Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume2 Chapter3: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Talum (talk | contribs)
Kimoshii (talk | contribs)
 
(19 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Глава 3. Просьба друга детства==
===Глава 3: Просьба друга детства===


Принцеса Генриетта которая только что вошла в комнату казалась переполненной эмоциями. Она крепко обняла Луизу которая стояла преклонив колено.
Принцесса Генриетта, которая только что вошла в комнату, казалась очень взволнованной. Она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено.


"О Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!"
- О, Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!


"Вам не стоило этого делать принцесса. Приходить в эту убогую комнату..."
- Вам не стоило этого делать, Ваше Высочество. Приходить в эту убогую комнату...


Луиза говорила торжественным тоном.
Луиза говорила торжественным тоном.


"О! Луиза! Луиза Француаза! Пожалуста оставьте формальности! Вы мой друг! Ведь мы же друзья правда?"
- О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста, оставьте формальности! Ты - мой друг! Ведь мы же друзья, правда?


"Я не достойна этих слов. Ваше высочество"
- Я не достойна этих слов, Ваше Высочество, - ответила Луиза напряженным голосом. Сайто тупо таращился на пару обнявшихся очаровательных девушек.


Ответила Луиза напряженным голосом. Сайто, тупо, таращился на пару обънявшихся девушек.
- Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, только прикрываются масками дружелюбия! Ах, неужели у меня нет ни одного друга, который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, моя подруга детства, которую я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.


"Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те, жадные аристократы которые постоянно вьються вокруг я не вижу не одного дружеского лица! Ах, неужели у меня нет друга который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, мой старый друг, которого я не видел очень давно так отстранилась от меня, мне лутше умереть"
- Ваше Высочество...
 
Ваше Высочество ......"


Луиза подняла лицо.
Луиза подняла лицо.


"Помните когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? Помниш мы тогда страшно вымазались?"
- Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? И возвращались страшными замарашками?
 
Луиза смущенно ответила ответила
 
""...... Да, и Ла Порте Чемберлен сказал нам раздеться так как одежда была очень грязной"
 
"Да! Точно Луиза! Мы не поделили торт с кремом, и в конечном итоге это перелосло в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы и я начинала плакать"
 
"Не всегда, принцесса" однажды вы победили меня"


Луиза расчувствовалась
Луиза смущенно ответила:


"Вы вспомнили! Ту нашу драку можно было сравнить с блокадой Амьен!"
- ...Да, и камергер Ла Порт отчитывал нас, так как одежда была очень грязной.


"Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?"
- Да! Точно, Луиза! Мы всегда ссорились из-за роскошных кремовых тортов, и в конечном итоге это выливалось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы, и я начинала плакать.


"Да, по среди нашего" мы играли в Королевский суд, и поспорили кто будет принцессой! Я ударила вас в живот, Луиз Франсуаза, на этом все и закончилось "
- Не всегда, Принцесса. Однажды вы победили меня.


"Я упала в обморок,принцесса"
Луиза расчувствовалась.


После этого, они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она всееще была озорной девченкой..
- Ты помнишь! Ту нашу драку, которую кто-то сравнил с битвой при осаде Амьена!


"Такой ты мне нравишься больше. Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь"
- Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?


"Так вы знаете друг друга?"  
- Да, во время нашей игры в "Воображаемый Королевский Двор" мы поспорили, кто будет принцессой! Я ударила тебя в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.


Спросил сайто, Луиза сморгнула прежде чем ответить.  
- Я упала в обморок в присутствии Принцессы.


"Я имел удовольствие играть с принцессой, когда мы были детьми".  
После этого они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой...


После этого, Луиза повернулась к Генриетте.  
- Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!


"Но, я очень тронута. Принцесса помнит о таких вещах ....... Я думала, вы давно забыли обо мне"
- Так вы знаете друг друга? - спросил Сайто. Луиза сморгнула, прежде чем ответить.


Принцесса глубоко вздохнула и сел на кровать.  
- Я имела удовольствие играть с Принцессой, когда мы были детьми.


"Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня небыло ни каких забот".  
После этого Луиза повернулась к Генриетте.


В ее голосе звучала печаль.  
- Но я глубоко тронута, что Принцесса помнит о таких вещах... Я думала, вы давно забыли обо мне.


"Принцесса?"
Принцесса тяжело вздохнула и села на кровать.


Луиза забеспокоилась, как она заглянула в лицо Генриетты.  
- Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот.


"Как я вам завидую. Свобода такая замечательная вещь, Луиз Франсуаза".  
В ее голосе звучала печаль.


"Что вы говорите? Вы же принцесса, не так ли?"
- Принцесса?


"Родиться принцессой это значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради балаго государства......."
Луиза выглядела обеспокоенной, взглянув в лицо Генриетты.


Сказала Генриетта, с тоской глядя на луну за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.  
- Как я тебе завидую. Свобода - такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза.


"Я. .. Я выхожу замуж".
- Что вы говорите? Вы же - Принцесса, не так ли?


"...... Я рада за вас. "
- Родиться принцессой - значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства... - сказала Генриетта, с тоской глядя на Луны-Близнецы за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.


Тихо ответила Луиза которой послышилась грусть в голосе принцессы.  
- Я... Я выхожу замуж.


Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.  
- ...Я рада за вас, - подавленно ответила Луиза, поскольку ей послышалась грусть в голосе Принцессы.


, прости меня. Я помешала?"
Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.


"Помешала? Каким образом?  
- О, прости меня. Я помешала?


"Ну разве он не ваш любовник? О нет! Я так увлеклась извини что помешала!"
- Помешали? Каким образом?


"Хум? Любовник? Это существо?"
- Но, разве он не твой возлюбленный? О нет! Я слишком увлеклась! Извините, что помешала!


"Не называй меня так".
- Хм? Возлюбленный? Это существо?


Саито сказал сайто с разочарованием.  
- Не называй меня так, - сказал Сайто с разочарованием.


"Принцесса! Это просто мои подручный! Это даже не смешно подумать что он мой возлюбленный!"
- Принцесса! Это - просто мой фамильяр! Это даже не смешно, подумать, что он - мой возлюбленный!


Луиза дика замотала головой в отрицании.  
Луиза дико замотала головой в отрицании.


"Подручный"?
- Фамильяр?


Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.
Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.


"Но он похож на человека ......"
- Но он похож на человека...


"Я человек, Принцесса"
- Я человек, Принцесса.


Сайто нервно приветствовал Генриетту.
Сайто нервно приветствовал Генриетту.


