Editing
User talk:Trejon
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Well im trying to learn japanese by my self, and in my free time im heling the zero no tsukaima project the last thing i did was upgrade what chapters have been translated. Trejon it's fine now, Akuma was the one who undid his deletion. Look at the history for volume 4 Life 4. --[[User:Hiro Hayase|Hiro Hayase]] 15:02, 7 April 2012 (CDT) == Cother == Hi. Well, What can I say? I wanted to register for the volume first, but like you told me, it can only be done by two translators and for the time being, I couldn't wait for them to translate volume 9 because I wanted to read it, or should I say that I was running out of time, so I used a machine translation, but in the end I didn't understand the context, so I posted it as a (PREVIEW) with no the faint intention to trouble the translators. It's made to be read for the time being as a substitute and everyone is free to change it, to edit it, or even delete it, it's not really a problem. Hi, well, I do admire your work and I hope to have a good friendship as your kohai from now on --[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 05:48, 29 July 2014 (CDT) Up to now. Is my translation of "Mushoku Tensei web novel ch 155" good or hopeless? ----[[User:COTHER|COTHER]] ([[User talk:COTHER|talk]]) 19:51, 2 August 2014 (CDT)......... Its hopeless == Mushoku Tensei == Dear Trejon, You are more than welcomed to the project and thank you for the heads up on COTHER. As i discussed on the Talk page, previews scripts are fine. However they need to be on a differently named page (outside of the official novel chapter one) and be titled as such on the link, they must also have the "preview" tag. On preview scripts that have a registered translators, (When the script is not by the registered translator) i will lock them. I hope this clarify things and i look forward to seeing your contribution to the project. Onizuka-GTO 20:17, 27 July 2014 (CDT) ------------- Lol, I'm upset but don't get me wrong, it's not like I'm upset at a person or anything. It's not like I'm sulking about machine translators either. By upset, I just mean that I'm dissatisfied. I realised about halfway through ch7 and ch2 that I didn't want to take these random scrap chapters sandwiched between Kaito's stuff and a machine translator's stuff. Since I realised that I really didn't want to translate them, I just dropped them and reserved the entire middle part of Volume 10. It comes at the expense of other people, but '''fuck''' other people. It's not like you all know where I live. [[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 01:39, 30 July 2014 (CDT) ------------- No problem and thank you for your editing and work. My Japanese is solid because I've listened to it through audio for at least 10 years in Japanese. Though other than that, it's mostly just sounding it out through the romaji. It's still a machine convert, other than that some common sense and decent English to clean it up. Once I started this series I planned to go all the way with it unless specifically told by another translator who does a better job than me. In the mean time it's still fun to talk about a good story with other people as I go through them, can't wait to let everyone read volume 13. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 22:51, 30 July 2014 (CDT) ------------- Thank you Trejon , I'll proofread and fix chapter 84 today. thanks for all you have done , it looks way better than it was, I'll add the names from Term page of this project. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 00:04, 1 August 2014 (CDT) ------------- Hey There , that Ero Girl line has been edited and fixed good point there. Thanks. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 13:54, 1 August 2014 (CDT) EDIT: I am proofreading and fixing chapter 85 in few hours , would appreciate it if you could have a loot at it when you can. ------------- Huhu , Though it makes me look like the bad guys in cartoons , I am glad that you have more free times [and I can ask for your help]. I get what you mean regarding the graduation being delayed [happened to me as well] hope it somehow presents you with a better opportunity . Well , I think chapter 83 will b finished soo , I'll finish proofreading all my chapters this week. I would appreciate it if we could somehow do this editing before I post the script to BT though [that's just me suggesting something] :) looking forward to edited version. --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 