User talk:Tkern: Difference between revisions

From Baka-Tsuki
Jump to navigation Jump to search
Darklor (talk | contribs)
+1
KevinHag (talk | contribs)
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Brazilian Portuguese Monogatari==
Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --[[User:Darklor|Darklor]] 07:16, 20 February 2012 (CST)
Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --[[User:Darklor|Darklor]] 07:16, 20 February 2012 (CST)


That wasnt what I did mean. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differenced between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari '''~Brazilian Portuguese~'''/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)
That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari '''~Brazilian Portuguese~'''/Koyomi Vamp/001 ;) --[[User:Darklor|Darklor]] 02:02, 21 February 2012 (CST)
 
Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --[[User:Darklor|Darklor]] 01:24, 23 February 2012 (CST)
 
== Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira ==
 
Opa, e aí cara, tudo bem?
 
Eu sou o outro tradutor do Projeto Monogatari em Português-Brasileiro. Gostaria de criar a seção '''Equipe''' dentro do projeto. Deixar no estilo do projeto [[Bakemonogatari|Inglês]] com administrador e supervisor. Você poderia ficar como administrador, já que foi quem começou o projeto em PT-BR, e eu ficaria como supervisor, já que fui o segundo a entrar. Dessa forma outros que quiserem entrar no projeto sempre terão alguém com quem entrar em contato. ([[User:rezz|Rezz]]).
 
Foi um equívoco meu. Já entrei em contato com eles. Não tinha visto o email deles e no site tinha entendido como se eles tivessem traduzido apenas o primeiro capítulo de Hitagi Crab. Erro meu. Peço desculpas por qualquer problema que tenha causado.
 
([[User:rezz|Rezz]])
 
Opa! Blz?
 
Então, Estou fazendo algumas edições na página, acho q está ficando um pouco mais intuitiva...
Quanto ao Link que estava la, do Bakemonogatari, está offline. (Não o Site, mas o download...)
Estou pegando a própria tradução e existia no site e passando pra k, e também estou fazendo a tradução do Nekomonogatari (Black)!
 
Qualquer coisa, só falar!

Latest revision as of 03:45, 31 October 2012

Brazilian Portuguese Monogatari[edit]

Hi! Uhm, could you create the links of your translated chapters so, that it can be identified to which language they belong? --Darklor 07:16, 20 February 2012 (CST)

That wasnt what I meant. I meant the names of the links of the chapters: It would be better if they could be differentiated between the English chapter names and the Portuguese names. I meant just that: Kizumonogatari ~Brazilian Portuguese~/Koyomi Vamp/001 ;) --Darklor 02:02, 21 February 2012 (CST)

Not really an inconvenience, but an irritation (confusion) --Darklor 01:24, 23 February 2012 (CST)

Apresentações e Seção Equipe na Série Monogatari Brasileira[edit]

Opa, e aí cara, tudo bem?

Eu sou o outro tradutor do Projeto Monogatari em Português-Brasileiro. Gostaria de criar a seção Equipe dentro do projeto. Deixar no estilo do projeto Inglês com administrador e supervisor. Você poderia ficar como administrador, já que foi quem começou o projeto em PT-BR, e eu ficaria como supervisor, já que fui o segundo a entrar. Dessa forma outros que quiserem entrar no projeto sempre terão alguém com quem entrar em contato. (Rezz).

Foi um equívoco meu. Já entrei em contato com eles. Não tinha visto o email deles e no site tinha entendido como se eles tivessem traduzido apenas o primeiro capítulo de Hitagi Crab. Erro meu. Peço desculpas por qualquer problema que tenha causado.

(Rezz)

Opa! Blz?

Então, Estou fazendo algumas edições na página, acho q está ficando um pouco mais intuitiva... Quanto ao Link que estava la, do Bakemonogatari, está offline. (Não o Site, mas o download...) Estou pegando a própria tradução e existia no site e passando pra k, e também estou fazendo a tradução do Nekomonogatari (Black)!

Qualquer coisa, só falar!