Его сильно огорчала что Луиза так категорично отрицала что они были любовникакми. Пусть это правда но все равно не приятно.
Его сильно огорчило, когда Луиза так категорично отрицала, что они были любовниками. Пусть это - правда, но все равно было неприятно.


Он вспомнил выражение лица Луизы с которым она смотрела на того Аристократа днем.
Он вспомнил выражение лица Луизы, с которым та смотрела на того аристократа днем.


''В любом случае ...... Я подручный. Землянин. Не благородный''
''В любом случае... '' ''Я фамильяр. '' ''Землянин. '' ''Простолюдин.''


''И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ с сайта знакомств.'' Эти мысли давили на него.
''И я хочу вернуться домой. '' ''Я хочу съесть терияки Бургер. '' ''Да, я был бы не прочь получить ответ со странички знакомств. ''Эти мучительные мысли давили на Сайто.


В безысходности он оперся на стену. Он чувствовал сябя совершенно разбитым. Бесполезной личностью.
В безысходности он оперся на стену. Вроде только что он чувствовал себя жизнерадостным, а теперь он был совершенно разбит. Да, такая у него изменчивая натура.


"Правда, правда. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, а ты все такая же"
- Да-да. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, Луиза Франсуаза, а ты все такая же.


"То что он мой фамильяр это не значит что он мне нравиться"
- Ну, мне совсем не хотелось, чтобы он стал моим фамильяром. Так уж вышло.


Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.
Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.


"Принцесса, что случилось?"
- Принцесса, что-то случилось?
 
"Нет, это ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должена рассказать вам ...... но я просто......"


"Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, по чему вам грустно принцесса и почему вы вздыхаете?"
- Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать тебе... но я просто...


"...... Нет, я должна говорить вам. Забудь, пожалуйста, считай что ничего небыло"
- Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, почему вам грустно, Принцесса, и почему вы вздыхаете?


"Это не правильно! Разве вы не хотите расказать мне? Принцесса вы же назвали меня своим другом. Не ужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?"
- ...Нет, я не должна тебе говорить. Забудь, пожалуйста, считай, что ничего не было.


После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась
- Это неправильно! Разве мы в детстве не делились друг с другом своими радостями и горестями? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?


"Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада."
После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.


Генриетта кивнул головой решившись она начала говорить.  
- Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада.


"Вы не должны говорить никому о том, что я вам скажу вам сейчас".  
Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить.


После этого она быстро взглянула на Саито.  
- Ты не должны говорить никому о том, что я тебе сейчас расскажу.


"Стоит ли мне уйти?"
После этого она быстро взглянула на Сайто.


Генриетта покачала головой.
- Мне, наверное, стоит уйти?


"Маг и ей подручный, являются одним целым. У вас нет причин уходить".  
Генриетта покачала головой.


Печальным тоном Генриетта продолжила.  
- Маг и его фамильяр являются одним целым. У тебя нет причин уходить.


"Я выхожу замуж за императора Германии ......."
Печальным тоном Генриетта продолжила.


"Вы сказали Германия?!"
- Я выхожу замуж за Императора Германии...


Луиза, которая ненавидел Германию, вскочила с удивлением.
- Вы сказали - Германия?!


"Это страна варварская выскочка?!"
Луиза, которая ненавидела то королевство, вскочила с удивлением.


"Да. Но они могут помочь нам. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза"
- Эта страна выскочек-дикарей!


Генриетта объяснила политическую ситуацию в Халгении Луизе.  
- Да. Но это не является препятствием. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза.


Востание поднятое Альбионским дворянством грозит свержением Монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса, было решено, что принцесса Генриеттана должна выйти замуж за императора Германии.......  
Генриетта объяснила Луизе политическую ситуацию в Халкегинии.


"Так вот почему ......"
Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса было решено, что Принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии...


Луиза прошепьала луиза. По тону генриетты было ясно что она не желает этой свадьбы.  
- Так вот почему... - прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы.


"Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью что не смогу выйти за того кого люблю"
- Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю.


"Принцесса......"
- Принцесса...


"Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас по одиночке.  
- Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас поодиночке, - пробормотала Генриетта. - ...Поэтому они пытались найти хоть что-нибудь, способное помешать свадьбе. И они что-то нашли...


Пробормотала Генриетта.  
Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но, похоже, это была совсем непростая ситуация. ''"Да, такая же запутанная, как Ягото"[''3], - подумал мальчик.


"...... Таким образом, они пытались найти хоть что-то что может помещать свадьбе".  
"Значит, речь идет о какой-то вещи, которая может помешать свадьбе Принцессы?" - спросила Луиза, побледнев. Генриетта с сожалением кивнула.


"И они что-то нашли......"
- О, Основатель Бримир... Пожалуйста, прости несчастную Принцессу...


Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но в любом случае,это похоже что то важное. ''Ага, еще один большой Yagoto'' подумал Сайто и кивнул.  
Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен этим драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.


"Тогда что же встало на пути принцессы? "
- Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же может помешать этой свадьбе?


Спросила Луиза, побледнев Генриетта с сожалением кивнула.  
Потрясенная до глубины души, Луиза высказала это на одном дыхании. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.


"О, основатель Бримир ... Пожалуйста, прости несчастную принцессу ......"
- ...Это письмо, которое я написала некоторое время назад.


Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен эти драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного
- Письмо?


"Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же, может помешать свадьбе принцессы"?
- Да. Если оно попадет к заговорщикам в руки... они, наверно, немедленно перешлют его Германской королевской семье!


Луиза, тоже выглядела больной и взволнованной. Прижав руки к лицу Генриетта продолжала казалось ей больно об этом говорить
- Что же такого в этом письме?


"...... Это письмо, которое я написал некоторое время назад ".  
- ...Я не могу тебе сказать. Но если Германская королевская семья узнает, что в нем... они никогда не простят меня. Свадьба не состоится, союз с Тристейном не будет заключен. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона.


"Письмо?
Луиза вскрикнула и схватила Генриетту за руки.


"Да. Если оно поподет к ним вруки...... они, вероятно, они наверняка покажут его Германской королевской семье"
- Так где же это письмо, которое может угрожать Тристейну?!


"Что же такого в этом письме?
Генриетта покачала головой.


"...... Я не могу вам сказать. Но если Германская королевская семья узнает что в нем...... они никогда не простят меня. Брак провалится, а вместе с ним, союз с Тристейном. Тогда Тристейн останиться один против всей мощи Альбиона".  
- У меня его нет. Скорее всего, оно уже в Альбионе.