16:00, 1 August 2014 (CDT) ------------- Hey , yes I noticed the changes thanks, I'll finish the last chapter today and start removing Japanese from the older chapter. then we can move onto new chapters :D --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 02:22, 5 August 2014 (CDT) ------------- I always read raws first, and go over other's translations later. Um, you're right. I'm having trouble remembering which ch is which, bubut i tththink that ch 2 was detailing teleport to her assignment as ariel's guard. Next chapter's first half is her lifestyle as a gguard, second half is about how political chachange came about (remember that ariel was mentioned to hhavhave hher own failed faction) and then ariel's escape to ranoa.[[User:Vanant|Vanant]] ([[User talk:Vanant|talk]]) 00:18, 4 August 2014 (CDT) ------------- Hola , First congratulation on the uni stuff being sorted out. Edits were awesome , there were 1-2 weird sentence [which was probably cause I wrote them badly to begin with ] which I fixed , just please have another look at chapter 87 , thank you. just so you know , I'll try finishing Vol.11 chapter 5 tomorrow , with higher quality compared to the other chapters I've done so far. just catching up with chapters I missed so I get the story right [I want to read it too :D] --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 12:02, 6 August 2014 (CDT) ------------- I don't know if I already responded to it or not, but I'm not doing anymore volume 11. As I'm running low on time I'm trying to just make sure a proper job is done of primary story chapters/development while I can as far as I can go. I'm hoping other good translators or people learning can take over filling the gaps at their leisure afterwards. Like Kaze has been doing with volumes 9 and 11. --[[User:Dark Kaito|Dark Kaito]] ([[User talk:Dark Kaito|talk]]) 21:49, 7 August 2014 (CDT) ------------- Hey Trejon, not sure if this is the right place, still new at the wiki communication, but I'll get used to it. Regarding "maid robot", it's exactly what he says: ๅคขใฎใกใคใใญใใ ใใ(My dream of a Maid Robot) I also noticed the change from Master to Shishou. To be honest I prefer if you keep it as Master, as other volumes have it as Master. Also, while I can understand leaving names (e.g, Nanahoshi, Greyrat) and honorifics (e.g, -sama, -san, -kun) in its Japanese form, leaving titles (e.g, Count, Lord, Master) untranslated seems ridiculous to me. It's like purposefully not translating a word that everybody understands (e.g, "Just according to keikaku" sounds pretty cheesy). [[User:Fighter747|Fighter747]] ([[User talk:Fighter747|talk]]) 00:06, 8 August 2014 (CDT) ------------- Trejon: I saw your post: I don't mind taking those chapters, but I might not be working on them until I finish translating another portion of a certain Alicesoft game, so other translators might have already picked it up by the time I come back to this -- [[User:Fighter747|Fighter747]] ([[User talk:Fighter747|talk]]) 20:25, 10 August 2014 (CDT) == Tsurugi no Joou to Rakuin no Ko == Hey , I am starting on this , just wondering if you are interested in editing it or not :) ??? --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 27 August 2014 (CDT) As for you reading and liking it , that's a given ;) as for bloodbath , I sre hope you get it over an done with :D --[[User:Kazeboy|Kazeboy]] ([[User talk:Kazeboy|talk]]) 31 August 2014 == Comments Here pls == Sorry didn't know where to put this or who's doing chapter 2 of the current last volume, but they changed lizard to goblin, but from the description of what happened in that village and the discription of goblins in Eris's subjugation request, it has to be a different monster. (Not Known USER) Dear NN USER, can you pls be more specific? you mean chapter 2 of volume 19? if so, cant answer since those are being done by zmunjali, so try asking him.[[User:Trejon|Trejon]] ([[User talk:Trejon|talk]]) 10:10, 5 August 2014 (CDT) == Gakusen Toshi Asterisk == I just want to say that I haven't abandoned this project. For the time being, I'm translating Madan; I'll continue translating afterwards. [[User:Setsuna86|Setsuna86]] ([[User talk:Setsuna86|talk]]) 05:30, 1 November 2014 (CDT)
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
User page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Add topic
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube ร Cursed ร Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
User contributions
Logs
View user groups
Special pages
Page information