Editing
Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Add
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===Приложение. Справочник имен собственных для томов ранобэ с 1 по 5=== ==Имена героев, основанные на именах реальных исторических личностей== '''Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер ''' Место в ранобэ: главная героиня, студентка второго курса Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 Источник имени: французская герцогиня, фаворитка Людовика XIV. '''Кольбер Жан ''' Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 Источник имени: французский государственный деятель. Сын зажиточного купца из Реймса. Получив доступ на государственную службу, вскоре обратил на себя внимание Мазарини, назначившего его своим управляющим. Людовик XIV. назначил Кольбера интендантом финансов. В этой должности Кольбер открыл ряд злоупотреблений главного интенданта Фуке и стал в 1661 году его фактическим, хотя и не номинальным преемником; лишь восемь лет спустя он был государственным министром. В то же время он был главным интендантом королевских построек, изящных искусств и фабрик. '''Кирхе Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст ''' Место в ранобэ: одноклассница Луизы Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 Источник имени: Екатерина II Великая (София Августа Фредерика фон Анхальт-Цербст-Дорнбург) - императрица всероссийская (1762-1796). Примечание: В детстве Екатерину II кратко звали Фике, поэтому автор подобрал близкое по звучанию немецкое слово ("кирхе" означает "церковь"). '''Шеврез ''' Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 Источник имени: Мари Эме де Роган-Монбазон, герцогиня де Шеврез - представительница высшей французской аристократии, одна из центральных фигур в водовороте придворных интриг Франции 1-й половине XVII века. '''Осман ''' Место в ранобэ: Директор Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 Источник имени: (предположительно) Османы - династия турецких султанов и халифов, правившая в 1299-1924 годах. '''Лонгвиль ''' Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота служила секретарем у Директора Османа Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 Источник имени: Анна Женевьева де Бурбон-Конде, герцогиня де Лонгвиль - главная вдохновительница Фронды, дочь Генриха II де Конде, сестра Великого Конде и принца де Конти, супруга Генриха II де Лонгвиля, любовница Ларошфуко. Помимо выдающейся роли в событиях Фронды, герцогиня Лонгвиль знаменита бурными любовными похождениями. '''Гиш де Грамон ''' Место в ранобэ: одноклассник Луизы Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 Источник имени: Арман Грамон, граф де Гиш (1638-1693), младший сын Антуана III, сопровождал Людовика XIV в голландском походе 1672 г Маршал Антуан III, герцог Грамон (сначала граф де Гиш) (1604-1678) - французский полководец. Известность приобрел во фландрском и голландском походах. Людовик XIII дал ему маршальский жезл и возвел в герцогское достоинство. '''Монморанси Маргарита Ла Фер де Монморанси ''' Место в ранобэ: одноклассница Луизы Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 1 Источник имени: Маргарита де Монморанси - дочь коннетабля Генриха I де Монморанси и его второй жены Луизы де Бюдо, возлюбленная Генриха IV, супруга 3-го принца Конде, мать Великого Конде, наследница и хозяйка Шантийи. '''Фуке ''' Место в ранобэ: имя, под которым Матильда Саксен-Гота была известна в воровском мире Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 Источник имени: выходец из третьего сословия, который в первые годы правления Людовика XIV был одним из самых могущественных и богатых людей Франции. Он занимал должность суперинтенданта финансов, приобрел титулы виконт де Мелен и де Во, маркиз де Бель-Иль. В 1661 году по приказу короля был арестован и остаток жизни провел в заточении. '''Мазарини ''' Место в ранобэ: Кардинал, Первый Министр Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 Источник имени: Его Высокопреосвященство кардинал Джулио Мазарини - церковный и политический деятель и первый министр Франции в 1642-1650 и 1651-1661 годах. Заступил на пост после смерти кардинала