. :Cerró los ojos, agarró la cuerda, y tiró lo más fuerte que pudo. :La bolsa en su espalda se abrió. :Una intensa carga se colocó sobre las correas de los hombros, pero algo estaba :mal. Kamijou nunca había pensado que un paracaídas podría reproducir el :fenómeno de un enano viajando lentamente a través del cielo con un paraguas : :grande visto en libros de imágenes, pero estaba cayendo mucho más rápido de lo :que esperaba. Seguía cayendo en lugar de descender. :(Estás bromeando… ¿¡No se abrió correctamente!? ¿¡Se enredó!?) :Miró hacia arriba y vio que la tela del paracaídas no había formado un círculo :correcto. Había tomado una forma extraña similar a una media luna con pliegues. :Un paracaídas no podía abrirse y funcionar correctamente en todas las posiciones. :Abrirlo a la fuerza mientras giraba por el aire había aumentado el riesgo de que no :funcionara correctamente. :Su altitud también era insuficiente. :Incluso si hubiera utilizado el paracaídas correctamente, el aterrizaje habría :proporcionado un impacto suficiente para romperse un hueso si no caía bien. :Era claramente obvio lo que pasaría si se estrella contra el asfalto ahora. :En pocas palabras: muerte instantánea. :(¡¡Si caigo…voy a morir!!) :Kamijou agitó sus miembros alrededor a pesar de saber que era inútil. :Y luego su cuerpo se detuvo como si se hubiera quedado atrapado en algo. El :impacto le sacó el aliento. Después de un breve retraso, se dio cuenta de que se :balanceaba de un lado a otro como el péndulo de un reloj. :-¿Qué…? :Levantó la vista y vio algo sobresaliendo en una línea recta. Parecía una cuerda :improvisada hecha por la fuerza de una cortina o algo similar. Al final, pudo ver :que estaba enredado alrededor de una silueta parecida a una caña de pescar :gigante hecha de acero. :(Una grúa… ¿Es un rascacielos en construcción?) :Una rápida mirada le dijo que estaba a más de 30 pisos de altura. :Estaba a más de 200 metros de la superficie de asfalto. :El edificio estaba incompleto, por lo que este no era el techo. La grúa fue hecha :para que su altura se extendiera después de que el exterior de cada piso se :completara. : :Mientras Kamijou colgaba, el piso más alto estaba aproximadamente a siete :metros por debajo de sus pies. Eso no era diferente de saltar del techo de una :casa de dos pisos. Sin embargo, la grúa debe haber estado en medio de vigas de :acero que se elevaban desde el suelo ya que sobresalía fuera del edificio. Si :Kamijou soltaba su mochila paracaídas, ni siquiera rozaría el edificio al caer a la :superficie. :Kamijou escuchó el sonido inquietante de fibras rompiéndose sobre su cabeza. :Si un paracaídas salía volando lejos de su punto de destino, podría entrar en un :bosque. Si se enredaba en un grueso árbol y deja al portador colgar durante :largos períodos de tiempo, podría causar daños bastantes graves por aplastar la :arteria debajo de la axila. :¿Qué tal si ese riesgo había sido eliminado tejiendo la tela de seda de tal manera :que el paracaídas fuera resistente contra la fuerza uniforme de atrapar el aire, :pero débil a impactos más estrechos? ¿Qué tal si fue hecho para romperse :rápidamente cuando quedaba atrapado en un árbol? :(No es bueno.) :Kamijou inmediatamente agarró el cable que lo sostenía. :El sonido de la tela rasgándose se hizo más fuerte. :(¡¡No es bueno!! ¡Si el paracaídas enredado en la grúa se rompe, voy a caer :directamente hacia el asfalto! ¡¡Tengo que subir a la grúa antes de que eso pase!!) :Sin embargo, esto no era tan fácil como Kamijou imaginó que sería :Estaba colgando de la parte inferior del cable que estaba pegado a su espalda, así :que tenía que subir mientras apoyaba todo el peso de su cuerpo con sus brazos. :En películas y documentales, las fuerzas especiales a menudo eran vistas :subiendo o bajando rápidamente un cable que colgaba de un acantilado o de un :helicóptero, pero eso era porque distribuían el peso que llevaban bajo su agarre al :tener sus piernas agarrándose al cable al igual que sus manos. :Tratar de arrastrarse usando solo los brazos muestra lo sorprendentemente difícil :que es moverse hacia adelante. Esto era lo mismo, pero con las ataduras de la :gravedad al máximo debido al avance vertical. :Era casi imposible para cualquiera excepto un levantador de pesas competitivo. : :Antes de que incluso subiera tres metros, un dolor desagradable empezó a salir :desde el interior de los brazos de Kamijou. Había empujado sus músculos más :allá de su límite y habían levantado la bandera blanca. :-Estás…bromeando… :El desgarre de la tela del paracaídas enredado complejamente ahora era visible. :Una vez que se rompa por completo, no había nada que pudiera hacer. :Su mano derecha que negaba todo no le dio ninguna manera de aterrizar con :seguridad de esa infernal caída libre. :(¿Voy a morir tan fácilmente? Ni siquiera sé lo que está pasando y aun no he visto :a la persona que atacó. ¿¡Realmente puede pasar esto!?) :De repente, oyó un sonido similar al rugido del viento. :Pero este no era el sonido común del viento soplando entre los rascacielos. :Ni siquiera era viento. :Era una figura gigante. :Era ese monstruo volador similar a un dragón que había volado junto al avión :supersónico de pasajeros y lo cortó en dos. :Dio vueltas en el cielo y cargó directamente hacia donde Kamijou colgaba como si :destruir su anterior presa de acero no hubiera sido suficiente. :-… ¿¡Oh!? :Ni siquiera tuvo tiempo para quejarse de la crueldad del mundo. :La grúa de acero de la que colgaba Kamijou fue completamente destrozada y voló :por el aire. :Ni siquiera pudo oír el sonido del impacto. :El paisaje se transformó en líneas fluidas distorsionadas. Se dio cuenta de que :estaba siendo agitado como una estrella de la mañana. Sintió un frío desagradable :como si su corazón se hubiera disparado desde sus pies. A pesar de que su visión :fue lanzada al caos, Kamijou apenas fue capaz de darse cuenta de que había sido :arrojado más lejos del edificio hacia un camino lo suficientemente amplio para :aterrizar un pequeño Cessna. :Y entonces comprendió la situación. :(¿¡La grúa se rompió y está cayendo hacia el camino!?) :Un chasquido interrumpió los pensamientos de Kamijou. :La tela del paracaídas que lo ataba a la grúa finalmente había alcanzado su límite. :Como si se hubiera deslizado, el cuerpo de Kamijou fue arrojado de los restos de :la grúa mientras giraban y caían. Era como fijar una piedra a la punta de un palo :con cinta adhesiva de doble cara y luego girar el palo lo más fuerte que uno podía. :Aún así, Kamijou no llegó al piso superior del edificio parcialmente construido. :Fue lanzado despiadadamente a un piso más abajo al que aún no le habían :puesto vidrio a las ventanas. :-¿¡Gaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhh :hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!? :Su grito de dolor fue ahogado por el rugido de los restos de la grúa gigante al :llegar al suelo. :Incapaz de soportar el dolor, Kamijou se puso en posición fetal. Rodó sobre el piso :y siguió gritando. No estaba simplemente tratando de distraerse del dolor. Estaba :haciéndolo sin darse cuenta, pero estaba gritando con el fin de liberar los :limitadores en su cabeza y secretar intencionalmente ciertas sustancias en su :cerebro. Era lo mismo hecho en ciertos eventos de pista y campo como el :lanzamiento de martillo. :-U-Uhh… :Kamijou finalmente se puso en pie vacilantemente en ese piso con concreto :expuesto, columnas de acero expuestas, y sin ningún interior. :El monstruo de antes se disparó por afuera del edificio, por lo que Kamijou :rápidamente se escondió detrás de una gruesa columna. :Pero no intentó atacar. :Ese monstruo que estaba cubierto completamente de hilo rojo debe haberse :sentido satisfecho con destruir la grúa. Agitó sus alas gigantes y se fue volando sin :comprobar el daño que había hecho. :(¿Dónde está Index? ¿¡Y qué hay de Misaka, Birdway, Lessar, y Kumokawa :María!? ¿Qué pasó con ellas? ¿Llegaron a tierra de forma segura con sus :paracaídas? ¿¡No fueron atacadas en el camino, verdad!?) : :Sacó su teléfono y marcó el número de Index. Ella tiende a no responder su :teléfono de 0 yenes, pero no tenía más remedio que reunir la información que :podía, uno por uno. :Pero… :-¿Qué? :Index no respondió. :De hecho, ni siquiera sonó una vez. :En su lugar, una voz femenina grabada le dio un anuncio repetitivo. :-Las líneas actualmente están muy congestionadas. Para dar prioridad a los :servicios de emergencia como la policía y los bomberos, le pedimos que se :abstenga de realizar llamadas o enviar correos innecesarios. Para comprobar la :seguridad de su familia y amigos, por favor utilice el servicio de mensajes de voz :de emergencia de las compañías de teléfonos. :Las llamadas no pasarían. Los correos también estaban deshabilitados. :No podía ver el simple tablón de mensajes para teléfonos tampoco. La pantalla :mostró un error de comunicación y se congeló. :Trató de resolver el problema con una aplicación LAN inalámbrica que utilizaba :Wi-Fi, pero no funcionó tampoco. Dudaba que todos los servicios del teléfono :funcionarían aquí porque era un teléfono de Ciudad Academia, pero esto era :demasiado. :Por un instante, se preguntó si la red de comunicaciones había sido derribada :intencionalmente, pero decidió que no era eso. :Había algo más de que sospechar antes de recurrir a las teorías de conspiración. :Si las líneas estaban sobrecargadas, algo debe haber sucedido para causarlo. :-… :Kamijou miró hacia la ventana sin vidrio. :Había rodado un buen tramo por el suelo, por lo que estaba a más de diez metros :de la ventana. No podía comprobar el amplio camino de abajo desde allí. Para :comprobarlo, tenía que acercarse a la ventana y mirar hacia abajo. :Se dio cuenta de que sentía una aversión intensa a hacer eso. : :Esto no era un miedo a las alturas. No era una negativa a recordarse a sí mismo :que estaba en un lugar peligroso. Tenía miedo de que el paisaje abajo se hubiera :transformado en algo que ni siquiera podía imaginar. :Sin embargo… :Ya sea que revisara o no, la verdad no cambiaría. :Y entre más pronto ganara esa información, más opciones podría tener para su :próxima acción. :Kamijou salió lentamente y vacilante de detrás del pilar de acero. Caminó hacia la :ventana sin cristal. Dio un paso, luego otro. Cada vez que las suelas de sus :zapatos tocaban el suelo, sintió aumentar la tensión en su interior. Era como jugar :a la ruleta rusa y ver aumentar las probabilidades de la bala poco a poco mientras :pasaba cada ronda vacía. :Dio el paso final. :Kamijou se paró en el borde de un acantilado sin nada a que agarrarse. :Con movimientos tan rígidos que parecían hacer crujidos, bajó su mirada. :Y vio… :Vio… :Vio… : :Parte 2 :Misaka Mikoto fue arrojada sin piedad del avión supersónico de pasajeros. :Ella tomó con calma la cuerda de su paracaídas, pero vio una forma blanca :cayendo rápidamente hacia el suelo. Era Index, quien sostenía a un gato calico :que luchaba. El paracaídas no tenía un dispositivo de seguridad para abrirse :automáticamente en base a un altímetro. Si no sabía cómo utilizar su paracaídas, :ella literalmente se hundiría de cabeza en el suelo. :-¡¡Oh, en serio!! : :Mikoto se detuvo de usar su paracaídas y extendió sus brazos y piernas como si :se clavara en una piscina. Con una sensación de