Луиза вскрикнула и взяла руки Генриетты.  
- В Альбионе! Но... возможно, оно уже в руках врага?


"Так где же письмо, которое может угрожать Тристейну?!"
- Нет... Того, кто хранит то письмо, нет среди повстанцев Альбиона. Когда разгорелся конфликт между бунтовщиками и его Королевской семьей, Принц Уэльс...


Генриетта покачала головой.
- Принц Уэльс? Прекрасный Принц-рыцарь?


У меня его нет. Скорее всего оно уже в Альбионе ".  
Генриетта согнулась и легла на кровать.


"В Альбионе! Но тут ...! Возможно оно уже в руках врага?"
- Ах, это катастрофа! Рано или поздно, Принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, всплывет это письмо! Все будет разрушено! Разрушено! Без этого союза Тристейн не сможет в одиночку противостоять Альбиону!


"Нет ..... тот, кому было адресованно письмо не с повстанцами Альбиона. Оно у того кто противостоит повстанцев у моего родственника принца Уельса ......"
Луиза затаила дыхание.


"Принца Уэльса? Принца Валианта"?
- Тогда, Принцесса, услуга, о которой вы меня просите...


Генриетта согнулась и легла на кровать.
- Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу поступить так жестоко? Это неправильно! Чем больше я об этом думаю, тем меньше у меня желания просить тебя совершить такое опасное предприятие как поездку в Альбион, когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!


Ах, это катастрофа! Рано или поздно, принц Уэльс поподет в плен к повстанцам! И когда это случится, письмо выйдет в свет! Все будет разрушено! Разрушенно! Без союза, Тристейн не сможет противостоять Альбиону!"
- Что вы говорите? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради Принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда допустить такое бесчестие для Принцессы и родного Тристейна!


Луиза, затаила дыхание.  
Луиза встала на колени и благоговейно опустила голову.


"Тогда принцесса, могу ли я просить вас......"
- Пожалуйста, позвольте разобраться той, которая пленила Фуке Глиняный Кулак.


"Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу так поступить? Это не правильно! Когда я думаю об этом, я не могу просить вас сделать это, слишком опасно отправляться в Альбион когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!"
Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал:


"Что ты говоришь? Будь то бездны ада или пасть дракона ради принцессы я отправлюсь куда угодно! Это не достойно третьей дочери герцого Вальер пройти мимо когда принцесса нуждаеться в помощи!"
- Эй, а это разве был не я?


Луиза стала на колени и благоговейно опустила голову.
- Ты - мой фамильяр.


"Пожалуйста, позвольте разобраться с эти той кто схватила Фуке Глинянный кулак."
- Гав.


Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал.  
- Достижение фамильяра является достижением его хозяина, - ответила Луиза с непоколебимой уверенностью.


"Эй а меня там что вобще небыло?"
- А ошибки фамильяра?


"Ты мой подручный".
- А вот ошибки будут целиком твоими, не так ли?


"Гав".  
Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, поскольку Луиза уже приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.


"Достижение подручного, являются достижением его хозяина"
- Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты - мой единственный друг!


Ответила Луиза с непоколибимой уверенностью.
- Конечно, Принцесса!


"А ошибки подручного?"
Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать.


"Это будет твоя ошибка, не так ли?"
- Принцесса! Я, Луиза, вечная ваша подруга, вы можете довериться мне! Разве вы забыли мою клятву в вечной преданности?


Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, когда Луиза приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.
- Ах, верность. Это верность искреннего друга! Я глубоко тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!


"Ты поможешь мне? Луиза Франсуаз! Ты мой единственный друг!
Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей, опьяневших от слов друг друга. ''Так вот оно как у дворян и принцесс. '' ''Похоже, это тяжело. ''Для него было странно видеть это.


"Конечно! Принцесса!
- Луиза. Извини, что беспокою тебя, пока ты доказываешь свою дружбу и все такое.


Луиза горяче обняла Генриетту и начал плакать.
- Что?


"Принцесса-сама! Я, Луиза, всегда быду другом принцессы, вы можете довериться мне! Разве ты забыла мою клятву в вечной преданности?  
- Отправиться в Альбион в середине войны - это, конечно, замечательно, но что я там буду сделать?


"Ах, верность. Эта верность искреннего друга! Я очень тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!
- Я купила тебе меч. По крайне мере, ты можешь использовать его.


Сайто раззинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей опьяневших от слов друг друга. ''Так вот оно как у дворян и принцесс, похоже это тяжело'', для него было странно видеть это.  
- Да. Постараюсь как смогу...


"Луиза. Извините, что беспокою вас, пока вы доказываете свою дружбу и все такое".  
Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Мальчик так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. "''Даже если я расскажу, то какой в этом смысл? ''- думал Сайто. - ''Легендарный я или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке".


"Что?"
''- Значит, мы отправимся в Альбион, чтобы найти наследного Принца Уэльса и получить обратно письмо Принцессы?


"Отправиться в Альбион в середине войны это конечно хорошо, но что я там смогу сделать?"
- Да, правильно. Я уверена, что вы, поймавшие Фуке Глиняный кулак, в состоянии выполнить эту трудную миссию.


"Я купила тебе меч. По крайне мере ты можешь использовать его"
- Как пожелаете. Насколько мы стеснены во времени?


"Да. Я сделаю все возможное ......"
- Я слышала, что дворяне Альбиона смогли загнать роялистов к самой границе страны. Их победа - вопрос нескольких дней.


Сайто мрачно опустил голову. Он задумался, Сайто так и не сказал что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандалву. ''Даже если я раскажу то какой в этом смысл'' думал Сайто.  
Лицо Луизы выглядело серьезным, она поклонилась Генриетте.


''Легендарный или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке''
- Тогда завтра же отправляемся.


"Тогда мы отправимся в Альбион, что бы найти наследного принца Уэльского, и получить обратно письмо принцессы?
Когда Принцесса повернулась к Сайто, его сердце ёкнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее золотистые волосы мягко качались, ровная челка открывала изящные брови. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у бесценной античной скульптуры...


"Да,правильно. Я уверен,что ты поймавшая Фуке Глиняный кулак в состоянии выполнить эту трудную миссию".  
Сайто уставился на Генриетту как сомнамбула. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже, она была в плохом настроении.


"Как пожелаете. Какава наша задача?"
''Почему ты так смотришь на меня, Луиза? '' ''Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? '' ''Неужели ты ревнуешь? '' ''Но не ты ли зарделась, когда увидела, того дворянина в шляпе с пером? '' ''И что с тобой было после этого?''


