Zero no Tsukaima ~Russian Version~:Volume5 Story2 Part4: Difference between revisions
m Различные правки + комментарии. |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<noinclude>__NOEDITSECTION__===История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 4)===</noinclude><includeonly>====часть 4====</includeonly> | <noinclude>__NOEDITSECTION__===История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 4)===</noinclude><includeonly>====часть 4====</includeonly> | ||
Выслушав рассказ | Выслушав до конца этот рассказ, Монморанси, словно бы пребывая в изумлении, проговорила: | ||
- Значит, тот инцидент, когда де Лоррен, Тонне-Шарант и другие девчонки с сожженными волосами и одеждой оказались подвешенными на башне вниз головой - это твоих рук дело? | |||
- Именно так, - с радостным видом кивнула Кирхе. | |||
Когда на следующее день утром де Лоррена, Тонне-Шарант и ее компанию спасли, те настаивали, что висели там в подобном виде по собственной воле. Вследствие этого никто не узнал истинное положение вещей относительно того случая. Похоже, все пострадавшие были весьма запуганы Кирхе. | |||
Гиш | Гиш многозначительно кивнул: | ||
- Иными словами, Табита недавно приняла на себя участие в дуэли, заявив: "Я должна один раз"... поскольку в тот раз ты отомстила и за нее? | |||
Кирхе кивнула | Кирхе кивнула: | ||
- Именно так. | |||
Сайто, который мыл посуду, и его хозяйка, которая разносила вино и еду, незаметно присоединились к ребятам, сидящим за столом, и внимательно слушали рассказ. | |||
Луиза, одетая в | Луиза, одетая в свой костюм официантки, возмущенным голосом произнесла: | ||
- Однако в тот раз ты, заявив, что сама хочешь отлупить де Лоррена и его компанию, своевольно отняла у Табиты даже право отомстить, ведь так? Это ни долгом, ни чем-либо подобным не является, согласна? | |||
- Можно и так сказать. | |||
- Ты - жестокая девица, - печальным голосом проговорил Гиш. | |||
- Без сомнений, я... | |||
- Без сомнений что...? | |||
- Вероятно, я - ужасно эгоистичная - покачав головой, подавленно пробормотала Кирхе. ''"Разве ты этого не замечала", - ''все присутствующие издали глубокий вздох. | |||
- Тебе не следует драться на дуэли взамен этой девицы, ведь так? Если выслушать этот рассказ, все именно так, как сказала Луиза. Это ни долгом, ни чем-либо подобным не является, - сказала Монморанси читавшей книгу Табите. | |||
Та мысленно помотала головой: ''"Это не так. '' ''В тот раз Кирхе одолжила мне не то, что она отомстила и за меня".'' | |||
"Хочешь, я стану твоим другом". Табита была в долгу у рыжеволосой девицы из-за этой фразы. Иными словами, то было подтверждением их дружбы. ''Поэтому... '' ''когда Кирхе подверглась оскорблению, я встала вместо нее. '' ''В качестве подтверждения нашей дружбы.'' | |||
''Долги необходимо возвращать.'' | |||
Однако Табита не стала подробно это объяснять. Она всего лишь коротко кивнула. | |||
- Уаааааааа, - Кирхе широко зевнула. - Я становлюсь сонной, когда много болтаю за выпивкой. | |||
- Вот как? В таком случае, возвращайтесь в общежитие, - ледяным голосом произнесла Луиза. | |||
- Это так обременительно, поэтому остановимся на ночлег здесь. | |||
- А деньги? | |||
- Ты же угощаешь. | |||
- Не шути! Как ты полагаешь, на какую сумму ты поела и выпила?! | |||
- Всем в Академии выдам твою тайну. | |||
Луиза молча понурила голову. | |||
Кирхе убедила Табиту, после чего они встали и исчезли на втором этаже. | |||
За столом остались Монморанси, ее кавалер, Сайто и его хозяйка. | |||
Луиза | - Э-э-э-эта девица! В-в-в-ведь когда-нибудь я, безусловно, убью ее... - Луиза дрожала как осиновый лист. | ||
Гиш дернул свою подругу за полу плаща. | |||
- Чего тебе? | |||
- М-может сегодня останемся здесь на ночлег? | |||
- ...Отлично, но кровати - раздельные! | |||
- Вы, давайте, оплачивайте счет, - Луиза сердито уставилась на них. | |||
- Ох, у нас нет денег... Да ладно, разве у нас нет такой же возможности, как у тех двоих? | |||