aceleración hacia el suelo, :rápidamente se acercó a Index que estaba girando caóticamente mientras caía. :-¡¡Tú, ven aquí!! :Estiró una mano y agarró el brazo de la monja blanca con sus dedos. :Estaban a menos de 100 metros del suelo. Incluso si abría su paracaídas ahora, :sería imposible detener sus pesos combinados antes de golpear el suelo. Se :estrellarían contra el asfalto con un montón de impulso de sobra. :Ella renunció a eso. :Cambió su enfoque y comenzó a controlar el magnetismo. :Mikoto se sentía mal por lo mucho que el gato en los brazos de Index comenzó a :luchar, pero tenía cosas más importantes de qué preocuparse. :Dobló sus piernas y presionó el fondo de sus pies contra la pared de un edificio de :una estación de tren gigante y se deslizó hacia abajo con una fuerza tremenda. :Desaceleró tan rápido que era increíble que no estallaran chispas naranjas. :Detectando el olor de cuero quemándose por fricción, Misaka Mikoto finalmente :eliminó su velocidad de caída y se detuvo a cuatro pisos de altura. :Mikoto miró a su alrededor mientras detenía a Index y al gato calico en un brazo. :-¿Esta es la estación de Shinjuku? Solo he visto imágenes de ella en línea. :Más específicamente, era la entrada este. El familiar estudio de TV de un cierto :programa de televisión nacional de mediodía estaba allí. Mikoto había imaginado :que estaba lleno de tiendas de moda anti Ciudad Academia, pero las señales de :tiendas de electrónicos destacaban más prominentemente. Podían verse por todas :partes. :Pero ella ni siquiera consideró bajar al suelo y mirar los alrededores desde ahí. :Había una razón simple para esto. :-¿Qué es todo esto? :Se parecía a la marea entrando y saliendo rápidamente. :Parecía un ejército de hormigas marchando. :La verdadera identidad de este extraño espectáculo era la gente. Jóvenes, viejos, :hombres, y mujeres llenaban las calles y plazas hasta el punto que Mikoto se :preguntó por qué no se encontraban en la escuela o en el trabajo (incluso si lo :mismo se aplicaba a ella). :No se habían reunido de todo el país por algún evento. :No tenían ningún lugar para pararse. Mikoto no podía decir de qué color era la :acera. Sin importar dónde miraba, solo veía cabezas, cabezas, y más cabezas. Y :esto no se limitaba a la acera. Sin tener en cuenta el color de los semáforos, las :calles estaban llenas de largas filas de tráfico congestionado y los huecos entre :los autos estaban llenos con un gran número de peatones. La vista parecía torcer :el sentido de uno de lo que era normal. La zona estaba tan llena que uno :comenzaba a preguntarse por qué nadie estaba parado en los techos o cofres de :los autos. :-Es GREMLIN. – murmuró Index colgada. – GREMLIN hizo algo. :Ese puede haber sido el caso. :Sin embargo, ellas no podían decir exactamente qué fue. :Una sombra gigante pasó por encima de sus cabezas. Era ese monstruo de :cuento de hadas que había cortado el avión supersónico antes. Sin embargo, solo :pasó por el cielo. No hizo un ataque concentrado sobre Mikoto e Index y no :destruyó indiscriminadamente los edificios o a la gente de la zona. :Mikoto de repente imaginó el rostro de su madre, Misuzu, que vivía en la ciudad. :Utilizó sus poderes para acceder a su teléfono mientras sostenía a Index con :ambas manos, pero no recibió respuesta. :-Todas las líneas están sobrecargadas. No puedo conectarme a nada más que el :tablón de mensajes de desastres. Y parece que no hay ningún mensaje allí. :Solo para estar segura, lo configuró para grabar el mensaje en su teléfono si :entraba uno. Luego liberó su control sobre el teléfono. :(Shinjuku se encuentra justo enfrente de Ciudad Academia. Si estas personas de :GREMLIN están avanzando de la Bahía de Tokio a Ciudad Academia, no deberían :tener ninguna razón para detenerse aquí. ¿Por qué no se precipitan directamente :a Ciudad Academia?) :El gigante congestionamiento y toda la gente desbordándose a las calles :significaban que era probable que algunos caminos y puentes principales hubieran :sido destruidos en otro lugar. Sin embargo, esa postura parecía un tanto :insuficiente. Ellos podrían tratar de atacar a Ciudad Academia sin hacer ningún :daño a Tokio que estaba en medio o podrían verla como un obstáculo y destruirla :mientras avanzaban. Sin embargo, estaban causando daños esporádicos sin :inclinarse hacia una postura u otra. :Mikoto no podía ver ninguna convicción obvia o beneficio por hacer eso. :Sin embargo, debían tener una razón. :Pensó por un momento, y entonces… :-No puede ser… : :Parte 3 :Leivinia Birdway, Lessar, y Kumokawa María no tenían un sentido particular de :camaradería entre ellas. Todas habían abordado el avión supersónico de :pasajeros porque querían estar con Kamijou Touma por sus propias razones :individuales, así que eso no debería haber sido sorprendente. :A diferencia de los otros miembros dispersos del grupo, ellas habían controlado :con calma su orientación en el aire y abrieron sus paracaídas. Su distancia de :caída había sido un poco justa, pero habían doblado mucho sus rodillas al :aterrizar para absorber y amortiguar el impacto. Eso les había permitido aterrizar :en el asfalto sin heridas. :Birdway desabrochó su paracaídas, lo enrolló, y lo tiró en un punto cercano para :reunir basura. :-¿Dónde estamos? El viento nos alejó un buen tramo. :-Este desorden sucio me hace pensar en Kabukicho. Mira, el paisaje urbano :general es idéntico al de Tatsu no Gotoshi 1. Oh, ¿dónde está la tienda de tatuajes :Nice Middle Japanese? :-No pienses de eso como un escenario normal en Japón, maldita occidental. :Y…ugh. El área encima de nosotras está llena de cables de energía. Si los :hubiéramos golpeado, podríamos haber sido electrocutadas. :Lessar y Kumokawa María dieron comentarios casuales, pero este era el distrito :comercial más grande de Japón donde las chicas de su edad serían recogidas por :la policía si eran encontradas caminando por ahí, incluso durante el día. :Kumokawa María recibiría un interrogatorio especialmente a fondo ya que era una :menor usando un uniforme de sirvienta de aspecto sospechoso. :1 : :Significa “Como un Dragón”. “Ryuu ga Gotoku” que también significa “Como un Dragón”, es el título :japonés de las series de videojuegos Yakuza. : :Pronto dejaron de hablar. :Pero no porque escucharon las sirenas de la policía o porque un auto alemán :negro de lujo las atacó. :Fue debido al ruido bajo por debajo de sus pies. :Cerca de un estadio de béisbol, incluso los edificios y estaciones de tren :construidos de concreto reforzado se sacudirían físicamente durante un dramático :homerun de recuperación. Cuando decenas de miles de espectadores se :levantaban y pateaban el suelo al mismo tiempo, se producía una sacudida :detectable en un sismógrafo. :Como magos, Birdway y Lessar tenían experiencia con áreas de inquietud y :Kumokawa María había adquirido una antena para detectar peligro en Baggage :City, por lo que todas detectaron el olor peligroso inmediatamente. :-Esto es malo. No sé quién sea, pero un gran número de personas se dirigen :hacia aquí. :-Wow. ¿Es esto eso donde piensas que se va a tratar de Yakuza, pero en realidad :es de zombis? ¿¡Dónde está mi arma!? ¡¡Tengo que encontrar un club de cabaret :de inmediato!! :-¡¡De nuevo, eso no debería ser lo que te recuerde a Japón, maldita occidental!!… :¿Siempre estás bromeando así porque estás tratando de motivarte? :En cualquier caso, estarían atrapadas si fueran rodeadas por toda esa gente. :Las tres chicas comenzaron a correr lejos de la fuente del ruido sin revisar a :dónde iban. :-Esa era una gran estación de tren allá, ¿no? – preguntó Birdway mientras miraba :por encima de su hombro. :-Sí. Solo espero que el avión destruido no se estrellara con ella. :-Jugamos sucio con nuestras medidas para evitar que la tecnología se filtre, así :que no tienen que preocuparse por eso. En cuanto ya no puede volar, un :combustible especial de jet y un poderoso ácido son utilizados para destruir :completamente todo el avión. Lo único que llega al suelo es un polvo negro del :cual no se pueden analizar los componentes incluso con un microscopio. :-Oh, ya veo. ¿Entonces qué pasó con el piloto? : :-Ellos son profesionales en este tipo de cosas. Solo podemos rezar que fuera tan :estúpido para arruinar su escape. :Había otros en su grupo disperso que habían sido lanzados al cielo, pero esas :eran sus únicas preocupaciones. Cada una parecía entender que el sentido :común normal no funcionaría con los demás. :-No me gusta quedar separada de Kamijou Touma en un momento como este. Su :mano derecha es la piedra angular para atacar el Sargazo y detener la producción :de la lanza. :Mientras continuaban huyendo de la fuente del ruido, escucharon un sonido sordo :similar proveniente de una dirección diferente. Las direcciones de las que venía :ese ruido siguieron aumentando hasta que fueron rodeadas. :Kumokawa María señaló arbitrariamente a un lado. :-Vamos a un edificio cercano. :Los edificios de departamentos cercanos eran de altura desigual y tenían luces :decorativas desordenadas en ellos. Una sucia escalera de metal que era de :dudosa utilidad como una escalera de emergencia podía verse entre dos de los :edificios. Las tres corrieron hacia esa estrecha escalera que parecía una colección :de barras de metal dobladas. :Inmediatamente después, dos oleadas de gente de repente se encontraron en la :estrecha intersección como si chocaran. Parecía una playa en pleno verano. La :gente llenó el espacio tan a fondo que no podía verse el color del camino. Sonidos :ocasionales de cristal roto se podían escuchar. O las personas desbordándose :estaban rompiendo las puertas de las tiendas o las motos estacionadas en la calle :estaban siendo derribadas. :Un diluvio de voces venía de la multitud. Sonaban tanto enojadas como inciertas. :-Maldición. ¿¡Hasta dónde tenemos que caminar para tomar un taxi!? :-Oh, no. Esa cosa voladora no va a venir aquí, ¿verdad? :-Espera, ¿mi teléfono en serio no está funcionando? ¡Pero ahora no puedo subir el :video que tomé! ¡¡Sé que tendría un montón de vistas si lo subiera!! :-¡Ay! ¡No me empujes, idiota! Quiero llegar a la estación. Tengo que conseguir un :certificado de retraso… : :Sin embargo, ninguna de las voces estaba completamente aterrorizada. Nadie :parecía sentir que su vida estaba en peligro. Se sentía más como el extremo de :las quejas cuando el tráfico se detenía debido a un malfuncionamiento de los :semáforos a gran escala. :-Esto es obra de GREMLIN. – Birdway chasqueó la lengua mientras miraba hacia :abajo desde el rellano de la escalera. – Destruyeron un par de caminos elegidos :en la ciudad para paralizar la red de transporte. Eso también debe ser por lo que :esa cosa similar a un dragón está volando alrededor pero no ataca Ciudad :Academia. :-¿¿¿Qué quieres decir??? :-Han hecho un muro humano. – dijo Birdway con una voz disgustada. Puede que :haya experimentado algo similar en algún momento. – Es lo mismo que un :endurecimiento de las arterias. Si eliminas un camino especialmente grande, los :autos tienen que tomar un desvío por otro camino. Eso causa una congestión en :ese pequeño camino. Una vez que los autos y los autobuses no funcionan, las :personas empiezan a ir a pie. Esto llena las aceras y los senderos con gente, :impidiendo que cualquiera se mueva con ellos también. Todo