"Я слышал, что дворяне Альбиона смогли изгнать роялистов в угол страны. Их победа лишь вопрос времяни".  
''Это смешно, какая же ты, получается, ревнивица, Луиза. ''Сайто покачал головой.


Лицо Луизы выглядело серьезный, она поклонилась Генриетте.
''Разве я твой возлюбленный, а не простой фамильяр?''


"Тогда мы завтра отправляемся".
''Или для тебя я всего лишь собака?''


Когда, Генриетта повернулась к Сайто. Его сердце екнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, принцесса Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее волосы, начвисавшие над бровями, изящно качнулись. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словна у скульптуры.......
''Я просто твой пес, тогда почему же ты смотришь на меня так, Луиза? '' ''Ах, это потому, что я пес? '' ''Это потому, что такой пес как я, смотрит на нее? '' ''Мои извинения. '' ''Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. '' ''Гав.''
 
Сайто уставился на Генриетте как в тумане. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже она была в плохом настроении.
 
''Почему ты  так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрелю на принцессу с восхищением? Не ужели ты чувствуешь ревность? Но не ты ли краснела, когда увидела, того нобеля в шляпе с пером? И что с тобой было после этого?
 
Это смешно, какая же ты получается ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой.
 
Разве я ваш любовник, или я не только подручный?
 
Или для тебя я всего лишь собака ?
 
Я просто ваша собака, так почему же ты так смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я собака? Это потому, что такая собака как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то что я родился. Гав.''  


Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.
Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.


Хмыкнув Луиза отвернулась от Сайто. Сайто тоже отвернулся.  
Хмыкнув, Луиза отвернулась от него. Мальчик тоже отвернулся.


Генриетта не заметила этого обмена взглядами между Сайто и Луизой, и заговорила счастливым голосом.
Генриетта не заметила этого обмена взглядами между фамильяром и его хозяйкой и заговорила счастливым голосом:


"Верный фамильяр".  
- Верный фамильяр.


"А? Ты имеешь в виду меня?  
- А? Вы имеете в виду меня?


После Генриетта называла его верным, Сайто стал счастливее.  
После того, как Генриетта назвала его верным, Сайто стал счастливее.


"Вау, это слишком много. Не стоит обращать внимане на собаку вроде меня".  
- Нет, это слишком для меня. Обращайтесь со мной, как со сторожевым псом.


"Пожалуйста, позаботьтесь о моемдорогом друге".  
- Пожалуйста, позаботься о моей драгоценной подруге.


Сказав это она плавно вытянула руку. ''Рукопожатие?'' подумал он, но рука была повернута в верх тыльной стороной ладони. ''И что это за жест?''
Сказав это, она плавно вытянула руку. "''Рукопожатие? ''- подумал Сайто, но рука была повернута вверх тыльной стороной ладони. - ''И что это за жест?"


Луиза заговорила удивленным голосом.
''Луиза заговорила удивленным голосом:


"Так не пойдет! Принцесса! Предложить свою руку подручному!"
- Не стоит так его баловать! Принцесса! Предложить свою руку фамильяру!


"Все в порядке. Этот человек будет помогать мне, лояльность должна быть вознаграждена"
- Все в порядке. Этот человек будет служить, не требуя никакой награды – и не доверять ему?


"Ах ......"
- Ах...


"Предлагая руку? Кто так делает с собакой? Разве так относятьс я к собаке?  
- Протянуть руку? То, что предлагают собаке? Разве так относятся к собаке?


Сайто нахмурился и опустил голову
Сайто нахмурился и опустил голову.


"Это не то. Ох, вот почему ты собака ......, простолюдин, собака которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что вы можете поцеловать ее. "
- Ты ничего не понял? Ох, вот почему тебя называют псом... Простолюдин, собака, которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что ты можешь поцеловать ее. Это очевидно.


"Это ... такнеожиданно......"
- Это... так неожиданно...


Сайто открыл рот. Он никогда не думал, что будет целовать принцессу из другого мира.  
Сайто открыл рот. Он никогда бы не подумал, что ему будет позволено целовать принцессу из другого мира.


Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползлось в улыбке, Сайто подумал ''Мне это нравиться!'' ''Что плохого в том что ты нравишься принцессе'' думал он.  
Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. "''Мне это нравится! '' ''Что плохого в том, что ты нравишься принцессе", ''- думал он.


Сайто усмехнулся Луизе. Луиза что то бормотала себе под нос и отвернулась.  
Сайто усмехнулся Луизе. Та что-то пробормотала себе под нос и отвернулась.


''Ах, вот ты какая, ревнуешь. Посмотри на себя. Как ты краснела когда пялилась на того благородного в шляпе'' подумал Сайто.  
''"Ах, вот ты какая, ревнуешь. '' ''Посмотри на себя. '' ''Ты краснела, но хотела получить это от того дворянина в шляпе", ''- подумал Сайто.


Сайто повернулся к Генриетте, а потом крепко прижал ее к себе.  
Он взял Генриетту за руку, а потом крепко прижал ее к себе.


А?  
- А?


Генриетта рассеянно открыл рот от удивления. Затем, прежде чем ктото успел и глазом моргнуть Сайто поцеловал Генриетту в губы.  
Генриетта от удивления открыла рот. В мгновение ока Сайто поцеловал Принцессу в губы.


"Хмпф ......"
- Мммм...


Ее губы были нежные и мягкие. Глаза генриетты расширились Генриетты.  
Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились, а затем закатились.


У нее потемнело в глазах. Обессиленная Генриетта выскользнула из рук сайто и упала на кравать.  
Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.


"Она упала в обморок? Как-Почему?  
- Она упала в обморок? Как, почему?


"Что ты с делал с ее высочеством?! Ты пес!  
- Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес!


"Гав?"
- Гав?


Когда Саито обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.  
Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.


Первый удар Луизы попал ему в лицо.  
Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол.


"За что?!"
- За что?!


Пока Саито говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.  
Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.


"Руку, она протянула тебе руку! Ты должен был поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?"!  
- Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?!


Луиза была в такой ярости, что казалась сейчас вспыхнет.  
Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет.


"Как я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях".  
- Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях.


Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил откровенно. Луиза стала приблежаться к Сайто он уже знал что это означаетт.  
Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы.


- Т-ты, ты, пес...


"У-у-у-ты, ты, пес......"
Голос его хозяйки дрожал от ярости.