Ришелье. '''Анриетта ''' Место в ранобэ: Принцесса, а затем - Королева Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 Источник имени: Генриетта Анна Стюарт - герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. Жена принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV Примечание: В японском варианте имя Принцессы - Анриетта - французское произношение. '''Филипп III ''' Место в ранобэ: Король Тристейна, дед Анриетты Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 Источник имени: (предположительно) Филипп III д'Эвре - граф д'Эвре и де Лонгвиль с 1319, король Наварры с 1328, пэр Франции, второй сын Людовика Французского, графа д'Эвре, и Маргариты д'Артуа, дочери Филиппа д'Артуа, сеньора Конша. Происходил из боковой ветви династии Капетингов - дома Эвре. '''Джеймс I ''' Место в ранобэ: Король Альбиона Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8 Источник имени: Яков (Иаков) VI Шотландский, он же Яков I Английский (англ. James) - король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов. Примечание: На самом деле, род Тюдоров пресекся до начала правления Стюартов, поэтому Принц Уэльс никак не мог быть наследником Джеймса I '''Уэльс Тюдор ''' Место в ранобэ: наследный Принц Альбиона Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3 Источник имени: Тюдоры - королевская династия Англии в 1485-1603. Происходит от уэльской дворянской семьи ap Twddur, которая является одной из ветвей рода Койлхена, таким образом, имели право на владение всей Британией. '''Оливер Кромвель ''' Место в ранобэ: лидер восстания дворян Альбиона Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 Источник имени: вождь Английской революции, выдающийся военачальник и государственный деятель, в 1643-1650 гг. - генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650-1653 гг. - лорд-генерал, в 1653-1658 гг. - лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии. '''Альбрехт III ''' Место в ранобэ: Император Германии Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 3 Источник имени: Довольно распространенное имя среди правителей Германии. '''Марианна ''' Место в ранобэ: мать Анриетты, вдовствующая Королева Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 Источник имени: (предположительно) Марианна Австрийская - испанская королева, вторая жена Филиппа IV, мать Карла II, последнего испанского короля из династии Габсбургов, сестра Фердинанда IV и Леопольда I. '''Горацио ''' Место в ранобэ: офицер флота, друг Генри Бовуда Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 1 Источник имени: (предположительно) Горацио Нельсон - английский флотоводец, вице-адмирал. '''Джозеф I ''' Место в ранобэ: Король Галлии Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 Источник имени: Иосиф I (нем. Joseph I) - римский король, император Священной Римской империи, король Чехии, король Венгрии, эрцгерцог Австрийский из династии Габсбургов; старший сын императора Леопольда I и Элеоноры Нойбургской. '''герцог Орлеан ''' Место в ранобэ: Отец Табиты, младший брат Джозефа I Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 Источник имени: Орлеанский дом - название некоторых ветвей дома Капетингов: в XV веке - династии Валуа, с XVII века - династии Бурбонов. Графство Орлеанское, старинное владение французских королей, с 1344 года несколько раз было предоставлено, с герцогским титулом, младшим сыновьям королевского дома. '''Джордж де Ла Тур ''' Место в ранобэ: художник Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 1 Источник имени: Жорж Дюмениль де Латур, также Ла Тур - лотарингский живописец. '''Скаррон ''' Место в ранобэ: управляющий гостиницы "Очаровательная фея" Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 1 Источник имени: французский романист, драматург и поэт. Был священником, но в молодом возрасте был разбит ревматизмом, после чего постоянно находился в инвалидном кресле. Однако продолжал литературную деятельность, в его доме собирались знатные люди со всего Парижа. Сначала был любимцем Анны Австрийской, но за памфлеты на Мазарини был лишен пенсии. '''Анри III ''' Место в ранобэ: один из королей Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 3 Источник имени: Генрих III Валуа - четвертый сын Генриха II, короля Франции и Екатерины Медичи, герцог Ангулемский, герцог Орлеанский, герцог Анжуйский, герцог Бурбонский, герцог Овернский, король польский и великой князь литовский, а затем последний король Франции из династии Валуа. Славился красотой. Любил вычурные роскошные одеяния, носил серьги, подозревался в гомосексуализме. Примечание: В японском варианте имя короля - Анри - французское произношение. '''Тюренн ''' Место в ранобэ: сборщик налогов в Тристании Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 Источник имени: Тюренн - знатный французский род. Название получил от замка Тюренн, располагавшегося в современном департаменте Коррез в Лимузене. '''Вилье де Лоррен ''' Место в ранобэ: одноклассник Кирхе и Табиты на первом курсе Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 2 Источник имени: любовник принца Филиппа Орлеанского, брата Людовика XIV '''Пелиссон ''' Место в ранобэ: студент Академии Волшебства, на год старше главных героев, один из любовников Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 Источник имени: французский литератор XVII века. Поступил на службу к Фуке в качестве секретаря; опала Фуке привела к аресту и тюремному заключению Пелиссона. '''Тонне-Шарант ''' Место в ранобэ: студентка Академии Волшебства, предположительно одноклассница Кирхе и Табиты на первом курсе Впервые появляется или упоминается: том 5, история 2, часть 3 Источник имени: Франсуаза Атенаис де Рошешуар де Мортемар, маркиза де Монтеспан - официальная фаворитка короля Людовика XIV, заменившая Луизу де Лавальер. Родилась в замке Тонне-Шарант (Франция). В романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма названа "мадемуазель де Тонне-Шарант". '''Ришмон ''' Место в ранобэ: председатель Высокого Суда Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 Источник имени: Граф Ричмонд, также граф де Ришмон - английский титул, который был неоднократно создаваем и который в разное время носили представители Бретонского дома, королевских династий Плантагенетов, Капетингов, Тюдоров, Стюартов, а также Савойского дома. Графство Ричмонд расположено на севере Йоркшира. ==Имена героев, основанные на именах персонажей художественных произведений и легенд== '''Бримир ''' Место в ранобэ: Основатель Халкегинии Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 Источник имени: Бримир и Блаин - другие имена Имира. Имир - в германо-скандинавской мифологии - первое живое существо, инеистый великан, из которого был создан мир. '''Гимли ''' Место в ранобэ: любовник Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 Источник имени: гном, один из главных персонажей романа "Властелин колец" Джона Р. Р. Толкина. '''Аякс ''' Место в ранобэ: любовник Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 Источник имени: имя двух греческих героев, участвовавших в осаде Трои. '''Стикс ''' Место в ранобэ: любовник Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 Источник имени: в древнегреческой мифологии - олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноименной мифической реки Стикс. Дочь Океана и Тефиды, или дочь Ночи и Эреба.. Во время борьбы Кроноса с Зевсом Стикс прежде других богов поспешила с детьми (особенно богиней победы Никой) на помощь Зевсу, за что тот сделал eе богиней клятв, а ее воды - их символом. '''Маникан ''' Место в ранобэ: любовник Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - бедный дворянин, друг детства графа Де Гиша. '''Табита (Шарлотта де Орлеан) ''' Место в ранобэ: одноклассница Луизы, подруга Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 Источник имени: одна из обращенных в христианство в Иоппии (ныне город Яффа). Господь воскресил ее по молитве святого апостола Петра. Упоминается в романе А.