el sistema se :detiene en poco tiempo. :-Así que llenaron la malla de caminos de Tokio con gente para que nadie pueda :pasar. Eso es lo que sucede cuando tienes 17 millones de personas viviendo en :una densidad tan alta. Si destruyes incluso un pequeño número de puntos :importantes, una barricada de carne viva se levanta por su cuenta. :Uno no podía ir desde el frente de un tren hasta el fondo cuando estaba lleno de :gente durante la hora pico. Esto era similar a convertir a todo Tokio en lo mismo. :Tiene sentido. :Pero algo le parecía extraño a Kumokawa María. :En Baggage City, ella había experimentado personalmente lo feroz que podría :atacar GREMLIN. :-¿GREMLIN realmente es un grupo que se preocupa por mantener el daño al :mínimo? Si querían crear una barricada, solo tenían que destruir suficientes :edificios para cubrir los caminos. Las masas de concreto parecen más confiables :que tratar de controlar flujos inciertos de personas. : :-Eso es cierto. – admitió fácilmente Birdway. – Pero, ¿a quién está destinada a :mantener a raya esta barricada? ¿Realmente crees que un grupo dispuesto a :convertir en su enemigo a todo el mundo solo se preocuparía por nosotros? :-¿…? ¿Entonces a quién están tratando de detener? :-A un marco mucho más grande. – dijo Birdway. :Lessar se encogió de hombros y dio su suposición. :-Están manteniendo una situación con poco daño pero donde pueden causar un :gran daño y derramamiento de sangre en cualquier momento. Están tratando de :distribuir lo que la gente tiene que ganar con esto. : :Parte 4 :Todos escucharon el sonido del aire siendo golpeado. :La Sky Tower de Tokio era una nueva torre de radiodifusión japonesa de más de :600 metros de altura. Esa torre gigante de acero se esperaba que se volviera un :mayor punto de referencia que el estadio techado y “eso” había aterrizado en :silencio en la cima. :Su forma gigante estaba hecha de una cantidad masiva de hilo rojo. :Tenía alas delgadas parecidas a membranas, similares a las de un murciélago. :Ese extraño monstruo miró a la ciudad de concreto como un ave de presa sentada :encima de un árbol buscando un animal pequeño. :-¿¡Mierda, no es peligroso eso!? :-Publicarlo en línea puede esperar. ¡¡Necesito filmar esa cosa!! La persona que :descubre un nuevo tipo de animal puede darle un nombre, ¿verdad? ¿Eso es en el :orden que lo envíes? ¿¡A dónde lo envío!? ¡¡El Wyvern Tanaka está justo ahí!! :-Algo tan enorme debe comer una tonelada cada día. Kh. ¡¡Espero que coma :plancton como una ballena!! :No respiró fuego y no derribó edificios con su cuerpo gigante, pero la :majestuosidad de su tamaño y la clara mirada de un depredador en sus ojos eran :suficientes para poner una gran presión en la psique humana. Y ese efecto se :extendió a la gran área desde la que se podía ver la Sky Tower de Tokio. :-¡No disparen! ¡¡Repito, no disparen!! ¡¡No le disparen a eso!! :Un grito particularmente notable se elevó en medio de la ola de gente lo :suficientemente grande para aplastar a cualquiera que luchara contra ella. :Un uniforme de policía era diseñado para destacar en cualquier situación, pero un :recién llegado que acababa de graduarse de la academia de policía había perdido :de vista al dueño de la voz. :Gritó mientras buscaba a la figura que tenía que estar en alguna parte en la :oscuridad. :-¿¡Por qué!? ¡¡Dudo que las pistolas que nos dieron puedan hacer algo en contra :de esa cosa parecida a un dinosaurio, pero un oficial de policía no se supone que :se quede sin hacer nada!! ¡¡Si esa cosa se lanza contra toda esta gente…!! :-¡¡Por eso te estoy diciendo que no lo provoquen!! ¿Estás preparado para asumir :la responsabilidad si un ataque causa que entre en acción? En este momento, :todavía hay una posibilidad de que no haga nada. ¡¡Así que no hagas nada para :hacer que se mueva!! :En pocas palabras, ese era el objetivo de GREMLIN. :Durante la Tercera Guerra Mundial, países de todo el mundo, ya fueran del lado :de la ciencia o del lado de la magia, se habían reunido en un solo lugar para poner :fin a la guerra. Y eso al final había sido suficiente para derrotar a la fuerza gigante :dirigida por Fiamma de la Derecha. :Alguien puede haber tomado la delantera. :Alguien puede haber sido el símbolo del grupo. :Pero al final, había sido un gran número de personas luchando por un objetivo :común lo que había traído con seguridad un fin a esa gran guerra que podría :haber eliminado fácilmente a la humanidad. Ese poder abrumador había detenido :milagrosamente la tragedia que debería haber ocurrido. :Y así… :GREMLIN había planeado distribuir eso. :Había distribuido lo que la gente ganaría. :Era posible que tal vez no sacaran el comodín. Si no hacían nada para llamar la :atención de GREMLIN, ellos podrían pasar por alto a todos excepto a los que se :oponen a su objetivo. Esa escasa esperanza destruyó la unidad de la gente. A :pesar de que GREMLIN, un enemigo obvio, estaba delante de sus ojos, algo bajó :un lado de la balanza en sus mentes tan fuertemente que desviaron la mirada de :lo que normalmente habría sido su prioridad principal. :Y esto no se detuvo con la gente de la ciudad que temían por sus vidas y hogares. :¿La gente que dirigía el gobierno japonés podría elegir abandonar la ciudad capital :del país? Al mismo tiempo, ¿podrían permitir una batalla entre Ciudad Academia y :GREMLIN? :El presidente de los Estados Unidos, Roberto Katze, había reunido a muchas :naciones y poderes diferentes para preparar un ataque unificado contra GREMLIN. :Sin embargo, eso se quedó estancado también. :Todos querían proteger cosas diferentes. GREMLIN había utilizado ese hecho :obvio de la peor forma posible. La gente no podía reunirse en un solo grupo. La :situación ahora era una de varios individuos dispersos. :Este aparentemente pequeño truco había sellado el milagro que había ocurrido :durante la Tercera Guerra Mundial. :Si GREMLIN destruía a los elementos más peligrosos de esos individuos :dispersos, uno por uno, solo quedaría un grupo de los que son demasiado débiles :para defenderse. :Esa multitud que se movía con incertidumbre estaba destinada a ser destruida por :el poder de la Diosa Mágica Othinus una vez que Gungnir fuera completada. :Hasta ese instante, la dulce ilusión de que todo podría salir bien permanecería. :-¿Qué está haciendo la policía antidisturbios y la JSDF? ¡¡Hay un monstruo :volando en el cielo que puede ir de un extremo de Tokio al otro en solo pocos :minutos!! :-¡¡Mantén la concentración, novato!! :La mano del policía novato fue tirada con fuerza. :Fue arrastrado a un pequeño espacio debajo de la escalera de un puente peatonal. :El flujo de personas se interrumpió allí con una brusquedad casi risible. :-¡Guiar a las personas a los puntos de evacuación viene antes que mirar a un :enemigo que no podemos esperar derrotar! ¿¡Si las personas comienzan a caer :como fichas de dominó aquí, cuántos creen que serán aplastados hasta la : :muerte!? Todos los caminos adyacentes están bloqueados por la gente. ¿¡Sabes :lo peligroso que es no ser capaz de llamar una ambulancia!? :-¡¡Lo sé, maldición!! :Justo cuando el policía novato gritó con desesperación, un gran número de voces :estallaron como una explosión. Se volvió y vio que el flujo de personas en una :dirección estaba siendo detenido por algo. Las personas estaban presionando :hacia adelante con la fuerza para volcar un auto, así que esto tenía que ser algo :importante. :¿Había aparecido un nuevo monstruo? :La tensión recorrió a los policías, pero su suposición estaba equivocada. :El sonido de neumáticos de goma desgarrando el suelo resonó. Varios vehículos :blindados aparecieron en una gran intersección mientras pasaban rozando la línea :de los autos atascados en el camino. No eran los camiones de agua de alta :presión que utilizaba la policía antidisturbios. Tenían torretas similares a tanques :pegadas al techo. :-¿¡Armas lisas de baja presión!? ¿¡Trajeron esos!? :-¡No estoy obsesionado con ese tipo de cosas, así que no sé lo que eso significa! :De todos modos, ¿de dónde vinieron? Pensé que todas las calles estaban llenas. :Más de los mismos vehículos blindados aparecieron. :Fue entonces cuando finalmente lo entendieron. :-¿¡Los túneles del metro!? ¿¡Los pasaron a la fuerza por ahí!? :-¿La JSDF ha decidido tomar en serio esa cosa? :Unos segundos después, el policía novato se dio cuenta de que estaba siendo :demasiado optimista. :Los vehículos blindados atravesaron la intersección y se detuvieron de manera :que bloqueaban el flujo de personas. Sus armas nunca alcanzarían al monstruo en :la torre desde allí. Y lo más revelador de todo, las armas sobre los vehículos no :estaban apuntando hacia el monstruo. Cada una apuntaba directamente hacia la :multitud. :Era como si estuvieran luchando contra la gente que presionaba. : :-¡¡Ese camino, la Calle Roppongi, es una de las rutas representativas a :Kasumigaseki!! ¿¡Solamente están enfocados en mantener a los VIP felices en un :momento como este!? : :-¡Centro de llamadas! Apaguen todas las computadoras. Retiren los cables del :servidor en orden. ¡¡Dense prisa!! :Un hombre de mediana edad en un traje sencillo gritó en una sala rectangular :llena con nada más que hileras de computadoras como un laboratorio de :computación escolar. :Una oficinista en el interior llevaba la falda apretada del uniforme requerido para :los empleados a pesar de no tener a nadie alrededor para verlo. Le susurró a un :colega en el asiento vecino. Como esto contaba como tiempo de trabajo en su :tarjeta, se aseguró de mantener sus manos moviéndose mientras lo hacía. :-¿Qué pasa? :-¿Hablas en serio? ¿No has visto por la ventana en absoluto? La ciudad está en :un pánico total. Parece que las líneas telefónicas y el internet están sobrecargados, :así que no pueden revisar sus SNS y sus tablones de mensajes. :-No quiero escuchar eso de la persona que juega con su teléfono mientras trata :con los clientes. De todos modos, ¿qué tiene que ver eso con cerrar el servidor? :Nuestro punto de venta son nuestras consultas 24/7. Mantener el servidor me :parece importante. :-Así de malo es el pánico en el exterior. No quieren dar ninguna respuesta :descuidada hasta que piensen en una política adecuada. Si empezamos a pagar :el dinero del seguro a todos nuestros clientes, vamos a quebrar. :-¿Eh? ¿Es tan malo fuera? :-Sí. :Las compañías de seguros eran empresas que se encargaban de lo pequeño con :lo grande. :Estadísticamente hablando, alguien se enferma, tiene un accidente, es víctima de :un delito, o era golpeado por un desastre natural todos los días. Sin embargo, ese :tipo de problemas solo pasarían un par de veces en la vida de cualquier individuo. : :La compañía reunía la misma cantidad de dinero de un gran número de clientes y :le pagaban solo a un número muy limitado. :La compañía podía proporcionar una gran cantidad de dinero del seguro para :cada cliente manteniendo esa relación intacta. :Así que… :¿Qué tal si la capital de una nación fuera completamente destruida, más de 15 :millones de personas recibieran algún tipo de daño al mismo tiempo, y el 20% o :30% de los clientes de una compañía de seguros piden dinero del seguro al :mismo tiempo? :En pocas palabras, la cantidad excedería inmediatamente sus fondos disponibles :y una gran corporación conocida como un monstruo financiero sería derribada :durante la noche. :-Los superiores probablemente están en pánico en este momento. Van a estar :revisando los contratos y los acuerdos de uso. Probablemente van a librarse de :ello similar a la forma en que el seguro normal contra incendios no cubre incendios :iniciados en un terremoto. :-Pero eso solo funciona porque indican específicamente que no cubre eso. El :dinero del seguro es suficiente para influir el resto de la vida de alguien, así que :creo que van a tener algunos argumentos si dicen que no lo cubren solo porque no :se menciona. Después de todo… :Cuando la oficinista se disponía a continuar, todo el piso se sacudió bruscamente. :Una trabajadora cerca de la ventana dejó escapar un breve chillido. :Algo grande había volado junto a la ventana, pero no fue un avión. Fue una :criatura viva que se parecía a un águila. El monstruo estaba hecho por una gran :cantidad de hilo rojo. Se parecía a un avión de combate que solo se podría ver en :una película. :Nunca nadie había imaginado que algo así atacaría. :Y si nadie lo había imaginado, no estaría descrito en los contratos. :-Sí…creo que sería mejor quedarse aquí por un tiempo. :-Espero que la compañía todavía exista mañana. Solo puedo rezar que los :superiores no estén reuniendo todo el contenido de la caja fuerte. : :-¿Qué hacemos? – preguntó un hombre molesto en un callejón oscuro. :Llevaba un uniforme de trabajo azul oscuro y un casco de color similar que no :parecía que fuera para el trabajo de construcción. El frente del casco tenía un :protector para el rostro transparente pegado a él y un bastón simple de madera de :roble colgaba de su cintura. Un maletín de duraluminio de un brillo opaco plateado :estaba a sus pies. :Trabajaba para una compañía de seguridad en un grupo que transportaba dinero :en efectivo. :Varios hombres y mujeres con los mismos trajes estaban en ese callejón. Era :técnicamente un camino privado y una valla y una puerta de acero inoxidable :estaban en la entrada del callejón, por lo que no había sido devorado por el flujo :de gente. Sin embargo, eso podría cambiar en cualquier momento. Con tanta :gente, la puerta podría romperse por la gran carga y entonces la gente entraría. :-No podemos regresar al camión de transporte. Y aunque pudiéramos, no :podemos atravesar esas multitudes. La sucursal más cercana está a tres :kilómetros y es posible que tenga las persianas cerradas y las ventanas selladas. :-¿Cuántos cientos de millones hay allí, otra vez? – preguntó la mujer más joven :pateando el maletín plateado con la punta de sus dedos. :Un hombre con una ligera barba y un olor constante a cigarrillos habló desde un :lado. :-Si le pegas muy duro enviará una alarma de emergencia a la oficina principal. :-¿Van a enviar un helicóptero si eso sucede? Si es así, entonces voy a darle con :todo a esta cosa. :Sus teléfonos no podían conectarse. :Las radios de su empresa estaban llenas de ruido que apenas podían ser :identificadas como voces humanas. :Solo la policía y los bomberos no parecían suficientes para sobrecargar eso. :Alguien en algún lugar debe haberse dado cuenta de que la radio servía y estaba :enviando señales por todas partes, malditas sean las leyes de la radio. Todos ellos :tuvieron la suposición infundada de que era un inversor en pánico tratando de :contactar el mercado financiero. Los guardias de seguridad que arriesgaban sus :vidas transportando dinero pensaban naturalmente en inversores cuando se :trataba de gente egoísta y sin sentido. : :-¿Cuáles son los reglamentos de la empresa? ¿Cuál es el castigo por abandonar :el dinero y escapar? :-Dudo que sea pagar la suma total. Incluso si esa fuera la regla, ningún trabajador :ordinario podría esperar pagar tanto. :-Entonces la empresa iría a la quiebra. Ya hay solo un pequeño número de :clientes para el transporte de dinero en efectivo. Una vez que la empresa pierda la :confianza en un vecindario, los clientes van a desaparecer como la marea :retrocediendo. :-¿Entonces nuestro director nos va a demandar? :-Wow. ¿¡Así que es una vida de deuda infernal de una u otra manera!? :Sin embargo, probablemente era imposible transportar cientos de millones de :yenes tres kilómetros por cualquier medio normal. :Entendieron cuánta conmoción estaba ocurriendo. :Algo parecido a un dragón o pájaro gigante estaba volando por el cielo, y las :carreteras, las vías elevadas y otros puntos importantes de la red de transporte :habían sido destruidos. Era difícil decir si se trataba de un ataque coordinado o un :desastre natural, pero la gente que llenaba los caminos había perdido cualquier :medio de transporte. No estaban hirviendo con malicia u hostilidad. :Sin embargo, eso no significaba que podrían ser 100% de confianza. :Alguien podría pensar de repente que no sería atrapado porque los teléfonos :estaban fuera de servicio y las patrullas no podían avanzar por los caminos. Ese :maletín de duraluminio era demasiado peligroso. Tenía suficiente fuerza :destructiva para consumir la habilidad para razonar de una persona. :Después de pensar en la situación hasta ese punto, uno de los hombres de la :compañía de seguridad movió sus cejas ligeramente. :-¿Qué pasa? Esa es una expresión extraña. :-Vamos a cambiarnos de ropa. – dijo el hombre rápidamente mientras miraba :alrededor. :Estaban en un callejón que era un camino privado, por lo que bolsas de basura y :cubos de plástico habían sido reunidos sin preocuparse por las quejas de los :vecinos. Lo revisó y eligió algunos trapos viejos. :El rostro de la mujer se puso rígido. :-¿En serio? Parece que esta familia pone su basura de la cocina y el papel juntos :como basura combustible. :-Si usamos trajes reforzados como si estuviéramos protegiendo algo importante, la :gente nos atacará. Vamos con esto. Si nos vestimos como si buscamos comida en :la basura, nadie pensará que estamos transportando dinero en efectivo. :Sus uniformes eran de fibras sintéticas, así que eran un tanto impermeables. :Abrieron el maletín de duraluminio, dividieron los fajos de billetes en varios grupos :diferentes, los arrojaron dentro de sus abrigos después de atar las mangas y el :cuello, y finalmente ataron el agujero inferior. Los tiraron dentro de las bolsas de :los residuos de cocina…Apestaría un poco, pero habrían “protegido” el dinero :siempre que estuviera en una condición lo bastante buena para ser intercambiado :en un banco después. :-El descontento de la gente podría explotar en un motín en cualquier momento, :¿pero quieres que una doncella como yo se cambie a la intemperie? ¿…No va :atraer eso aún más peligro? :-No te preocupes, Srta. Judo. Y si fueras lo suficientemente atractiva para atraer a :los hombres así, no estarías atrapada trabajando en una compañía de seguridad :que puede llamarte en cualquier momento. :-¡Practico Aikido, no Judo! ¡¡Ese es el curso de la esbelta y delicada Yamato :Nadeshiko!! ¿¡Y por qué todos están mirándome!? ¿¡No pueden ser al menos un :poco considerados!? :Sin importar lo inusual de la situación, no terminaría todo ese día. :Con el fin de regresar a sus vidas normales mañana, se zambulleron en el :torbellino ellos mismos. : :Una mirada amarga cubría el rostro del Presidente Roberto Katze mientras :hablaba a través de una línea telefónica demasiado cruda para ser llamada una :línea. :-¡¡No me importa si es Atsugi, Yokosuka, o lo que sea!! Nos estamos preparando :para ir de inmediato. ¡¡Tan pronto como dé el consentimiento, ayudaremos a :luchar contra esa cosa!! :-Sí. – la respuesta del teléfono fue dicha torpemente en Inglés como si el orador :tuviera problemas para pronunciar las palabras exactamente como estaba escrito :en el libro de texto. – Pero tenemos el deber de proteger a nuestros ciudadanos, :por lo que hemos decidido que la capital de Japón no debe convertirse en un :campo de batalla. Por desgracia, tampoco hemos encontrado otra forma de atacar :el origen del problema. :-Estamos monitoreando la situación en su país utilizando imágenes de satélite. Su :despliegue de unidades no tiene conexión con la ubicación de GREMLIN. Estar :cortando los principales caminos sin mostrar preocupación por aplastar a su propia :gente. ¿¡No están tratando simplemente de ganar tiempo hasta que el edificio de :la Dieta pueda evacuar al refugio en la Estación Nagatacho, verdad!? :-Nunca pensaríamos en eso. Siempre tomamos la mejor decisión para proteger a :la gente de nuestro país…Um…Tememos que su sugerencia de un ataque aliado :aplique presión innecesaria en la región Asia-Pacífico, así que…vamos a ver, :vamos a ver… :-¿¡Estás sujetando el teléfono en una mano y un libreto en la otra!? :Tan pronto como Roberto colgó el auricular, el teléfono soltó un sonido fuerte y se :rompió. :La Reina Elizard levantó su dedo índice desinteresadamente y lo giró, el joven :Patriarca Ruso miró alrededor nerviosamente. La sombría mujer francesa le dio un :sorbo a su café que se había enfriado hacía tiempo. :Elizard dejó de mover su dedo mientras lo señalaba al presidente. :-Antes de romper el teléfono, deberías haber preguntado lo que Ciudad Academia :piensa hacer. Todos los demás apenas importan. :-¿De verdad crees que las personas que “apenas importan” sabrán lo que Ciudad :Academia planea hacer? Ese es un verdadero monstruo que libró una gran guerra :como una ciudad independiente. :La asesora presidencial, Roseline, sostuvo su cabeza entre las manos. :-El gobierno japonés está dividido sobre el tema. Ciudad Academia no ha hecho :ningún anuncio y podrían ver una fuerza reunida para atacar la Bahía de Tokio :como enemigo. Si GREMLIN creó intencionalmente este equilibrio de poder, :hicieron un trabajo increíble. :Tarde o temprano, alguien tenía que tomar la decisión de atacar el Sargazo en la :Bahía de Tokio. El gobierno japonés no querría su ciudad capital atrapada entre :Ciudad Academia y el Sargazo por mucho tiempo. Tendrían que luchar :eventualmente. : :Pero la situación actualmente era una carrera contra el tiempo. :Japón haría que sus políticos escapen a los refugios, protegería sus activos, y :transferiría sus sistemas de nube administrativas y sus servidores de comercio :financiero. Sin embargo, Roberto no podía esperar hasta que hubieran respaldado :las funciones de la capital, las dispersaran en secreto a varias ciudades de la :región, y se asegurarían de que estarían bien incluso si Tokio se reducía a una :pila de escombros. Solo tenían medio día. Esas 12 horas decidirían la historia del :mundo. :-Ciudad Academia debería hacer su movimiento pronto. – dijo en voz baja el Papa :romano, Pietro Yogdis. – La pregunta es si se van a molestar en distinguir entre :GREMLIN y nuestra fuerza aliada. Si deciden matar a todo lo que utilice el :fenómeno llamado magia que no pueden entender, la situación caerá en un caos :total. :-Para empezar, es difícil decir que Ciudad Academia confía por completo en :nosotros. – La mujer francesa retiró la taza de café de sus labios y habló casi en :un susurro. – Ciudad Academia puede pensar que otro grupo mágico intentará :atacarlos dentro de la confusión causada por GREMLIN. Si es así, comenzarán un :ataque multilateral completamente sin sentido. Aumentarán el derramamiento de :sangre que solo quiere GREMLIN. :-P-pero…Estas dudas y esas limitaciones son parte del intento de GREMLIN de :ganar tiempo, ¿verdad? Tenemos que trabajar para tener