Голос Луизы дрожал от ярости.  
Генриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати.


Генриетта поднялся с кровати, и покачала головой. Луиза бросилась перед на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнул его вниз к кровати.
- Я виновата! Вина моего фамильяра – моя вина! Ты, извинись тоже! Живо!


-прости! Мои проступкок подручного мой проступки! Ты извинись тоже! Живо!"
Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. ''Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад.''


Впервы гордая Луиза извиняться перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не делаю то, что она говорит, она скорее всего устроит мне ад позже.  
- Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас.


"Простите. Я сделал так как вы сказали мне, вы сказали что я могу поцеловать ее."
- Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?!


"Где ты видел идиота который будет целовать принцессу в губы?!"
- Да вот, прямо здесь.


"Здесь не далеко".  
Луиза ударила Сайто кулаком.


Луиза ударила кулаком Сайто.  
- Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака.


"Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Ты просто пес. Собака. Иди суда, пес, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака".  
Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.


Она несколько раз впечатала голову Сайто в пол.  
-  Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.


"Я-Все в порядке. Лояльность должна быть вознаграждена, в любом случае".  
Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.


Генриетта опустила голову, давая давая понять что все в порядке.  
В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.


В то время, дверь распахнулась и кто-то влетел в комнату
- Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?!


"Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал что ты делаешь?"!
Это был Гиш де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли.


Это был  Гиш Грамон, тот самый с которым Сайтодрался на дуэли
С неизменной искусственной розой в руке.


С неизменной искуственной розой в руке.  
- Что тебе надо? - спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо. - Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?!


"Что тебе надо?"
Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении:


Спросил Саито, он лежал на полу, а Луиза продолжала топтать его лицо лице.  
- Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел... как этот тупой простолюдин поцеловал...


"Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал о чем мы говорили?!"
Он поднял свою розу и крикнул:


Гиша, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении.
- Дерись со мной! Ты, подлец!


"Я просто искал розы, но красота принцессы привлекла меня к этому месту, а затем ...... я не удержался и заглянул в замочную скважину и увидел  ...... как этот тупой простолюдин поцеловал ......."
Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу.


Он поднял свою розу и крикнул
- Ах!


"Дуэль! Ты подлец!"
- Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай!


Сайто вскочил и приставил кулак к лицу Гиша.
Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить.


"Aгш!"
- Эт-это нечестно! Ты! Ашш!


"Дуэль придурок! Я еще не забыл как ты сломал мне руку! Давай!"
- И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить?


Сайто сбил Гиша с ног сел сверху и начал ломать шею.
Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился.


"Эт-это не честно! Ты! Ашш!"
- Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо...


"И что же теперь делать? Этот парень слышал все о чем мы говорили с принцессой. Надо разобраться с ним?
Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.


Крогда его противник парень, Сайто мог позволить себе многое.  
- Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, с этой трудной миссией.


"Может и стоит...... если он все слышал то это действително плозо......"
- Что? Тебя?


Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.  
- Пора спать.


"Ваше величество! Умоляю отправьте меня, Гиша Грамона с этой трудной миссией".  
Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь.


"Что? Тебя?
- Позвольте мне присоединиться к отряду! - взвизгнул Гиш.


"Пора спать."
- Зачем тебе это?


Сайто подсек ноги Гиша. Гиш рухнул в перед.  
- Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству...


"Позвольте мне присоединиться к группе"!
Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату:


Взвизгнул Гиш
- Ты, ты что, влюблен в Принцессу?!


"Зачем тебе это?"
- Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству.


Я хотел бы быть полезным ее высочеству......"
Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование.


Саито вспомнил их первую встречу.  
- Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон... ну как там ее?


"Ты, ты что решил приударить за принцессой?!"
- Монморанси.


"Не говори так. Я всего лишь хотел быть полезным ее высочеству."
- Тогда в чем же дело?


Тем не менее, Гиш покраснел когда сказал это. А судя по его взгляду брошенному на принцессу он тоже попал под ее очарование.  
Но Гиш молчал. "''А, ясно", ''- подумал Сайто.


"Но у тебя же есть девушка. Как там ее? Аа, Монмон кажеться......"
- Она тебя бросила? Точно бросила, я прав?


"Она Монморанси".
- Т-Тихо! Это все из-за тебя!


"Тогда в чем дело?"
Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову.


Но Гиша молчала. ''Ах, я вижу'', Сайто мысли.  
- Грамон? Ах, генерал Грамон?  - Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.


"Она тебя бросила? Точно просила, я прав?
- Я - его сын, Ваше Высочество.


"Т-Тихо! Это все из-за тебя!"
Гиш встал и почтительно поклонился.


Он имел в виду проишествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя и Монморанси вылила вино ему на голову.
- Вы сказали, что хотите помочь мне?


"Гармонт? Ах, генерал Гармонт?"
- Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.


Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.  
Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.


"Я его сын, Ваше Высочество".  
- Спасибо. Ваш отец - великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?


Гиш встал и почтительно поклонился.
- Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне!


"Вы сказали, что хотите помочь мне?"
От волнения Гиш упал в обморок.


"Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии".
- Он в порядке?


Генриетта улыбнулась, восторженному Гишу.
Сайто пнул Гиша. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом:


"Спасибо. Твой отец великий и храбрый человек кажеться вы унаследовали эти качества. Тогда Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе"?
- Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион.


"Ее высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулась мне!"
- У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.


От волнения Гиш упал в обморок.
- Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.


"Он порядке?"
- Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам.


Сайто толкнул Гиша. Луиза не обращая на это внимание начала серьезным голосом.  
Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо.


"Ну что ж, завтра утром, мы отправляемся в Альбиона".  
Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой.


"Я слышала, что принц Уэльс разбил лагерь где-то около Нью Кастла в Альбионе".
- Принцесса? Что случилось?


"Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью".  
Луиза с сомнением посмотрела на нее.


"Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помещать вам".  
- Я, это... Ничего.


Генриетта села за стол и с помощью пера и пергамента Луизы начала писать письмо.  
Генриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом:


Генриетта взглянула на письмо которая только что написала и покачала головой.  
- Основатель Бримир... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку... Я не могу врать о своих чувствах...


"Принцесса? Что случилось?"
Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.


Луиза с сомнением посмотрела на нее.  
Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.


-это ничего".  
- Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.


Генриетта покраснела, кивнув, она замерла потом решившись добавила еще одну строчку в конце. После этого прошептала тихим голосом.
[[Image:ZnT02-087.jpg|thumb]]


"Основатель Бриммир ....... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцесу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать это предложение ....... Я не могу врать о своих чувствах .... ... "
Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.