- Не шутите мне тут! - когда Луиза закричала на них, Сайто вспомнил, что он раньше выдал Гишу и Монморанси денег, и на этом дело заглохло. Тогда они сказали, что деньги им необходимы для приготовления лекарства против действия приворотного зелья, и мальчик, должно быть, отдал им около пятисот золотых экю. И эти деньги все еще не были возвращены. | |||
- Эй, Гиш. | |||
- Чего тебе? | |||
- Я же давал вам денег, не так ли? Возвращайте-ка их. | |||
Монморанси и ее кавалер переглянулись, похоже, они чувствовали себя неловко. | |||
У Сайто по спине потек холодный пот. | |||
- Эй... не хотите ли вы сказать, что все потратили? | |||
- Нет... Все было не так. Знаешь... | |||
- И в чем же я ошибся? | |||
- Понимаешь? Послушай, деньги были взяты в долг на ингредиенты, необходимые для приготовления зелий... - Монморанси заискивающе улыбнулась. | |||
- Все потратили?! | |||
- Со временем мы все вернем! | |||
- Со временем - это когда?! Вы - дворяне без гроша за душой! | |||
- Кто здесь - нищий?! | |||
Итак, когда они уже намеревались вот таким образом безобразно ввязаться в ссору... | |||
В таверне появились дворяне, которых недавно победила на дуэли Табита. | |||
Они заметили Гиша и его подругу, и подошли к ним. | |||
- Вам чего? - спросил Сайто. Монморанси и ее кавалер, обомлев от страха, задрожали. Самый старший из дворян заговорил: | |||
- А куда ушли две леди, с которыми мы недавно имели дело? | |||
- О-они отдыхают наверху, - дрожа, ответила Монморанси. | |||
Офицеры переглянулись. | |||
- Они сбежали? | |||
- Похоже, что так. | |||
- К-какое-то к ним дело? - спросил Гиш. Дворянин широко улыбнулся: | |||
- Ничего особенного, мы намерены непременно сказать им слова благодарности за то, что ранее случилось. Однако, благодарность, высказанная только нами троими, по-видимому, не будет достаточной, поэтому, взгляните, мы привели целую роту. | |||
В панике ребята уставились наружу. | |||
И, по-видимому, готовы были свалиться со стульев, поскольку на улице выстраивалось войско из нескольких сотен человек. | |||
- Равнениееееее! Направо! | |||
Офицер, стоявший во главе, громким голосом произнес команду, и тут же солдаты, держащие в руках зазвеневшее оружие, встали в строй. | |||
- Я сейчас их позову! - Гиш встал и уже намереваясь исчезнуть на втором этаже. | |||
- Нет-нет, если вы сбежите, мы окажемся в затруднительном положении. Что же, нам безразлично, даже если мы выразим благодарность друзьям тех леди. Поскольку отомстить за друга или подвергнуться мести ради друга - это право и обязанность друзей. | |||
Ребята в панике намеревались броситься бежать. Однако безо всякого труда были пойманы офицерами. Всех четверых выволокли наружу. | |||
- Полагаем, вы - маги, не уступающие по силе тем двум леди, ведь, что ни говори, вы - их друзья! Не стесняйтесь, мы хотим, чтобы вы, насколько это возможно, продемонстрировали свою ярость! | |||
- Помогите! Ведь мы им - не друзья! | |||
Крики четверых ребят разносились в ночной тьме. | |||
< | <nowiki>* * *</nowiki> | ||
Два часа спустя... в конце концов, Кирхе, которая выпила недостаточно, спустилась в таверну и обнаружила там измочаленных Монморанси, Гиша, Сайто и его хозяйку свалившихся ничком на стол. | |||
Ребята были избиты теми военными до полусмерти. На днях Луиза неоднократно использовала заклинание Взрыв, поэтому исчерпала свою душевную энергию. Сайто, как обычно, оставил Дерфа в своей комнате на чердаке, поэтому не был на что-либо способен. Гиш был побежден в две секунды. Монморанси объявила нейтралитет, поскольку ненавидела сражения, однако ее слова не были приняты во внимание. | |||
Кирхе, недоумевая, в чем собственно дело, почесала голову: | |||
- Что с вами произошло? | |||
Ребята, свалившиеся ничком на стол, злобными голосами одновременно ответили: | |||
- Будешь должна нам один раз. | |||
<noinclude> | <noinclude> |
Latest revision as of 07:15, 5 November 2012
История 2: Встреча с пламенем и дружба с ветром (часть 4)
Выслушав до конца этот рассказ, Монморанси, словно бы пребывая в изумлении, проговорила:
- Значит, тот инцидент, когда де Лоррен, Тонне-Шарант и другие девчонки с сожженными волосами и одеждой оказались подвешенными на башне вниз головой - это твоих рук дело?