el mayor número de :personas en que podemos confiar, aunque solo sea un poco. – dijo el chico :Ortodoxo Ruso. :Sin embargo, nadie expresó un acuerdo total con él. :No había tiempo para sembrar las semillas y esperar a que broten. :El Presidente Roberto Katze se rascó la cabeza y habló. :-Escuché que Ciudad Academia y la Iglesia Anglicana unieron fuerzas durante la :Tercera Guerra Mundial. ¿Tienen una línea que podamos utilizar? :-Eso fue obra de los anglicanos. La familia real apenas se involucró…Pero dudo :que ayude. Parece que han sido incapaces de contactar al Presidente Aleister :desde que terminó la guerra. Algunos incluso han cuestionado si realmente está :en la ciudad. :-Así que ni siquiera los anglicanos que son los más cercanos a ellos tienen idea de :lo que está pasando allí, ¿es eso? :Incluso con esta fuerza aliada, había un montón de factores desconocidos :respecto a si podrían hundir el Sargazo que funcionaba como la base de :GREMLIN. :Y encima de eso, Ciudad Academia era una caja negra gigante. :No podían decir lo que sucedería. ¿Cuánto daño sería hecho? ¿Podrían detener la :crisis en el mundo incluso si se hacía algún daño? Todo lo que sabían era que el :tiempo límite hasta la finalización de la lanza se acercaba cada vez más. Y :mientras lo hacía, las probabilidades de que el ataque de la fuerza aliada tuviera :éxito disminuían. Y una vez que esas probabilidades llegaran a cero, no volverían :a tener la oportunidad de defenderse. :Su decisión podría causar que un gran número de personas se hundieran en :charcos de sangre. :Más tarde los historiadores podrían maldecirlos y los libros de texto podrían :llamarlos líderes realmente tontos. :El poder de “qué tal si” ataba las acciones de todas las fuerzas con el poder de :oponerse a GREMLIN. :-Presidente. – dijo Roseline rápidamente. :Al escuchar eso, Roberto Katze finalmente puso una pequeña sonrisa. :-Lo que debemos hacer no ha cambiado. Vamos a votar. :-¿Estamos usando una decisión democrática para distribuir la responsabilidad? :-No. Solo aquellos que estén de acuerdo seguirán con esto. Los verdaderos tontos :que no tienen miedo de la muerte vendrán conmigo. : :Parte 5 :-Las comunicaciones aún están caídas y no hay mensajes en el tablón de :anuncios de desastres. :Kamijou pensó mientras corría por las escaleras metálicas del edificio :parcialmente construido. :Volver a Ciudad Academia no era una opción. : :Para empezar, Ciudad Academia estaba rodeada por paredes gruesas. Había :salido por medios irregulares, por lo que tendría que explicar la situación irregular :si vuelve. Dudaba que pudiera lograr eso sin Lessar o Birdway. :Además de eso, GREMLIN estaba enviando una poderosa fuerza desde su base :en la Bahía de Tokio. Kamijou no sabía dónde establecería Ciudad Academia su :línea defensiva, pero las paredes alrededor de la ciudad realmente se convertirían :en la última línea de defensa. Podrían muy bien sellar todas las entradas a la :ciudad. :(¡¡Eso significa que mi objetivo tiene que ser el Sargazo!! Tengo de detener la :producción de la lanza y derrotar a la fuente de todo esto. ¡¡No veo otra manera de :garantizar la seguridad además de calmar esta conmoción!!) :Tendría que atravesar casi toda la ciudad capital, pero no podía utilizar los :caminos normales después de descender del edificio. Los restos de la grúa caída :habían bloqueado el tráfico, pero tanto el camino como la acera se habían llenado :con olas de gente en solo unos minutos. Sería difícil caminar por allí, sin :mencionar utilizar un autobús o un taxi. :Eso deja… :(¿Dónde estoy de todos modos? No estoy muy familiarizado con el área fuera de :Ciudad Academia.) :El edificio parcialmente construido no tenía ventanas o paredes exteriores. Fuera :de ese edificio de pisos expuestos y pilares metálicos, vio un extraño edificio que :parecía que una pelota de rugby estaba al final. :(¡El metro! ¡¡Incluso si los trenes están parados y la estación está llena de gente, :los túneles deben estar casi abandonados!!) : :Parada en perpendicular a la pared del edificio de la estación, Misaka Mikoto usó :ambas manos para sostener a Index a quien había estado apoyando con un solo :brazo. :-¡¡Aquí vamos!! :Alteró el objetivo de su poder para controlar el magnetismo con el fin de moverse :de edificio en edificio. :Index sostuvo desesperadamente al gato calico para que no se cayera y logró :gritar mientras era sacudida por su movimiento en el aire. :-¿¡A dónde!? :-Si conozco a ese idiota, no pensará para nada en retirarse o ponerse a salvo. ¡La :ciudad puede haber caído en el caos, pero dirigirse a esa base llamada Sargazo :debería ser la mejor manera de reunirse con él de nuevo! ¡¡Podemos estar :tomando diferentes rutas, pero todos tenemos el mismo objetivo!! :Saltó entre los techos y las paredes de los rascacielos. La superficie estaba tan :llena como el punto de partida de un maratón en cualquier lugar que veía, pero el :cielo estaba sorprendentemente despejado. :Sin embargo, eso no significaba que no había riesgos. :(¿Qué tan lejos está la Bahía de Tokio? ¿Veinte kilómetros? ¿Treinta? Espero no :quedarme sin energía antes de llegar allí. De hecho, esto solo comienza realmente :una vez que lleguemos, así que sería muy malo si me quedo sin aliento allí.) :-¡¡Pelo Corto!! ¡¡Oye, Pelo Corto!! :-¡¡Maldita seas!! ¿¡Es esa la manera de hablarle a alguien que se encuentra :actualmente en el proceso de salvar tu vida!? :-¡Cuidado! ¡¡Algo se acerca!! :Mikoto vio movimiento antes de que Index incluso hubiera terminado de hablar. :Sosteniendo a Index en ambas manos, Mikoto aterrizó perpendicularmente en el :lado de un rascacielos. En cuanto lo hizo, vio chispas cayendo desde más de 100 :metros de altura como durante un incendio forestal. :Cuando cada chispa golpeaba la pared de cristal, producía una columna gigante :de fuego perpendicular a la pared que coincidía con la orientación de Mikoto. :Esos pilares de fuego se torcieron y tomaron forma. Produjeron un sinnúmero de :figuras humanas. :-Este es un hechizo basado en la mitología nórdica. Utiliza los símbolos de ejército, :enemigo, llama, y calor… ¿Este es el Muspell? Esto podría ser un grupo de :hechizos de ataque automáticos configurados para sentir odio artificial hacia :aquellos que coinciden con ciertas condiciones. :Mikoto no entendía nada de lo que Index estaba murmurando en voz baja. :Sin embargo, la amenaza física era bastante obvia. Bajo los pies de esas figuras :en llamas paradas en perpendicular a la pared, el cristal comenzó a brillar de :naranja y se derritió como caramelo. El punto de fundición del cristal era de :aproximadamente 1,400°, así que esas figuras podrían matar fácilmente a un :humano abrazándolo o simplemente respirando sobre él. :-Tsk. – escupió ligeramente Mikoto. Una mirada hostil llenó sus ojos. - ¡¡Supongo :que el camino para llegar a ese idiota no va a ser fácil!! : :-Hay algo aquí. – dijo Birdway. :Ella, Lessar, y Kumokawa María habían decidido utilizar los ríos en lugar de los :caminos, las vías, o el aire. Primero, habían entrado a las alcantarillas a través de :un pozo al azar. Si seguían ese camino, llegarían al drenaje que desembocaba en :un río. A partir de ahí, podían seguir la orilla hasta que llegaran al océano. :Idealmente, podrían robar un bote de motor o algo en el camino, pero siempre :podrían caminar en caso contrario. :Pero algo sucedió mientras seguían en las alcantarillas. :Chispas temblorosas parpadearon dentro del espacio casi completamente oscuro. :Y sin embargo no debería haber habido manera de que esas chispas volaran :desde una distancia en ese lugar cerrado. :-Como era de esperar, tienen un hechizo trampa que automáticamente detecta y :ataca a las personas que no están “estancadas”. Este monstruo está configurado :para aparecer cuando alguien supera cierta velocidad…Los hombres de negocios :e inversionistas que trataron de huir con helicópteros y aviones alquilados podrían :haber sido eliminados. :Mientras hablaba, un tremendo ruido fue seguido por columnas gigantes de fuego :que aparecieron para bloquear su camino a través de las alcantarillas. Se :retorcieron de forma extraña y tomaron forma para producir figuras humanas. :-¡El ejército de fuego de la mitología nórdica! :-¡El Muspell! ¿¡Se oponen a los dioses con el gigante Surtr como su líder, :verdad!? :Birdway y Lessar parecían entender, pero Kumokawa María no. Todo lo que podía :adivinar era que el combate cuerpo a cuerpo en que se especializaba no :funcionaría en esas colecciones de llamas. :-¿¡De qué están hablando ustedes dos!? : :-Me sorprende que alguien tan ignorante pudiera sobrevivir al ataque de :GREMLIN sobre Baggage City. ¿Eres del tipo de persona que se las arregla con :suerte? :-¿Podrían tal vez prestar atención a los enemigos que se acercan mientras :charlan? :Con el sonido inquietante del aire siendo succionado, las figuras de fuego :conocidas como Muspell se hincharon como globos redondos. :-Espera, no me digas que… :Un cierto pensamiento desagradable se le ocurrió a Kumokawa María, pero no :podía ver ninguna manera de contrarrestarlo. Que esto sucediera en un túnel de :drenaje cerrado era muy malo. :Y el enemigo no iba a esperar. :Después de tomar todo ese aire y calentarlo a más de 1,400°C, volarían hacia :atrás con una fuerza tremenda. :Sería menos una explosión de aire caliente y más como la lanza naranja que :estaba metida dentro de un horno. :Ser golpeado por eso freiría a un humano tanto como meterlo en un horno de :vapor. :Inhalarlo solo un poco quemaría horriblemente la tráquea y los pulmones. :Los parpados de uno cerrados rápidamente se derretirían y los globos oculares :hervirían. :Casi cualquiera podría imaginar fácilmente lo difícil que sería evitar físicamente un :viento lanzado hacia uno. Incluso si se sabía que ese viento sería fatal, no había :nada que pudieran hacer. Y este era un túnel de drenaje. Kumokawa y las demás :serían acorraladas impotentemente como un insecto en un tubo de baño mientras :era limpiado. :Sin embargo… :-Un viento abrazador…Llamas. ¿O es principalmente viento? De todos modos, :siempre que sepas el atributo adecuado, es fácil de tratar. ¡¡Añadir algunos :pequeños trucos no cambia su verdadera esencia!! :En algún momento, una varita había aparecido en la mano de Leivinia Birdway. : :En un abrir y cerrar de ojos, se transformó en una espada. :-El color es amarillo, la forma es una daga. ¡¡Con la acción de la defensa y el :símbolo del flujo y el cambio, uno de los cinco grandes símbolos internos de mi :templo será contenido en mi mano!! :Se retorció. :Se distorsionó. :El masivo viento abrazador que debería haber llenado todo el espacio cerrado :comenzó a girar alrededor de la daga en la mano de Birdway. El tornado :comprimido y puntiagudo que esto creó parecía una espada gigante. Birdway :clavó la espada del furioso tornado sobre su mano en el agua de la alcantarilla que :fluía por el centro del túnel. :Con un sonido como de agua siendo tirada sobre una placa de metal caliente, el :tornado se desvaneció. :-La mitología nórdica es una mitología de destrucción mutua. Hay enemigos :preparados para cada uno de los dioses…Y lo mismo se aplica al Muspell y su rey, :Surtr. :La voz de Lessar fue seguida por un ruido metálico reverberante. :Kumokawa María no sabía dónde lo había estado escondiendo, pero