Дюма "Белые и синие". '''Маликорн де Грандпре ''' Место в ранобэ: одноклассник Луизы Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 2 Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - сын городского старшины, довольно состоятельного человека. Добился места при дворе брата Людовика XIV. '''Кэтти ''' Место в ранобэ: студентка первого курса Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовница Д'Артаньяна, служанка Миледи. '''Марто ''' Место в ранобэ: шеф-повар в Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 1 Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - кондитер, живший недалеко от Венсенского замка. '''Гито ''' Место в ранобэ: учитель в Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 5 Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - капитан гвардейцев кардинала. '''Пайдмон ''' Место в ранобэ: владелец магазина секретных ингредиентов в Тристании Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 Источник имени: Имя образовано через сочетание имен "Pierrot" (театральный персонаж) и "Paimon" (мифологический демон). Главный из Темных Властителей - четырех злодеев в первом сезоне сериала "Дигимоны". '''Жан-Жак Фрэнсис де Вард ''' Место в ранобэ: капитан Полка Грифонов в Магической Страже Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - любовник Миледи. '''Ла Порт ''' Место в ранобэ: камергер при Королевском Дворе Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 2 Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - камердинер Анны Австрийской. '''Парис ''' Место в ранобэ: дворецкий Принца Уэльса Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 8 Источник имени: в древнегреческой мифологии - сын Приама и Гекубы, с именем которого связана Троянская война. '''Шеффилд ''' Место в ранобэ: помощница Кромвеля Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5 Источник имени: в романе "Три мушкетера" А.Дюма - баронесса Шеффилд - одно из имен Миледи. '''Ла Раме ''' Место в ранобэ: командующий флотом Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 9 Источник имени: в романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма - начальник Венсенского замка, тюремщик герцога Бофора. '''Персерен ''' Место в ранобэ: дворецкий семьи Орлеан Впервые появляется или упоминается: том 4, глава 4 Источник имени: в романе "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя" А.Дюма - портной Его Величества Людовика XIV. ==Герои, аналоги имен которых разыскать не удалось== В большинстве случаев - типичные имена для конкретных стран. '''Сиеста ''' Место в ранобэ: служанка в Академии Волшебства Впервые появляется или упоминается: том 1, история 1, глава 3 '''Шупэ ''' Место в ранобэ: германский алхимик Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 '''Саффрон ''' Место в ранобэ: прадед Луизы Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 '''Максимилиан ''' Место в ранобэ: прадед Кирхе Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 '''Даддис ''' Место в ранобэ: брат Максимилиана Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 2 '''Жан ''' Место в ранобэ: дворецкий Варда Впервые появляется или упоминается: том 2, глава 4 '''Генри Бовуд ''' Место в ранобэ: командующий флотом Альбиона Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 5 '''Джонстон ''' Место в ранобэ: дворянин Альбиона, главнокомандующий вторжения в Тристейн Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 '''Февис ''' Место в ранобэ: капитан флагманского корабля флота Тристейна Впервые появляется или упоминается: том 3, глава 9 '''Матильда Саксен-Гота ''' Место в ранобэ: дворянка Альбиона, известная как вор Фуке Впервые появляется или упоминается: том 1, история 2, глава 3 '''Джессика ''' Место в ранобэ: дочь Скаррона, официантка в таверне "Очаровательная Фея" Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 2 '''Жанна ''' Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 '''Марлен ''' Место в ранобэ: официантка в таверне "Очаровательная Фея" Впервые появляется или упоминается: том 5, история 1, часть 4 '''Пьер ''' Место в ранобэ: один из патрульных солдат в Тристании Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 3 '''Аньес Шевалье де Милан ''' Место в ранобэ: капитан Полка Мушкетеров в охране Анриетты Впервые появляется или упоминается: том 5, история 3, часть 1 ==Названия, основанные на реальных объектах или событиях== '''Реконкиста ''' Место в ранобэ: название союза дворян Источник названия: отвоевание или, точнее сказать, завоевание христианскими феодалами (испанскими, каталонскими, арагонскими, португальскими) территории