- Именно так, - с радостным видом кивнула Кирхе.
Когда на следующее день утром де Лоррена, Тонне-Шарант и ее компанию спасли, те настаивали, что висели там в подобном виде по собственной воле. Вследствие этого никто не узнал истинное положение вещей относительно того случая. Похоже, все пострадавшие были весьма запуганы Кирхе.
Гиш многозначительно кивнул:
- Иными словами, Табита недавно приняла на себя участие в дуэли, заявив: "Я должна один раз"... поскольку в тот раз ты отомстила и за нее?
Кирхе кивнула:
- Именно так.
Сайто, который мыл посуду, и его хозяйка, которая разносила вино и еду, незаметно присоединились к ребятам, сидящим за столом, и внимательно слушали рассказ.
Луиза, одетая в свой костюм официантки, возмущенным голосом произнесла:
- Однако в тот раз ты, заявив, что сама хочешь отлупить де Лоррена и его компанию, своевольно отняла у Табиты даже право отомстить, ведь так? Это ни долгом, ни чем-либо подобным не является, согласна?
- Можно и так сказать.
- Ты - жестокая девица, - печальным голосом проговорил Гиш.
- Без сомнений, я...
- Без сомнений что...?
- Вероятно, я - ужасно эгоистичная - покачав головой, подавленно пробормотала Кирхе. "Разве ты этого не замечала", - все присутствующие издали глубокий вздох.
- Тебе не следует драться на дуэли взамен этой девицы, ведь так? Если выслушать этот рассказ, все именно так, как сказала Луиза. Это ни долгом, ни чем-либо подобным не является, - сказала Монморанси читавшей книгу Табите.
Та мысленно помотала головой: "Это не так. В тот раз Кирхе одолжила мне не то, что она отомстила и за меня".
"Хочешь, я стану твоим другом". Табита была в долгу у рыжеволосой девицы из-за этой фразы. Иными словами, то было подтверждением их дружбы. Поэтому... когда Кирхе подверглась оскорблению, я встала вместо нее. В качестве подтверждения нашей дружбы.
Долги необходимо возвращать.
Однако Табита не стала подробно это объяснять. Она всего лишь коротко кивнула.
- Уаааааааа, - Кирхе широко зевнула. - Я становлюсь сонной, когда много болтаю за выпивкой.
- Вот как? В таком случае, возвращайтесь в общежитие, - ледяным голосом произнесла Луиза.
- Это так обременительно, поэтому остановимся на ночлег здесь.
- А деньги?
- Ты же угощаешь.
- Не шути! Как ты полагаешь, на какую сумму ты поела и выпила?!
- Всем в Академии выдам твою тайну.
Луиза молча понурила голову.
Кирхе убедила Табиту, после чего они встали и исчезли на втором этаже.
За столом остались Монморанси, ее кавалер, Сайто и его хозяйка.
- Э-э-э-эта девица! В-в-в-ведь когда-нибудь я, безусловно, убью ее... - Луиза дрожала как осиновый лист.
Гиш дернул свою подругу за полу плаща.
- Чего тебе?
- М-может сегодня останемся здесь на ночлег?
- ...Отлично, но кровати - раздельные!
- Вы, давайте, оплачивайте счет, - Луиза сердито уставилась на них.