Lessar :estaba sosteniendo una extraña herramienta que parecía un brazo mecánico :creado al añadir múltiples cuchillas al final de un largo mango. :Lessar comenzó a gritar algo sin sentido mientras abría y cerraba los “dedos” de :cuchilla de la mano. :-El rey del mundo de fuego y el dios del clima Freyr mueren después de luchar :entre sí. ¡El cuerno de venado cargado por Freyr no podía ser removido por los :seguidores del rey! ¡¡Las masas que no pueden igualar al rey incluso como grupo :solo pueden aceptar la derrota!! ¡¡Dejen que la subyugación de las escalas :estrictas los llene con la orden de mi templo!! :Lessar dobló de forma compleja los dedos de cuchilla como si formara una señal :especial y luego lo agitó a un lado. En respuesta, hasta la última de las figuras de :llamas fue destrozada sin importar la distancia. Parecía como una poderosa ráfaga :de viento apagando las llamas poco fiables de unas velas. :Ante los ojos de Kumokawa María estaba el aterrador escenario de la razón del :mundo siendo torcida por la conveniencia de un individuo. :Sin embargo, no tuvo tiempo de abrumarse por ese resultado. :-¡No causes una reacción entre el agua de la alcantarilla y esas llamas explosivas! :¿¡Estás tratando de crear dioxinas!? :-De cualquier manera, no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. Esto no será :tan malo si es completamente automatizado y solo tenemos más del mismo :enemigo, pero dudo que sea tan fácil. En pocas palabras, deberíamos esperar que :un enemigo más poderoso venga ahora que hemos derrotado a estos. :Las tres corrieron hacia la salida al río. :Los otros miembros dispersos de su grupo probablemente estaban en situaciones :iguales o incluso más peligrosas. :-En cualquier caso, tenemos que dirigirnos al Sargazo. No necesariamente :seremos capaces de utilizar la mano derecha de Kamijou Touma, pero tenemos :que hacer lo más que podamos. Si él llega solo al Sargazo, morirá antes de que :pueda utilizar su mano derecha. Y si no hacemos nada, el mundo está previsto :que se acabe en medio día. Sería más constructivo apostar por la posibilidad de :que él llegue, sin importar lo improbable que podría ser. :Sin embargo, ninguna de ellas levantó una voz de preocupación. :Todos se dirigían hacia el mismo lugar, por lo que se reunirían eventualmente. : :Parte 6 :Había un montón de gimnasios deportivos, clubes de fitness, y gimnasios atléticos :en la ciudad. La capital de Japón era objeto de burla por tener jaulas de conejos :por casas, por lo que necesitaba otras áreas preparadas para el ejercicio. :En una de esas instalaciones que se centraba en una piscina cubierta, Kamijou :Shiina y Misaka Misuzu estaban observando la conmoción. :-Oh, vaya. Cielos. ¿Qué está pasando? :-Wow. Toda la calle fuera está tan llena como una tienda durante una venta :importante. ¿Están teniendo un desfile o algo así? No sigo los juegos de fútbol :internacional… : :Parte 7 :A diferencia del suelo que estaba pavimentado con caminos de asfalto, la gente a :menudo tenía una imagen de libertad y espacio abierto cuando se trata del mar y :el cielo. :Sin embargo, la realidad era diferente. :Como los términos ruta marítima y vía aérea sugieren, el mar y el cielo tenían :rutas fijas también. El enfoque normalmente se ponía en la distancia más corta :para minimizar los costos del combustible, pero eso no siempre era posible. Había :un equilibrio de poder a lo largo de las fronteras nacionales, condiciones :meteorológicas, y más importante, el abrumador número de barcos y aviones que :viajan todos los días. Esas masas de acero llenaban el aire como un patrón de :malla y se había vuelto normal que los despegues y aterrizajes ocurrieran cada :pocos minutos en los aeropuertos internacionales. En esas condiciones, uno tenía :que seguir una ruta establecida guiado por un sistema de control preciso para :evitar que los barcos o aviones choquen entre sí. :En ese caso, no era demasiado difícil sellar las rutas del mar y el cielo que :parecían extenderse indefinidamente. :Solo necesitaba un punto. :Si uno controlaba un solo punto importante en la invisible red de tráfico en el mar o :el cielo, se podría paralizar el transporte a través de esos grandes territorios. :En otras palabras, no era muy diferente de causar un congestionamiento de tráfico :gigante por volar una carretera o una vía. :Una formación de bombarderos de la fuerza aérea rusa volaba a través de ese :cielo limitado. :La formación contenía tres bombarderos supersónicos que podían llevar armas :nucleares y ocho grandes cazas para su protección. No estaban acompañados por :un avión de reabastecimiento aéreo. Con el fin de proteger el país más vasto del :mundo, los aviones de fabricación rusa a menudo eran desarrollados para el :reconocimiento de larga distancia y por lo tanto podían volar durante horas de una :vez. Esos cazas incluso tenían una cocina sencilla a bordo. :-¿Tiene algún sentido esto? No tenemos ninguna bomba cargada. :-La policía del mundo nos dijo que metiéramos algo de sentido en la cabeza :indecisa de Japón. Como de costumbre, esos camaradas bastardos consiguen ser :los aliados de la justicia mientras nosotros en Rusia tenemos que actuar como el :villano sin escrúpulos. Algún día, quiero volar Geneva y Nueva York. :¿Crees que esto hará actuar a esos Hinomaru Bentos 2? :-Se trata de tener un buen equilibrio. Si los Estados Unidos lo hacen, podría :causar un incidente internacional. :La misión de la formación de bombarderos era enviar una amenaza al gobierno :japonés. Dirían: “La fuerza aliada va a actuar sin su aprobación. De hecho ya lo :hemos hecho☆. Derribar sus cazas sobre sus ciudades sería una molestia, así :que no se metan en nuestro camino.” :Principalmente estaban fanfarroneando. :Y había una razón por la que Rusia había actuado primero. :Esa razón no era simplemente porque estaban tan cerca de Japón. :-Es increíble, en serio. Aviones espías y bombarderos rusos invaden el espacio :aéreo japonés tan a menudo que solo las partes más importantes del gobierno son :informadas. Hablando sobre tener tus prioridades al revés. :-Escuché que, durante la Guerra Fría, un bombardero cargado con una bomba :nuclear voló sobre Tokio para un poco de turismo y aún así no entraron en pánico. :Han sido entrenados como el perro de Pavlov. Asumen infundadamente que están :a salvo sin importar lo que hagamos. :-Pero entonces los Hinomaru Bentos no actuarán, ¿verdad? :-Estamos dejando una señal para mostrar que no solo estamos haciendo turismo. :Los porteros llegarán aquí en poco tiempo. Vamos a estrechar sus manos y sin un :torneo de piedra, papel o tijeras. Si los golpeamos con una señal de radar de :objetivo, van a palidecer y lo informarán. :Si Rusia intervenía en un argumento entre Japón y Estados Unidos, la situación :comenzaría a moverse poco a poco hasta que se formara una avalancha y la :fuerza aliada se dirigiera hacia la Bahía de Tokio. Se convertiría en un problema :horrible después, pero los políticos destacan en hacer que los soldados :simplemente muevan sus brazos y piernas en lugar de tratar de usar sus cerebros :insuficientes. Ocasionalmente, era tiempo para que esos políticos a cargo de los :“cerebros” sufrieran. :2 : :Es un bento típico de Japón que se asemeja a su bandera, por lo que parece ser una forma en que se :refieren a los japoneses. : :Los bombarderos tácticos no tenían nada importante cargado en su interior, pero :eso era imposible de decir desde el exterior. :Y si le dicen que limpie el inodoro, un soldado inmediatamente tomaría un cepillo y :un limpiador. Si le dicen que actúe en una obra en un festival de artes escolar, se :pondría el disfraz de animal. Tatarearía y comería un poco de pirozhki 3 mientras :engaña sin dudar a alguien haciéndole creer que el mundo se iba a acabar. :Fue entonces cuando sucedió. :No debería haber habido ninguna dificultad, pero ninguno había bajado la guardia. :Sin embargo alguien de repente cayó y se agarró al ala principal de uno de los :bombarderos. :A diferencia de los aviones de pasajeros, los bombarderos no tenían varias :ventanas en el costado. Por lo tanto, la tripulación del bombardero en cuestión no :podía ver lo que había causado la anomalía. :El primer informe llegó por la radio. :Vino del caza que volaba bastante cerca. :-¿Qué? ¿¡Oye, qué!? Hay algo aferrándose a tu ala…Tienes que estar bromeando. :¿¡El altímetro y el velocímetro funcionan correctamente, entonces qué es esto!? :-Qué pasa, novato. A veces ranas y peces son vistos a 10,000 metros de altura. :Tornados y similares los levantan. Por lo menos, no es obra de OVNIS o :extraterrestres. :-Es un humano. ¡¡Un humano se está aferrando a tu ala izquierda principal!! :Sacúdelo. ¡Sacúdelo de tu ala! ¡¡No sé por qué, pero esto parece peligroso!! :-¿¿¿…??? :La tripulación del bombardero no tenía idea de lo que significaba, pero todos los :demás aviones en la formación cambiaron de rumbo como si giraran. Si se :quedaban atrás, fácilmente podría haber un choque dentro de la formación. El :piloto movió frenéticamente el bombardero para seguir lo que naturalmente :sacudió el ala principal. :-No es bueno. ¡No se cae! ¿¡Qué es él!? : :3 : :Pan relleno. : :-¡Novato, explica lo que está pasando! ¡¡Mantener esto solo nos dejará volando en :círculos!! :-Su mano…está brillando. :-…Oye. :-¿Qué es eso? ¿¡Qué es eso!? ¿Es una bomba o un soplete de soldadura? Estás :bromando… ¿¡Está tratando de cortar el ala principal!? :Un terrible escalofrío recorrió la espalda del piloto. :Y en el momento siguiente, el bombardero gigante se sacudió antinaturalmente. :Y… : :El chico conocido como Jörmungandr entre sus compañeros saltó por el ala :principal de un bombardero táctico ruso. Tendría que haber sido arrojado por el :viento subsónico de la velocidad del avión e incluso pararse sin protección a :10,000 metros no era normal, pero él aterrizó a corta distancia tan fácilmente :como un niño jugando en un parque. :La vibración de antes no había sido obra del chico. :Había sido la interferencia de otra persona tratando de detenerlo. :-¿Oh? :Jörmungandr se echó a reír. :Se echó a reír mientras veía la columna de fuego extendiéndose antinaturalmente :frente a sus ojos. :Técnicamente, no era solo una columna de fuego. :Era un monstruo de tres metros de altura con la forma de un humano. Era un tipo :de hechizo conocido como Innocentius. :-En el combate mágico moderno, es bastante fácil que los magos vuelen, pero :hacer que caigan es igual de fácil. Es por eso que la teoría estándar es no subir :más de 10 metros. – dijo Jörmungandr ignorando el hecho de que había volado :hasta allí. :Luego utilizó sus dedos índice y medio para agarrar algo que volaba por el aire. : :Era una runa. :Esa tarjeta laminada contenía un carácter que tenía poder nórdico. :-Al no usar magia para enviar estas por el aire, no pueden ser derribadas con :magia. ¿Utilizaste el extraño fenómeno del que se oye ocasionalmente de que las :ranas y los peces caen del cielo como la lluvia? ¿Lanzaste un paquete de tarjetas :en un tornado y solo entonces activaste la magia de ataque? :Una voz le respondió a Jörmungandr. :El chico no podía decir si había algún otro tipo de tarjeta o si Innocentius estaba :hablando. :-Puedes pensar que es fiable y no muy interesante, pero es por eso que no tiene :debilidades. Para empezar, lo que