Выражение лица Генриетты было таким как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала что сказать и молча смотрела на Генриетту.
- Это - Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.


Генриетта свернула письмо, которое она написана. Взмахнула посохом. Из ниоткуда, появился сургуч с оттиснутой на нем печатью. Затем она передала письмо Луизе.
Луиза молча поклонилась.


"Когда вы встретите наследного принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это письмо. Он должен вернуть его вам сразу после прочтения.
- Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.
 
Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки, и отдала его Луиза.
 
"Это рубин воды кторый я получила от матери. Он принасит удачу, по крайне мере так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами просто продайте его".
 
Луиза молча поклонилась.


"Эта миссия крайне важна для будующего Тристейна. Надеюсь кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона"
Корректор: Tonkatsu


<noinclude>
<noinclude>
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; padding: 0.2em; border-collapse: collapse;"
|-
|-
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Глава 2]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter2|Том 2 Глава 2]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~|Вернуться на главную страницу]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Глава 4]]
| [[Zero_no_Tsukaima_~Russian_Version~:Volume2_Chapter4|Том 2 Глава 4]]
|-
|-
|}
|}
</noinclude>
</noinclude>

Latest revision as of 10:02, 3 October 2012

Глава 3: Просьба друга детства[edit]

Принцесса Генриетта, которая только что вошла в комнату, казалась очень взволнованной. Она крепко обняла Луизу, которая стояла, преклонив колено.

- О, Луиза, Луиза, моя дорогая Луиза!

- Вам не стоило этого делать, Ваше Высочество. Приходить в эту убогую комнату...

Луиза говорила торжественным тоном.

- О! Луиза! Луиза Франсуаза! Пожалуйста, оставьте формальности! Ты - мой друг! Ведь мы же друзья, правда?

- Я не достойна этих слов, Ваше Высочество, - ответила Луиза напряженным голосом. Сайто тупо таращился на пару обнявшихся очаровательных девушек.

- Прекрати, пожалуйста! Кардинал, моя мать, или те жадные аристократы, которые постоянно вьются вокруг, только прикрываются масками дружелюбия! Ах, неужели у меня нет ни одного друга, который был бы откровенен со мной? Если даже Луиза Франсуаза, моя подруга детства, которую я не видела очень давно, так отстранилась от меня, мне лучше умереть.

- Ваше Высочество...

Луиза подняла лицо.

- Помнишь, когда мы были маленькими, мы вместе бегали ловить бабочек в дворцовом саду? И возвращались страшными замарашками?

Луиза смущенно ответила:

- ...Да, и камергер Ла Порт отчитывал нас, так как одежда была очень грязной.

- Да! Точно, Луиза! Мы всегда ссорились из-за роскошных кремовых тортов, и в конечном итоге это выливалось в настоящую драку! Ах, когда мы дрались, я всегда проигрывала. Ты хватала меня за волосы, и я начинала плакать.

- Не всегда, Принцесса. Однажды вы победили меня.

Луиза расчувствовалась.

- Ты помнишь! Ту нашу драку, которую кто-то сравнил с битвой при осаде Амьена!

- Это было, когда мы подрались из-за платья в спальне принцессы, не так ли?

- Да, во время нашей игры в "Воображаемый Королевский Двор" мы поспорили, кто будет принцессой! Я ударила тебя в живот, Луиза Франсуаза, на этом все и закончилось.

- Я упала в обморок в присутствии Принцессы.

После этого они переглянулись и рассмеялись. Сайто был поражен, он просто смотрел на них. Принцесса, возможно, и выглядела, как леди, но на самом деле она все еще была озорной девчонкой...

- Такой ты мне нравишься больше, Луиза. Ах, какие были времена, я сейчас расплачусь!

- Так вы знаете друг друга? - спросил Сайто. Луиза сморгнула, прежде чем ответить.

- Я имела удовольствие играть с Принцессой, когда мы были детьми.

После этого Луиза повернулась к Генриетте.

- Но я глубоко тронута, что Принцесса помнит о таких вещах... Я думала, вы давно забыли обо мне.

Принцесса тяжело вздохнула и села на кровать.

- Как я могу забыть? В те времена я была счастлива. У меня не было никаких забот.

В ее голосе звучала печаль.

- Принцесса?

Луиза выглядела обеспокоенной, взглянув в лицо Генриетты.

- Как я тебе завидую. Свобода - такая замечательная вещь, Луиза Франсуаза.

- Что вы говорите? Вы же - Принцесса, не так ли?

- Родиться принцессой - значит быть птичкой в клетке. Ходи так, говори то, и все ради блага государства... - сказала Генриетта, с тоской глядя на Луны-Близнецы за окном. Затем она взяла Луизу за руки и мило улыбнулась, прежде чем продолжить.

- Я... Я выхожу замуж.

- ...Я рада за вас, - подавленно ответила Луиза, поскольку ей послышалась грусть в голосе Принцессы.

Именно в этот момент Генриетта заметила Сайто, который сидел в своей куче соломы.

- О, прости меня. Я помешала?

- Помешали? Каким образом?

- Но, разве он не твой возлюбленный? О нет! Я слишком увлеклась! Извините, что помешала!

- Хм? Возлюбленный? Это существо?

- Не называй меня так, - сказал Сайто с разочарованием.

- Принцесса! Это - просто мой фамильяр! Это даже не смешно, подумать, что он - мой возлюбленный!

Луиза дико замотала головой в отрицании.

- Фамильяр?

Генриетта посмотрела на Сайто с пустым выражением лица.

- Но он похож на человека...

- Я человек, Принцесса.

Сайто нервно приветствовал Генриетту.

Его сильно огорчило, когда Луиза так категорично отрицала, что они были любовниками. Пусть это - правда, но все равно было неприятно.

Он вспомнил выражение лица Луизы, с которым та смотрела на того аристократа днем.

В любом случае... Я фамильяр. Землянин. Простолюдин.

И я хочу вернуться домой. Я хочу съесть терияки Бургер. Да, я был бы не прочь получить ответ со странички знакомств. Эти мучительные мысли давили на Сайто.

В безысходности он оперся на стену. Вроде только что он чувствовал себя жизнерадостным, а теперь он был совершенно разбит. Да, такая у него изменчивая натура.

- Да-да. Многое изменилось с момента нашей последней встречи, Луиза Франсуаза, а ты все такая же.