- Ох, у нас нет денег... Да ладно, разве у нас нет такой же возможности, как у тех двоих?
- Не шутите мне тут! - когда Луиза закричала на них, Сайто вспомнил, что он раньше выдал Гишу и Монморанси денег, и на этом дело заглохло. Тогда они сказали, что деньги им необходимы для приготовления лекарства против действия приворотного зелья, и мальчик, должно быть, отдал им около пятисот золотых экю. И эти деньги все еще не были возвращены.
- Эй, Гиш.
- Чего тебе?
- Я же давал вам денег, не так ли? Возвращайте-ка их.
Монморанси и ее кавалер переглянулись, похоже, они чувствовали себя неловко.
У Сайто по спине потек холодный пот.
- Эй... не хотите ли вы сказать, что все потратили?
- Нет... Все было не так. Знаешь...
- И в чем же я ошибся?
- Понимаешь? Послушай, деньги были взяты в долг на ингредиенты, необходимые для приготовления зелий... - Монморанси заискивающе улыбнулась.
- Все потратили?!
- Со временем мы все вернем!
- Со временем - это когда?! Вы - дворяне без гроша за душой!
- Кто здесь - нищий?!
Итак, когда они уже намеревались вот таким образом безобразно ввязаться в ссору...
В таверне появились дворяне, которых недавно победила на дуэли Табита.
Они заметили Гиша и его подругу, и подошли к ним.
- Вам чего? - спросил Сайто. Монморанси и ее кавалер, обомлев от страха, задрожали. Самый старший из дворян заговорил:
- А куда ушли две леди, с которыми мы недавно имели дело?
- О-они отдыхают наверху, - дрожа, ответила Монморанси.
Офицеры переглянулись.
- Они сбежали?
- Похоже, что так.
- К-какое-то к ним дело? - спросил Гиш. Дворянин широко улыбнулся:
- Ничего особенного, мы намерены непременно сказать им слова благодарности за то, что ранее случилось. Однако, благодарность, высказанная только нами троими, по-видимому, не будет достаточной, поэтому, взгляните, мы привели целую роту.
В панике ребята уставились наружу.
И, по-видимому, готовы были свалиться со стульев, поскольку на улице выстраивалось войско из нескольких сотен человек.
- Равнениееееее! Направо!
Офицер, стоявший во главе, громким голосом произнес команду, и тут же солдаты, держащие в руках зазвеневшее оружие, встали в строй.
- Я сейчас их позову! - Гиш встал и уже намереваясь исчезнуть на втором этаже.
- Нет-нет, если вы сбежите, мы окажемся в затруднительном положении. Что же, нам безразлично, даже если мы выразим благодарность друзьям тех леди. Поскольку отомстить за друга или подвергнуться мести ради друга - это право и обязанность друзей.
Ребята в панике намеревались броситься бежать. Однако безо всякого труда были пойманы офицерами. Всех четверых выволокли наружу.
- Полагаем, вы - маги, не уступающие по силе тем двум леди, ведь, что ни говори, вы - их друзья! Не стесняйтесь, мы хотим, чтобы вы, насколько это возможно, продемонстрировали свою ярость!
- Помогите! Ведь мы им - не друзья!
Крики четверых ребят разносились в ночной тьме.
* * *
Два часа спустя... в конце концов, Кирхе, которая выпила недостаточно, спустилась в таверну и обнаружила там измочаленных Монморанси, Гиша, Сайто и его хозяйку свалившихся ничком на стол.
Ребята были избиты теми военными до полусмерти. На днях Луиза неоднократно использовала заклинание Взрыв, поэтому исчерпала свою душевную энергию. Сайто, как обычно, оставил Дерфа в своей комнате на чердаке, поэтому не был на что-либо способен. Гиш был побежден в две секунды. Монморанси объявила нейтралитет, поскольку ненавидела сражения, однако ее слова не были приняты во внимание.
Кирхе, недоумевая, в чем собственно дело, почесала голову:
- Что с вами произошло?
Ребята, свалившиеся ничком на стол, злобными голосами одновременно ответили:
- Будешь должна нам один раз.
<< История 2 (часть 3) | На главную | История 3 (часть 1) >>