está delante de ti no tiene concepto del daño. :Adelante y atácalo y aplástalo todo lo que quieras. No tengo tiempo para tratar con :pequeñeces. :-Hahaha. – El chico no pudo contener su risa mientras se aferraba al ala principal. :– ¿Creíste que los ataques solo irían en una dirección porque no estás aquí? No :seas tan ingenuo. Puedo encontrar tu verdadera ubicación por el sitio del tornado. :Y… :Mientras hablaba, levantó su dedo índice. :Una esfera de luz púrpura brillante creció hasta el tamaño de una pelota de :pingpong en la punta de su dedo. :-Jörmungandr es una serpiente gigante que envuelve todo el mundo. Sin embargo, :las leyendas no lo ponen aplastando a sus enemigos con su cuerpo gigante o :tragándoselos a todos. El mayor ataque de Jörmungandr es el símbolo de lo que :le permitió matar al dios del trueno a la vez que es asesinado por él. :Señaló ese dedo no hacia Innocentius ante él, sino al mar de Japón a lo lejos. :Y habló. :-Eso es el aliento inmensamente venenoso que puede incluso matar a los dioses :en el cielo. :Inmediatamente después, algo púrpura y con letalidad se disparó hacia abajo al :océano como agua de ultra alta presión siendo utilizada para cortar láminas de :acero. :Era uno contra uno. :Una batalla entre magos comenzó sin zonas seguras y con la vida de ambos :colgando en la balanza. : :Parte 8 :La zona estaba llena de tanta confusión que no había ningún lugar para pararse. :Pero al mismo tiempo, había pasado demasiado pronto para que la mayoría de las :tiendas cerraran sus cortinas. Parte de ello se redujo a no querer tomar acciones :innecesarias. Al no hacer nada diferente de lo normal, esperaban desviar su :mirada y no aceptar la realidad. Muchos de los empleados de las tiendas :probablemente habían decidido quedarse en las registradoras porque tenían :miedo de salir a la calle. :En un estanque de pesca en Ichigaya cerca de una estación del metro, alguien :entre una niña y una mujer tenía una línea de pesca colgando mientras estaba :sentada en una caja de cerveza volteada. Era de piel blanca, sus ojos eran azules, :y su pelo era corto y ondulado. Se veía apenas de la edad suficiente para estar en :la universidad, pero llevaba un vestido de maternidad y su estómago sobresalía :como si estuviera en el último mes de embarazo. :-Sí, sí. :La caña de pescar no estaba atrapando nada. :Después de todo, la zona entera estaba llena de gente. A solo un paso fuera de la :zona del estanque había una multitud de gente como en un tren durante la hora :pico. De hecho, estaba tan lleno que hacía dudar que se pudiera entrar en esa ola :de gente. :Justo como una conmoción en un gran estadio o en un concierto sacudiría la tierra, :la tensión tenía que ser transferid al agua. :-Sí, sí…Bueno, me adentré en Tokio justo como lo pidió Thor. Supongo que él y :Mökkurkalfe se establecerán en la Bahía de Tokio. Hm, ¿qué hay de Bersi? Bueno, :eso no importa. Esto es tan aburrido. Maldición…No he atrapado un solo pez. :Quiero uno saludable. :Y… :La mujer en el vestido de maternidad no mostró señas de preocuparse por la :conmoción. :Había algo diferente en ella en comparación con los otros pescadores que tenían :la mirada perdida en la distancia para escapar de la realidad de la situación. No :era que fuera lenta para aceptar la realidad. En su lugar, ya se había adaptado a :ella. :-El Níðhöggr improvisado que di a luz está descansando encima de la Sky Tower :de Tokio después de recorrer toda la ciudad. Sí, y los Muspell están reaccionando :aquí y allá. Todo va según lo planeado. Hahaha. Sabía que lo haría. Cuando :conducimos a la mayoría de la gente a un punto muerto distribuyendo lo que la :gente obtiene, algunos irregulares están destinados a aparecer…Pero eso solo :significa que tenemos que aplastarlos uno por uno antes de que puedan reunirse. :La mujer habló desinteresadamente mientras presionaba algo contra su oído. :Incluso si no sabían lo que estaba diciendo, la gente a su alrededor comenzó a :prestarle atención a esta acción. La gran confusión en la ciudad había dejado :inutilizables los teléfonos normales. Cuando nadie podía comprobar la seguridad :de su familia, amigos, amantes, y otras personas cercanas a ellos, un dispositivo :de comunicación era tan valioso como una joya. :-Parece que los Muspell están siendo destruidos, así que necesito preparar algo :más desagradable en poco tiempo. Supongo que no puedo quedarme aquí más :tiempo. :-Oye… :Esa mujer con pelo corto ondulado tenía una gran panza de embarazada :sobresaliendo que no coincidía con su corta edad. :Algunos sintieron que no podían actuar violentamente hacia ella una vez que lo :vieron. :Algunos sintieron que no tendrían dificultades atacándola una vez que lo vieron. :-Espera un segundo. Eso es un teléfono, ¿cierto? Oye, puedo tomarlo prestado. :¡Por favor préstamelo! ¡Solo un minuto! ¡¡Solo lo necesito por un minuto!! :Un hombre la llamó desde un lado. :En el momento que la mujer se dio cuenta de eso, el hombre ya había agarrado la :delgada mano que tenía junto a su cabeza. :Pero ella no le prestó atención. :Ella simplemente lo miró y murmuró algo en voz baja. : :Al instante siguiente, algo saltó del estanque de pesca, tomó el cuerpo del hombre :en su boca, y lo arrastró instantáneamente al agua. :Todos los presentes tenían que haber visto lo que era. :Sin embargo, ninguno de ellos hubiera sido capaz de explicarlo. Ninguno de ellos :habría sido capaz de dibujar una imagen de él. :Todo lo que quedaba en sus mentes era el terror. :Tenía una dignidad tan abrumadora que sentías que sus mentes estallarían si no :volvían su atención a otra parte. :-Bien. Entonces, iré al lugar donde la mayoría de los Muspell han sido derrotados. :Nadie fue capaz de hacer nada. :Nadie frenó a la mujer del vestido de maternidad y nadie rescató al hombre que se :había hundido en el agua. :La mujer simplemente sostuvo tranquilamente la caña de pescar. :La caña de repente se dobló como un arco. :Sin embargo, esto un era una mordida normal. Claramente no había atrapado un :pez. Pero no era el monstruo no identificado de antes. El sonido de algo :salpicando la superficie del agua se oía. El anzuelo de púas se había clavado en :alguna parte del hombre de antes. :La mujer del vestido de maternidad se levantó de su asiento en la caja de cerveza :volteada y casualmente le arrojó la caña al pescador más cercano. Bostezó un :poco y caminó hacia la salida sin mostrar ninguna preocupación por su gran :vientre. Se acercó hacia esa multitud que parecía algo que una mujer embarazada :como ella querría evitar a toda costa. :Finalmente, lo que la mujer sostenía no era un teléfono. :Era un amuleto de madera. :Era un objeto espiritual de comunicación que tenía unas runas grabadas en él. :-Así que espérame, formidable enemigo. La diosa de la fertilidad Freyja será tu :oponente☆ : :Parte 9 :El único camino a la estación subterránea más cercana era abrirse paso entre la :multitud. :Después de dejar el edificio parcialmente construido, Kamijou se movió junto con :el flujo de gente y desesperadamente se abrió paso hacia adelante, poco a poco, :incluso mientras la multitud lo empujaba. Una vez que llegó a la entrada de una :estación de metro marcada como “Línea del Metro Marunouchi de la Capital :Imperial”, abrió una puerta de emergencia contra desastres en lugar de utilizar la :escalera normal. :-¡¡Bhah!! :Finalmente liberado de las olas de personas, Kamijou puso una mano en la pared :y dejó escapar un gran suspiro. Se sentía tan caliente que casi se olvidó de que :era noviembre y un desagradable sudor cubría todo su cuerpo. :(¿Cómo se supone que voy a llegar a la plataforma desde aquí? De todos modos, :tengo que volver a las zonas normales de la estación.) :Empezó a correr. :Chispas antinaturales flotaron en el aire. Produjeron columnas de fuego y varias :figuras de llamas aparecieron, pero Kamijou no dejó de correr. No sabía lo que los :hacía aparecer o cómo atacaban, pero el Imagine Breaker en su mano derecha :podía negar cualquier poder sobrenatural. Por lo tanto, la mejor opción aquí era no :pensarlo mucho y simplemente volarlos antes de que pudieran atacar. :-¡¡Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!! :Las llamas y las explosiones eran símbolos que le provocarían miedo a cualquiera, :pero Kamijou gritó tan fuerte como pudo y suprimió por la fuerza esos sentimientos :instintivos. Contuvo su corazón que quería meter los frenos y corrió hacia esa :“rareza” lo más rápido que pudo. Se acercó, lanzó su puño, y los derrotó antes de :que incluso pudiera determinar lo que eran. :Afortunadamente, no parecían tener la misma habilidad regenerativa extrema que :Innocentius. :Destruyó ese muro de llamas y siguió corriendo. :(¿Algo está llamando a esas cosas? ¿Es al azar o yo soy su objetivo? ¿Me están :localizando de algún modo? ¿Cómo funciona?) :Algunas teorías aparecieron en la mente de Kamijou, pero su conocimiento no era :rival para el de Index o Birdway. Simplemente tenía suposiciones flotando en su :cabeza sin ninguna prueba o fundamento. :-Aquí vamos. :Al final del largo pasillo había una puerta de acero inoxidable que se abría hacia :dentro. Si se hubiera abierto al otro lado, muy probablemente no se habría abierto. :Así de numerosas eran las personas que había al otro lado. :-Uuh… ¿Qué? ¿Esto realmente es la plataforma de la estación? :Se sentía un poco culpable por entrar sin comprar un boleto, pero este no era el :momento de preocuparse por eso. :La plataforma era un poco diferente de los caminos en la superficie. :Estaba llena de gente de un extremo al otro. Las personas que habían estado :esperando un tren que nunca parecía llegar habían chocado con las personas que :habían ido a la estación como su última esperanza después de que los autobuses :y taxis obviamente no iban a funcionar. Si entran muchas más personas, la gente :empezaría a caer de la plataforma. :Por el aspecto de las cosas, le tomaría un tiempo incluso bajar al túnel. :Pero justo cuando Kamijou pensó eso, una masa de acero pasó disparada con :una fuerza tremenda y produjo un gran estruendo. :Era un tren de cinco vagones. :No tenía ninguna intención de detenerse en esta plataforma. Se disparó desde la :salida de un túnel hacia otro sin bajar la velocidad. Incluso en esta confusión, :algunas personas deben haber decidido quejarse con un trabajador de la estación :porque se oyeron oír gritos furiosos. :(¿El metro está funcionando? Obviamente no están manteniendo su horario :habitual, así que tal vez la policía o el gobierno los están utilizando. De todos :modos, esto significa que caminar por los túneles no será seguro.) :Sin embargo, eso presentó una nueva posibilidad. Kamijou no sabía con qué :frecuencia corrían los trenes a través de los túneles, pero si podía saltar sobre el :techo de uno… : :(El túnel. ¿No hay manera de llegar encima del túnel? ¿Hay un conducto de :ventilación quizás? Necesito algo para caer sobre un tren desde encima de la :plataforma.) :Los conductos de ventilación en las estaciones de metro se conectan directamente :a la superficie y simplemente permiten que uno sienta el flujo de aire cuando un :tren pasa a través. Se describía con mayor facilidad con la imagen de la actriz de :Hollywood más famosa del mundo con su falda revoloteando. :Por supuesto, la superficie estaba demasiado llena para