- Ну, мне совсем не хотелось, чтобы он стал моим фамильяром. Так уж вышло.

Луиза выглядела разочарованной. Генриетта снова вздохнула.

- Принцесса, что-то случилось?

- Нет, ничего. Прости меня, о, мне так стыдно за себя. Я не должна рассказывать тебе... но я просто...

- Пожалуйста, скажите мне. Что вас беспокоит, почему вам грустно, Принцесса, и почему вы вздыхаете?

- ...Нет, я не должна тебе говорить. Забудь, пожалуйста, считай, что ничего не было.

- Это неправильно! Разве мы в детстве не делились друг с другом своими радостями и горестями? Принцесса, вы же назвали меня своим другом. Неужели вы не поделитесь своими проблемами с другом?

После этих слов Луизы Генриетта улыбнулась.

- Ты назвала меня другом, Луиза Франсуаза. Я рада.

Генриетта кивнула головой. Решившись, она начала говорить.

- Ты не должны говорить никому о том, что я тебе сейчас расскажу.

После этого она быстро взглянула на Сайто.

- Мне, наверное, стоит уйти?

Генриетта покачала головой.

- Маг и его фамильяр являются одним целым. У тебя нет причин уходить.

Печальным тоном Генриетта продолжила.

- Я выхожу замуж за Императора Германии...

- Вы сказали - Германия?!

Луиза, которая ненавидела то королевство, вскочила с удивлением.

- Эта страна выскочек-дикарей!

- Да. Но это не является препятствием. Я должна сделать это ради укрепления нашего союза.

Генриетта объяснила Луизе политическую ситуацию в Халкегинии.

Восстание, поднятое Альбионским дворянством, грозит свержением монархии в Альбионе в самое ближайшее время. Если повстанцы победят, их следующей целью станет Тристейн. Чтобы защититься от этого, Тристейн должен заключить союз с Германией. Ради альянса было решено, что Принцесса Генриетта должна выйти замуж за императора Германии...

- Так вот почему... - прошептала Луиза. По тону Генриетты было ясно, что она не желает этой свадьбы.

- Все в порядке, Луиза. Я уже давно свыклась с мыслью, что не смогу выйти за того, кого люблю.

- Принцесса...

- Эти двуличные Альбионские дворяне не могут допустить союза Тристейна и Германии. Им будет гораздо проще разбить нас поодиночке, - пробормотала Генриетта. - ...Поэтому они пытались найти хоть что-нибудь, способное помешать свадьбе. И они что-то нашли...

Сайто ничего не знал о союзе или Альбионе, но, похоже, это была совсем непростая ситуация. "Да, такая же запутанная, как Ягото"[3], - подумал мальчик.

"Значит, речь идет о какой-то вещи, которая может помешать свадьбе Принцессы?" - спросила Луиза, побледнев. Генриетта с сожалением кивнула.

- О, Основатель Бримир... Пожалуйста, прости несчастную Принцессу...

Генриетта закрыла лицо руками и рухнула на пол. Сайто был несколько потрясен этим драматическим жестом. В своей жизни он никогда не видел ничего более грандиозного.

- Скажите мне, пожалуйста! Принцесса! Что же может помешать этой свадьбе?

Потрясенная до глубины души, Луиза высказала это на одном дыхании. Прижав руки к лицу, Генриетта продолжала. Казалось ей больно об этом говорить.

- ...Это письмо, которое я написала некоторое время назад.

- Письмо?

- Да. Если оно попадет к заговорщикам в руки... они, наверно, немедленно перешлют его Германской королевской семье!

- Что же такого в этом письме?

- ...Я не могу тебе сказать. Но если Германская королевская семья узнает, что в нем... они никогда не простят меня. Свадьба не состоится, союз с Тристейном не будет заключен. Тогда Тристейн останется один против всей мощи Альбиона.

Луиза вскрикнула и схватила Генриетту за руки.

- Так где же это письмо, которое может угрожать Тристейну?!

Генриетта покачала головой.

- У меня его нет. Скорее всего, оно уже в Альбионе.

- В Альбионе! Но... возможно, оно уже в руках врага?

- Нет... Того, кто хранит то письмо, нет среди повстанцев Альбиона. Когда разгорелся конфликт между бунтовщиками и его Королевской семьей, Принц Уэльс...

- Принц Уэльс? Прекрасный Принц-рыцарь?

Генриетта согнулась и легла на кровать.

- Ах, это катастрофа! Рано или поздно, Принц Уэльс попадет в плен к повстанцам! И когда это случится, всплывет это письмо! Все будет разрушено! Разрушено! Без этого союза Тристейн не сможет в одиночку противостоять Альбиону!

Луиза затаила дыхание.

- Тогда, Принцесса, услуга, о которой вы меня просите...

- Нет! Это невозможно, Луиза! Как я могу поступить так жестоко? Это неправильно! Чем больше я об этом думаю, тем меньше у меня желания просить тебя совершить такое опасное предприятие как поездку в Альбион, когда конфликт повстанцев и роялистов в самом разгаре!

- Что вы говорите? Будь то бездны ада или пасть дракона, ради Принцессы я отправлюсь куда угодно! Недостойно третьей дочери герцога Вальер пройти мимо, когда допустить такое бесчестие для Принцессы и родного Тристейна!

Луиза встала на колени и благоговейно опустила голову.

- Пожалуйста, позвольте разобраться той, которая пленила Фуке Глиняный Кулак.

Сайто, который опирался рукой на стену, повернулся к Луизе и сказал:

- Эй, а это разве был не я?

- Ты - мой фамильяр.

- Гав.

- Достижение фамильяра является достижением его хозяина, - ответила Луиза с непоколебимой уверенностью.

- А ошибки фамильяра?

- А вот ошибки будут целиком твоими, не так ли?

Хотя он чувствовал себя несколько обманутым, но это не имело значения, поскольку Луиза уже приняла свою обычную угрожающую позу, Сайто просто кивнул в нерешительности.

- Ты поможешь мне? Луиза Франсуаза! Ты - мой единственный друг!

- Конечно, Принцесса!

Луиза горячо обняла Генриетту и начала плакать.

- Принцесса! Я, Луиза, вечная ваша подруга, вы можете довериться мне! Разве вы забыли мою клятву в вечной преданности?

- Ах, верность. Это верность искреннего друга! Я глубоко тронута. Я никогда не забуду твою верность и дружбу! Луиза Франсуаза!