арабских эмиратов Пиренейского полуострова, которые были созданы во время арабо-исламской экспансии путем захвата королевства вестготов. '''Ла-Рошель ''' Место в ранобэ: портовый город в Тристейне Источник названия: портовый город на западе Франции на побережье Бискайского залива в регионе Пуату - Шаранта. '''Скарборо ''' Место в ранобэ: портовый город в Альбионе Источник названия: курортный город на берегу Северного моря в графстве Северный Йоркшир, Англия. '''Ньюкасл ''' Место в ранобэ: портовый город в Альбионе Источник названия: Ньюкасл-апон-Тайн (название обычно сокращается до "Ньюкасл") - индустриальный город на северо-восточном побережье Великобритании, в Англии, в графстве Тайн и Уир. '''Саксен-Гота ''' Место в ранобэ: город в Альбионе Источник названия: эрнестинское герцогство на территории современной федеральной земли Тюрингия, основанное в 1640 году и в 1672 году преобразованное в связи с расширением территории в Саксен-Гота-Альтенбург. '''Виндсборн ''' Место в ранобэ: столица Германии Источник названия: кратерное озеро в земле Рейнланд-Пфальц, Германия. '''Тарб ''' Место в ранобэ: деревня в Тристейне, родина Сиесты Источник названия: административный центр департамента Верхние Пиренеи, Франция. Расположен чуть севернее Лурда и испанской границы. '''Лондиниум ''' Место в ранобэ: столица Альбиона Источник названия: Лондиниум или Лондиний (ныне Лондон) - город в Римской Британии. '''Росайт ''' Место в ранобэ: город рядом с Лондиниумом, база альбионского флота Источник названия: город в Шотландии, расположенный на берегу залива Ферт-оф-Форт в трех милях к югу от Данфермлина. '''Руб-аль-Хали ''' Место в ранобэ: город, расположенный за землями эльфов Источник названия: обширная песчаная пустыня на Ближнем Востоке, занимающая южную треть Аравийского полуострова, одна из самых крупных пустынь мира. '''Альбион ''' Место в ранобэ: летающий остров, а также название королевства, расположенного на нем Источник названия: древнейшее название Британских островов, известное еще древним грекам. '''Галлия ''' Место в ранобэ: королевство в Халкегинии Источник названия: римское название исторической части Европы, ограниченной руслом реки Рубикон, Аппенинами, руслом реки Макра, побережьем Средиземного моря, Пиренеями, Атлантическим океаном, руслом реки Рейн и Альпами. '''Лак Д'Ориент ''' Место в ранобэ: озеро на границе Тристейна и Галлии, место обитания духов воды Источник названия: озеро на северо-востоке Франции (департамент Об, регион Шампань-Арденны). '''Генуя ''' Место в ранобэ: город-государство, откуда в Тристанию поставляются выдержанные вина Источник названия: провинция в Италии, в регионе Лигурия. Столица провинции — город Генуя, который долгое время был городом-государством и центром Генуэзской республики. '''Бурдоннэ ''' Место в ранобэ: главная улица Тристании Источник названия: улица в Париже. Название первой главы романа "Железный король" М. Дрюона - "Улица Бурдоннэ" '''Тиктоннэ ''' Место в ранобэ: небольшая улица Тристании Источник названия: улица в Париже. В романе "Двадцать лет спустя" А.Дюма упоминается как Тиктонская, на ней в гостинице жил Д'Артаньян. '''Австрии и Вестри ''' Место в ранобэ: название дворов в Академии Волшебства Источник названия: в германо-скандинавском эпосе - названия, соответственно, западного и восточного ветров '''церковь Сан-Реми ''' Место в ранобэ: церковь в Тристании Источник названия: Святой Ремигий Реймский или Святой Реми - епископ Реймсский, апостол франков. Считается, что именно он обратил в христианскую веру салических франков, крестив 25 декабря 498 года первого короля из династии Меровингов Хлодвига I с тремя тысячами его воинов и приближенных. '''Марсово поле ''' Место в ранобэ: плац в Тристании Источник названия: общественный парк в 7-м округе Парижа, между Эйфелевой башней с северо-запада и Военной школой с юго-запада. В 1751 году Людовик XV принял решение о создании Военной школы для мальчиков из обедневших аристократических семей. Открытая обширная территория перед зданием новой школы была названа Марсовым полем в честь бога войны Марса и использовалась как военный плац и для парадов. '''Д'Англетер ''' Место в ранобэ: протестантская деревня, родина Аньес Источник названия: с французского d'Angleterre - английский, из Англии '''тюрьма Чернобога ''' Место в ранобэ: тюрьма в Тристании Источник названия: Чернобог - в мифологии балтийских славян - злой бог, приносящий несчастье. ==Названия, аналоги которых разыскать не удалось== '''Халкегиния ''' Место в ранобэ: земли, включающие Королевства Тристейн, Галлию, Германию и города-государства, ранее принадлежавшие Германии '''Тристейн ''' Место в ранобэ: Королевство, в котором расположена Академия Волшебства Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов '''Тристания ''' Место в ранобэ: столица Тристейна Источник названия: (предположительно) названо в честь Тристана, героя средневековых рыцарских романов '''Ромалия ''' Место в ранобэ: один из городов-государств, ранее принадлежавший Германии, центр религиозных верований в Халкегинии Источник названия: (предположительно) происходит от латинского и итальянского названия Рима (Roma) '''Таниарижу ''' Место в ранобэ: театр в Тристании ==Календарь== '''неделя Тиваз ''' Источник названия: одно из чтений руны Тейваз. Кроме того, в германо-скандинавской мифологии Тюр, Тир или Тив - однорукий бог воинской доблести из рода асов. У древних германцев звался Тиваз. '''неделя Хеймдалль ''' Источник названия: Хеймдалль - в германо-скандинавской мифологии бог из рода асов. Страж богов, охраняющий мост-радугу Биврест на границе Асгарда и Мидгарда от великанов-етунов. '''месяц Нюи ''' Источник названия: одно из чтений руны Наутиз, слегка искаженное. '''месяц Ур ''' Источник названия: одно из чтений руны Уруз. '''месяц Фео ''' Источник названия: одно из чтений руны Феху. '''день Даэг ''' Источник названия: одно из чтений руны Дагаз. '''день Юр ''' Источник названия: существует такая руна. '''день Рааг ''' Источник названия: одно из чтений руны Райдхо, слегка искаженное из-за особенностей японского языка. <noinclude> {| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;" |- | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume5_Notes|Том 5 Примечания переводчика]] | [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]] |- |} </noinclude>
Summary:
Please note that all contributions to Baka-Tsuki are considered to be released under the TLG Translation Common Agreement v.0.4.1 (see
Baka-Tsuki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
To protect the wiki against automated edit spam, please solve the following captcha:
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
English
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Charter of Guidance
Project Presentation
Recent Changes
Categories
Quick Links
About Baka-Tsuki
Getting Started
Rules & Guidelines
IRC: #Baka-Tsuki
Discord server
Annex
MAIN PROJECTS
Alternative Languages
Teaser Projects
Web Novel Projects
Audio Novel Project
Network
Forum
Facebook
Twitter
IRC: #Baka-Tsuki
Discord
Youtube
Completed Series
Baka to test to shoukanjuu
Chrome Shelled Regios
Clash of Hexennacht
Cube × Cursed × Curious
Fate/Zero
Hello, Hello and Hello
Hikaru ga Chikyuu ni Itakoro......
Kamisama no Memochou
Kamisu Reina Series
Leviathan of the Covenant
Magika no Kenshi to Basileus
Masou Gakuen HxH
Maou na Ore to Fushihime no Yubiwa
Owari no Chronicle
Seirei Tsukai no Blade Dance
Silver Cross and Draculea
A Simple Survey
Ultimate Antihero
The Zashiki Warashi of Intellectual Village
One-shots
Amaryllis in the Ice Country
(The) Circumstances Leading to Waltraute's Marriage
Gekkou
Iris on Rainy Days
Mimizuku to Yoru no Ou
Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
Tada, Sore Dake de Yokattan Desu
The World God Only Knows
Tosho Meikyuu
Up-to-Date (Within 1 Volume)
Heavy Object
Hyouka
I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress
The Unexplored Summon://Blood-Sign
Toaru Majutsu no Index: Genesis Testament
Regularly Updated
City Series
Kyoukai Senjou no Horizon
Visual Novels
Anniversary no Kuni no Alice
Fate/Stay Night
Tomoyo After
White Album 2
Original Light Novels
Ancient Magic Arc
Dantega
Daybreak on Hyperion
The Longing Of Shiina Ryo
Mother of Learning
The Devil's Spice
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information