retirar la cubierta y subir. :Sin embargo, los propios conductos se hacían bastante grandes para permitir :entrar una gran cantidad de aire y evitar la falta de oxígeno pero estaban :concentrados en el punto de salida en la superficie. En ese caso… :(No importa dónde. Solo necesito alguna manera de entrar al conducto para poder :viajar directamente por encima de la plataforma.) :Volvió al pasillo de evacuación. :Miró a su alrededor en busca de un conducto y vio un anuncio que no había visto :antes. Describía la ruta para evitar el humo, por lo que daba el área y la altura de :la estación y los túneles con números. :(La forma en que el túnel baja mucho en algunos puntos me da miedo, pero este :no es momento para quejarse. Tengo que caer sobre el techo y permanecer :agachado.) :Levantó la vista y vio la tapa de un conducto cerca del techo. La agarró con ambas :manos y se desprendió con facilidad. Extendió sus dos manos, agarró el borde, y :subió por la fuerza como si subiera una barra de ejercicios. :-¡¡Maldición!! ¡¡Está todo pegajoso aquí!! :Había tiendas y restaurantes dentro de la estación, por lo que el vapor y el humo a :menudo fluían por el conducto. Las ligeras partículas en el interior se habían :reunido durante largos períodos de tiempo. Kamijou tenía que arrastrarse a través :de todo, así que solo podía rezar para que no se hubiera convertido en el hogar de :moscas y cucarachas. :Era en su mayoría un camino recto, pero tenía un par de giros. Tenía la sensación :de que estaba tomando un camino largo, pero no podía retroceder ahora. Se vio :obligado a seguir ese sinuoso camino hacia la zona sobre la plataforma. :En realidad, viajó unos quince metros. :Cuando empezó a frotarse los ojos, Kamijou finalmente llegó a su destino. Puede :que haya limpiado el conducto un poco con su uniforme escolar. :Ninguna de las chispas o figuras de llamas de antes aparecieron. Empezó a :preguntarse si era debido a moverse por debajo de una cierta velocidad o debido a :estar en un espacio tan estrecho. :Retiró la tapa del conducto y se dio cuenta de que estaba directamente encima de :la vía que corría junto a la plataforma. :Estaba a solo unos pocos metros de altura, pero sintió un tipo diferente de :escalofrío que cuando colgaba de la grúa en ese edificio. En realidad podía :imaginar esta altura en su cabeza y también temía caer, torcerse el tobillo, y ser :arrollado por un tren. :Cuando el tren anterior había pasado, no hubo ningún anuncio. :Necesitaba una señal diferente para juzgar el momento. :(Cuando un tren llega a una estación, trae una ráfaga de viento debido a que :empuja el aire. Tengo que usar eso como una señal.) :Esta no era una respuesta definitiva. :Si se equivocaba y erraba su sincronización, podía caer en frente del tren. :De hecho, no estaba seguro de que estaría bien incluso si aterrizaba :perfectamente en el techo del tren. :No tenía más opción que confiar su vida en algo de lo que casi no sabía nada. La :abrumadora presión de ese hecho lo hizo querer darse la vuelta y rendirse en ese :mismo momento. No tenía ningún plan más seguro y la situación solo empeoraría :mientras trataba de buscar uno. :Escuchó un ruido bajo. :Su garganta se secó. :Esperó uno, dos, tres segundos. :Y entonces llegó en un instante. :Algo llenó su visión. Un rugido golpeó sus oídos un momento después. Se demoró :demasiado. Y para cuando se dio cuenta de eso, el tren de cinco vagones ya :había desaparecido en el otro túnel. Si se hubiera dejado caer en ese momento, :su cuerpo se habría estrellado contra la vía. :Un sudor desagradable se extendió por toda su espalda. :Se dio cuenta de que su respiración estaba volviéndose errática gradualmente. :-… :(Sé el tiempo ahora. Hasta cierto punto. Llega cinco segundos después de :escuchar el viento. Después de cinco segundos, el tren pasa. Si me dejo caer con :esa sincronización, debería aterrizar en el techo del tren.) :Afortunadamente, no había mucho espacio entre los trenes. :Después de unos minutos, llegó el siguiente tren. :Esperó. :Y esta vez… :Justo cuando el tren llegó, Kamijou Touma saltó con fuerza del conducto. :Un golpe metálico explotó. :Kamijou había caído de forma segura en el techo, pero una fuerza tremenda :causó que su cuerpo girara como un trompo en el instante que su cuerpo lo tocó. :Finalmente, su cadera golpeó una protuberancia similar a un aire acondicionado :externo. Gritó mientras un intenso dolor recorría su espalda y se estiró para :agarrar las protuberancias del techo del tren en un intento desesperado de no :resbalar. :El tren de cinco vagones entró de inmediato en el túnel. :-Gh… ¡¡Haa, haa!! :Contuvo su aliento y de alguna manera soportó el dolor mientras yacía sobre su :espalda. :(F-finalmente me dirijo a la Bahía de Tokio. Si este tren resulta que se dirige hacia :el otro lado, me voy a deprimir seriamente.) :La distancia al techo era menor de lo que había esperado, pero no era tan corta :que tuviera que acostarse para no tocarlo. De hecho, la altura cambiaba :frecuentemente. En las zonas más altas, las paredes y el techo a menudo estaban :cubiertas de hojas de construcción. :(En las áreas donde la vieja infraestructura está siendo reparada, ¿están :levantando los techos para darle al humo un lugar a donde ir durante los :incendios? Pero un aficionado como yo no tiene ninguna manera de saber hasta :qué punto durarán las reparaciones del túnel. Puede ser más seguro permanecer :acostado por un rato.) :Kamijou en realidad no tenía idea de hacia dónde se dirigía el tren, pero al menos :parecía moverse al este que era la dirección de la Bahía de Tokio. :Mientras pensaba en eso, la visión de Kamijou se llenó de repente con una :blancura brillante. :-¿¡!? :Sus ojos se habían acostumbrado tanto al túnel oscuro que este repentino shock :causó dolor físico. :Le tomó un poco darse cuenta de que el tren simplemente había dejado el túnel y :apareció sobre la superficie. :Y… :Escuchó un fuerte golpe seco. :Kamijou parpadeó desesperadamente sus ojos deslumbrados y trató de ver frente :a él. Alguien parecía estar allí de pie. Parecía una mujer con apenas la edad :suficiente para estar en la universidad. Sin embargo, había algo extraño. Kamijou :no podía saber lo que era al principio, pero finalmente lo entendió. :Era su estómago. :Ella llevaba un vestido de maternidad floja y su estómago estaba hinchado como :una mujer en el último mes de embarazo. :-Nhehehe☆ Decidí revisar el objetivo con el mayor número de muertes de Muspell, :y parece que tengo que luchar después de todo. Bueno, intencionalmente dejé :esta vía intacta con el fin de atraer a todos los enemigos más formidables. :-¿Quién eres? :-Freyja. ¿Decirte que soy una diosa nórdica es suficiente para que lo entiendas? :Solo porque estamos en un tren no es razón para preocuparse por la mujer :embarazada. No hay asientos reservados en el techo y no parece que estés en :condiciones para hacer algo de todos modos. :Mitología nórdica. :Eso podría ser llamado el fundamento de GREMLIN. : : :El tren se disparó de nuevo dentro de otro túnel. :La maga con el nombre de Freyja continuó hablando mientras sus ojos brillaban :en la leve luz de las lámparas fluorescentes. :-Deberías estar honrado. He decidido que tú eres actualmente la mayor amenaza :para GREMLIN y por lo tanto debes ser derrotado primero☆ :En el momento siguiente, algo salió de detrás de ella que llenó aún más la :oscuridad. : :Entre Líneas 3 :Se asemejaba a una flor. :La Dark Matter que parecía una alfombra o pétalos de flores se extendía en las :ocho direcciones alrededor de una hermosa chica blanca. Todo ello, incluso la :chica parada en el centro, era un solo sistema. Gungnir no podía ser :completamente construida incluso con el uso de cada tipo de magia. Este era el :resultado de entrar al reino de la ciencia para llenar por la fuerza esa brecha :técnica. :En su esencia, era un dispositivo simple. :Tenía una forma humana, pero no una mente. No podía realmente ser llamado un :ser vivo. No había fuego en el horno. Tan pronto como su objetivo fuera logrado, :esta muñeca hueca sería destruida y desaparecería. :-Mi papel está completo. – dijo un hombre sombrío. :Respondía a dos nombres: Bersi y Kihara Kagun. :Acababa de clavar el último de un sinnúmero de cables en los ocho pétalos de flor :gigantes que se extendían desde los pies de la chica. :-Este Esper holístico y todo lo demás es territorio de Marian Slingeneyer. No veo :nada más que deba hacer. Deme mi siguiente instrucción. :La chica llamada Othinus ni siquiera volvió su ojo descubierto hacia Kihara Kagun. :-Sal a interceptar a nuestros enemigos. Destruye todo lo que tengas que destruir y :gana tiempo. Eso es todo. : :-Entendido. :El hecho de que la base de GREMLIN se encontraba en la Bahía de Tokio ya era :conocido en todo el mundo. Eso no era un problema para ellos. No tenían la :intención de refugiarse dentro del Sargazo para siempre. Solo estaba destinado a :permitirles completar la lanza. Una vez que Othinus tuviera la lanza, ella podría :destruir todo en el momento siguiente, así que no era un problema en absoluto. :Una vez que llegue ese momento, todo habría terminado. :Kihara Kagun cruzó los innumerables restos de barcos que formaban el Sargazo. :Su paso tenía la uniformidad del segundero de un reloj mientras caminaba hacia :un extremo. Un par de botes de motor útiles se encontraban allí. Subió a bordo de :uno y viajó hacia el océano. :Mökkurkalfe, que parecía una montaña, formó una sombra detrás del vapor blanco :que cubría el océano. :Kihara Kagun viajó hacia la costa de Tokio. :Condujo el bote hasta la costa de concreto en el puerto. :Varias docenas de cientos de figuras eran visibles allí. :Eran oficiales de la policía, policías antidisturbios, y la JSDF. :Todos pertenecían a diferentes organizaciones y grupos, pero todos parecían ser :los que preservaban la paz del país. :Para asegurarse de que sus enemigos no se reunieran en un solo grupo grande, :GREMLIN distribuyó lo que cada uno obtendría para que todos se metieran :naturalmente en el camino del otro. Por esa razón, ninguna fuerza unificada había :venido contra GREMLIN y todos se habían quedado quietos a pesar de saber que :una crisis yacía ante sus ojos. En otras palabras, la situación fue diseñada para :que no se pudiera dar una orden para atacar a GREMLIN. Sin embargo, parecía :que un grupo de voluntarios se había reunido sin esperar órdenes oficiales. :Vehículos especiales eran visibles aquí y allá. Esa situación por si sola :normalmente habría sido un incidente lo bastante grande como para aparecer en :los tabloides. :El Sargazo era visible incluso desde esa distancia. :O más exactamente, la sombra gigante de Mökkurkalfe era visible mientras daba :vueltas lentamente alrededor del Sargazo. : :Kihara Kagun no sintió nada incluso al ver el intento de ese grupo para motivarse :entre sí. :Todo su cuerpo había dejado de funcionar, incluso la parte que controlaba las :emociones. :En vida, había tenido un solo objetivo y ya había llevado a cabo perfectamente esa :venganza. :Había acumulado una gran cantidad de magia por ese objetivo. :Y ese cascarón vacío que había perdido todos los ideales y creencias ahora se :lanzó sin vacilar contra ese grupo estando armado con esa poderosa magia. :
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information