Сайто разинул рот, пораженно наблюдая за ними. Они были похожи на людей, опьяневших от слов друг друга. Так вот оно как у дворян и принцесс. Похоже, это тяжело. Для него было странно видеть это.

- Луиза. Извини, что беспокою тебя, пока ты доказываешь свою дружбу и все такое.

- Что?

- Отправиться в Альбион в середине войны - это, конечно, замечательно, но что я там буду сделать?

- Я купила тебе меч. По крайне мере, ты можешь использовать его.

- Да. Постараюсь как смогу...

Сайто мрачно опустил голову. Он задумался... Мальчик так и не сказал, что руны на его левой руке принадлежали легендарному фамильяру Гандальву. "Даже если я расскажу, то какой в этом смысл? - думал Сайто. - Легендарный я или нет, она по-прежнему будет относиться ко мне как к собаке".

- Значит, мы отправимся в Альбион, чтобы найти наследного Принца Уэльса и получить обратно письмо Принцессы?

- Да, правильно. Я уверена, что вы, поймавшие Фуке Глиняный кулак, в состоянии выполнить эту трудную миссию.

- Как пожелаете. Насколько мы стеснены во времени?

- Я слышала, что дворяне Альбиона смогли загнать роялистов к самой границе страны. Их победа - вопрос нескольких дней.

Лицо Луизы выглядело серьезным, она поклонилась Генриетте.

- Тогда завтра же отправляемся.

Когда Принцесса повернулась к Сайто, его сердце ёкнуло. Хотя Луиза также была очень хорошенькой, Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее золотистые волосы мягко качались, ровная челка открывала изящные брови. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у бесценной античной скульптуры...

Сайто уставился на Генриетту как сомнамбула. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже, она была в плохом настроении.

Почему ты так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? Неужели ты ревнуешь? Но не ты ли зарделась, когда увидела, того дворянина в шляпе с пером? И что с тобой было после этого?

Это смешно, какая же ты, получается, ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой.

Разве я твой возлюбленный, а не простой фамильяр?

Или для тебя я всего лишь собака?

Я просто твой пес, тогда почему же ты смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я пес? Это потому, что такой пес как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. Гав.

Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд.

Хмыкнув, Луиза отвернулась от него. Мальчик тоже отвернулся.

Генриетта не заметила этого обмена взглядами между фамильяром и его хозяйкой и заговорила счастливым голосом:

- Верный фамильяр.

- А? Вы имеете в виду меня?

После того, как Генриетта назвала его верным, Сайто стал счастливее.

- Нет, это слишком для меня. Обращайтесь со мной, как со сторожевым псом.

- Пожалуйста, позаботься о моей драгоценной подруге.

Сказав это, она плавно вытянула руку. "Рукопожатие? - подумал Сайто, но рука была повернута вверх тыльной стороной ладони. - И что это за жест?"

Луиза заговорила удивленным голосом:

- Не стоит так его баловать! Принцесса! Предложить свою руку фамильяру!

- Все в порядке. Этот человек будет служить, не требуя никакой награды – и не доверять ему?

- Ах...

- Протянуть руку? То, что предлагают собаке? Разве так относятся к собаке?

Сайто нахмурился и опустил голову.

- Ты ничего не понял? Ох, вот почему тебя называют псом... Простолюдин, собака, которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что ты можешь поцеловать ее. Это очевидно.

- Это... так неожиданно...

Сайто открыл рот. Он никогда бы не подумал, что ему будет позволено целовать принцессу из другого мира.

Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. "Мне это нравится! Что плохого в том, что ты нравишься принцессе", - думал он.

Сайто усмехнулся Луизе. Та что-то пробормотала себе под нос и отвернулась.

"Ах, вот ты какая, ревнуешь. Посмотри на себя. Ты краснела, но хотела получить это от того дворянина в шляпе", - подумал Сайто.

Он взял Генриетту за руку, а потом крепко прижал ее к себе.

- А?

Генриетта от удивления открыла рот. В мгновение ока Сайто поцеловал Принцессу в губы.

- Мммм...

Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились, а затем закатились.

Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать.

- Она упала в обморок? Как, почему?

- Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес!

- Гав?

Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу.

Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол.

- За что?!

Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо.

- Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?!

Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет.

- Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях.

Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы.

- Т-ты, ты, пес...

Голос его хозяйки дрожал от ярости.

Генриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати.

- Я виновата! Вина моего фамильяра – моя вина! Ты, извинись тоже! Живо!

Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад.

- Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас.

- Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?!

- Да вот, прямо здесь.

Луиза ударила Сайто кулаком.

- Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака.

Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол.

-  Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае.

Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится.

В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату.

- Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?!

Это был Гиш де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли.

С неизменной искусственной розой в руке.

- Что тебе надо? - спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо. - Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?!

Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении:

- Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел... как этот тупой простолюдин поцеловал...

Он поднял свою розу и крикнул:

- Дерись со мной! Ты, подлец!

Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу.

- Ах!

- Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай!

Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить.

- Эт-это нечестно! Ты! Ашш!

- И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить?

Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился.

- Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо...

Гиш застал Сайто врасплох и вскочил.

- Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, с этой трудной миссией.

- Что? Тебя?

- Пора спать.

Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь.

- Позвольте мне присоединиться к отряду! - взвизгнул Гиш.

- Зачем тебе это?

- Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству...

Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату:

- Ты, ты что, влюблен в Принцессу?!

- Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству.

Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование.

- Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон... ну как там ее?

- Монморанси.

- Тогда в чем же дело?

Но Гиш молчал. "А, ясно", - подумал Сайто.

- Она тебя бросила? Точно бросила, я прав?

- Т-Тихо! Это все из-за тебя!

Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову.

- Грамон? Ах, генерал Грамон? - Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.

- Я - его сын, Ваше Высочество.

Гиш встал и почтительно поклонился.

- Вы сказали, что хотите помочь мне?

- Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.

Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.

- Спасибо. Ваш отец - великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе?

- Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне!

От волнения Гиш упал в обморок.

- Он в порядке?

Сайто пнул Гиша. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом:

- Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион.

- У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.

- Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью.

- Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам.

Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо.

Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой.

- Принцесса? Что случилось?

Луиза с сомнением посмотрела на нее.

- Я, это... Ничего.

Генриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом:

- Основатель Бримир... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку... Я не могу врать о своих чувствах...

Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.

Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.

- Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.

Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.

- Это - Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

Луиза молча поклонилась.

- Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.

Корректор: Tonkatsu


Том 2 Глава 2 Вернуться на главную страницу Том 2 Глава 4